# Translators: # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2019 # Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:16+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Weather Report Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 msgid "" "The Weather Report Applet downloads weather information for a given location" " from the internet and displays the temperature and a symbol representing " "the current weather conditions in the panel. When clicked on, more " "information is given, such as the forecast, the time of sunrise and sunset, " "wind direction, pressure, and more. All units are customizable." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:42 msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:48 msgid "" "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Spiros Papadimitriou</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:53 msgid "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:71 C/index.docbook:147 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:74 C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 #: C/index.docbook:185 C/index.docbook:193 C/index.docbook:201 #: C/index.docbook:209 C/index.docbook:224 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:82 msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:89 msgid "" "<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Project</orgname> " "<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:96 msgid "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:100 msgid "" "<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:107 msgid "" "<firstname>Spiros</firstname> <surname>Papadimitriou</surname> <affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>spapadim+@cs.cmu.edu</email> </address> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:115 msgid "" "<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:146 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:142 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:154 C/index.docbook:161 msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:150 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.7</revnumber> <date>March " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.6</revnumber> <date>March " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:168 msgid "Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 C/index.docbook:192 #: C/index.docbook:200 C/index.docbook:208 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:172 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.4</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:180 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:188 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:196 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:204 msgid "" "<revnumber>Weather Report Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:216 msgid "Spiros Papadimitriou <email>spapadim+@cs.cmu.edu</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:220 msgid "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:212 msgid "" "<revnumber>GNOME Weather Applet</revnumber> <date>2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:231 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Weather Report." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:236 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:237 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Weather Report applet or " "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:244 msgid "<primary>Weather Report</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:250 msgid "Introduction" msgstr "ఉపోద్ఘాతము" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:254 msgid "Weather Report" msgstr "వాతావరణ నివేదిక" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:258 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mateweather_applet.png' " "md5='59fae2cc46bf316cee2c1193bd99f7ac'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:256 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather_applet.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Weather Report. " "Contains a weather icon and current temperature</phrase> </textobject>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:268 msgid "" "The <application>Weather Report</application> downloads weather information " "from the U.S. National Weather Service (NWS) servers, including the " "Interactive Weather Information Network (IWIN) and other weather services. " "You can use <application>Weather Report</application> to display current " "weather information and weather forecasts on your computer." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:272 msgid "" "If your computer is located behind a firewall, you must use a proxy server " "to access the weather servers. To configure the MATE Desktop to use a proxy " "server, use your preference tools to specify the network proxy server for " "Internet connections." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:276 msgid "" "<application>Weather Report</application> displays the following information" " for the default location, or a location that you specify:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:281 msgid "" "A weather icon that represents the general weather conditions. See <xref " "linkend=\"mateweather-introduction-icons\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "The current temperature." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:294 msgid "Weather Icons on Panel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:301 msgid "Icon" msgstr "ప్రతీక" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:302 msgid "Description" msgstr "వివరణ" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:309 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-sunny.png' " "md5='9f594d9dee337901e96c3d833ae7fb84'" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:315 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-night-clear.png' " "md5='40a642de8d9aa927933521a3f7d1cd74'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "sunny.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Sunny</phrase> </textobject></inlinemediaobject> " "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "night-clear.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Night</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "It is clear and fine." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:326 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-few-clouds.png' " "md5='414c5d33163d163b29226267b20d9be1'" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:332 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-night-few-clouds.png' " "md5='76673b5c95905623b3b8a0dc25f657be'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:324 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "few-clouds.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Few Clouds</phrase> </textobject></inlinemediaobject> " "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "night-few-clouds.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> " "<phrase>Stock Night Few Clouds</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:336 msgid "It is partly cloudy." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:343 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-cloudy.png' " "md5='9b30879834b34966fdbe57856702083f'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:341 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "cloudy.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Cloudy</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "It is cloudy." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:354 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-fog.png' " "md5='ac60d2757f1c00dcfe3d38895b07f7e4'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:352 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "fog.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Fog</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:358 msgid "It is foggy or overcast." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:365 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-showers.png' " "md5='de5b478ad21c8a88928c64f5ddd4c23c'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "showers.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Rain</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:369 msgid "It is rainy or wet." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:376 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-snow.png' " "md5='7df96803c0e4e27d6f05e706fbb8e9f7'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:374 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "snow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Snow</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:380 msgid "It is snowing." msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:387 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stock_weather-storm.png' " "md5='3638525235368de23231b9d5a3782a5d'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:385 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stock_weather-" "storm.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Stock " "Storm</phrase> </textobject></inlinemediaobject>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:391 msgid "It is stormy." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:401 msgid "To Add Weather Report to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:402 msgid "" "To add <application>Weather Report</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:408 msgid "Right-click on the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Weather Report</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:424 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:435 msgid "Preferences" msgstr "అభిరుచులు" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:440 msgid "Weather Report menu" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:444 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mateweather-menu-prefs.png' " "md5='75ac1c1d5be37639cc01ce97b6a0bed2'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:442 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-menu-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Context menu</phrase> " "</textobject>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:436 msgid "" "The preferences dialog is accessed by right-clicking on the Weather Report " "in the panel. <_:figure-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:454 msgid "Changing to Particular Location" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:456 msgid "Location Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:460 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mateweather-prefs-locations.png' " "md5='a6695f9173de4527284517280a15ad81'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:458 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-prefs-locations.png\"" " format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Location " "Preferences</phrase> </textobject>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:468 msgid "" "When you add the <application>Weather Report</application> to a panel for " "the first time, the application displays the weather for Pittsburgh, " "Pennsylvania by default. To display the weather for a different location, " "perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:474 msgid "Right-click on the application." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:479 msgid "" "Choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the application popup " "menu. The application displays the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> " "dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:485 msgid "" "Select the <guilabel>Location</guilabel> tab. The " "<guilabel>Location</guilabel> tabbed section contains a list of geographical" " regions, subregions, and specific locations." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:490 msgid "" "Click on the arrow next to a region to display the subregions in the region." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:495 msgid "" "Click on the arrow next to a subregion to display the locations in the " "subregion." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:500 msgid "" "Click on a location. While the application retrieves the weather information" " for the new location, the tooltip \"Updating\" is displayed when you point " "to the icon." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 C/index.docbook:531 msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Weather " "Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:512 msgid "" "You can already try searching by entering the name of your city into the " "<guilabel>Find</guilabel> field. Be aware that for cities close together, or" " for cities with no airport you may have to pick a nearby city in the " "region." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:520 msgid "Updating Weather Information" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:521 msgid "" "To update the weather information that the Weather Report displays in the " "panel, right-click on the icon, then choose " "<guimenuitem>Update</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:525 msgid "" "To automatically update the weather information at regular intervals, " "perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:527 msgid "" "Go to the right-click menu and select " "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:528 msgid "" "In the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog under the " "<guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Automatically update " "every ... minutes</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:529 msgid "" "Use the spin box to specify the interval at which the Weather Report " "retrieves updated information from the weather server. The default is to " "check every thirty minutes." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:535 msgid "Changing Units" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:537 msgid "General Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:541 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mateweather-prefs-general.png' " "md5='3e876a5578f9c5d856b8f5dcc039ef99'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:539 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-prefs-general.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>General " "Preferences</phrase> </textobject>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:549 msgid "" "Go to the right-click menu and select " "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. In the <guilabel>Weather " "Preferences</guilabel> dialog under the <guilabel>General</guilabel> tab, " "select the units of measurement you want to use." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:556 msgid "" "A number of different measurements are available, including metric, " "imperial, SI and others. The choice <guilabel>Default</guilabel> will use " "what we think is the default for your region, based off your chosen locale." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:568 msgid "Details" msgstr "వివరములు" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:570 msgid "" "To view detailed weather information, right-click on the Weather Report, " "then choose <guimenuitem>Details</guimenuitem>. The Weather Report displays " "the <guilabel>Details</guilabel> dialog. The <guilabel>Details</guilabel> " "dialog contains the following default tabbed sections:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:576 msgid "<guilabel>Current Conditions</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "<guilabel>Forecast</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 msgid "<guilabel>Radar Map (optional)</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:592 msgid "Current Conditions" msgstr "వర్తమాన పరిస్థితుల" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:594 msgid "Weather Report Details" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:598 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/mateweather-details.png' " "md5='3bd06dad1c17c8b46d358c784495afb7'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:596 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mateweather-details.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Weather Report " "details</phrase> </textobject>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:606 msgid "" "The <guilabel>Current Conditions</guilabel> tabbed section displays the " "following information:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:616 msgid "City" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:621 msgid "Location to which the current weather conditions apply." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:628 msgid "Last update" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:633 msgid "" "Time at which the weather conditions were last updated on the weather " "server." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:640 msgid "Conditions" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:645 msgid "General weather conditions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:652 msgid "Sky" msgstr "ఆకాశపు" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:657 msgid "General sky conditions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:664 msgid "Temperature" msgstr "ఉష్ణోగ్రత" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:669 msgid "Current temperature." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:676 msgid "Dew point" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:681 msgid "Temperature at which dew forms." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:688 msgid "Humidity" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:693 msgid "Percentage of moisture in the atmosphere." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:700 msgid "Wind" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:705 msgid "Direction and speed of the wind." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:712 msgid "Pressure" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:717 msgid "Atmospheric pressure." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:724 msgid "Visibility" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 msgid "Range of vision as determined by the light and atmosphere conditions." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:736 msgid "Sunrise" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:739 msgid "The calculated sunrise time for your location" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:744 msgid "Sunset" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:747 msgid "The calculated sunset time for your location" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:754 msgid "" "Sunrise and sunset times are calculated locally from latitude and longitude " "information stored on your computer. Some conditions, such as refraction of " "light through the air, are hard to model. Resultantly, the calculated values" " for sunrise and sunset may be off by up to 10 minutes." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:763 msgid "Forecast" msgstr "భవిష్యవాణి" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:764 msgid "" "The <guilabel>Forecast</guilabel> tabbed section displays a forecast for the" " location for the immediate future, usually the next five days." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:768 msgid "" "Forecasts are only available for some locations in the U.S., Australia and " "the United Kingdom." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:775 msgid "Radar Map" msgstr "రేడార్ పటం" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:776 msgid "" "By default, the <guilabel>Radar Map</guilabel> tabbed section is not " "displayed in the <guilabel>Forecast</guilabel> dialog. <application>Weather " "Report</application> downloads the radar maps from www.weather.com. If the " "radar map is not available from www.weather.com, Weather Report displays a " "question mark. To go to the www.weather.com web site, click on the " "<guibutton>Visit Weather.com</guibutton> button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:785 msgid "" "Go to the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog by selecting " "<guilabel>Preferences</guilabel> in the right-click menu." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:786 msgid "" "In the <guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Enable radar " "map</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 msgid "" "By default, <application>Weather Report</application> downloads the radar " "maps from www.weather.com. Select the <guilabel>Use custom address for radar" " map</guilabel> option to display radar maps from an alternative Internet " "address. You must type the address in the <guilabel>Address</guilabel> text " "box." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:783 msgid "" "To enable the radar map, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:790 msgid "" "Most locations do not define a default radar map, especially outside of the " "U.S. Many locations will require you to specify a custom URL, if you wish to" " have a radar map." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "జోడించు" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr ""