msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets-command-line doc\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 03:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 06:55-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/command-line.xml:267(None)
msgid "@@image: 'figures/command-line.png'; md5=af10844ee9c8bce1c29862db82181ec9"
msgstr "@@image: 'figures/command-line.png'; md5=af10844ee9c8bce1c29862db82181ec9"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/command-line.xml:523(None)
msgid "@@image: 'figures/prefs-macros.png'; md5=edbcc4baebd1769f0a1406e256569f94"
msgstr "@@image: 'figures/prefs-macros.png'; md5=edbcc4baebd1769f0a1406e256569f94"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/command-line.xml:566(None)
msgid "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=448fbadf6bd9da31cd6c0731b06eb1f4"
msgstr "@@image: 'figures/prefs.png'; md5=448fbadf6bd9da31cd6c0731b06eb1f4"

#: C/command-line.xml:21(title)
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Command Line Manual"

#: C/command-line.xml:23(para)
msgid "Command Line allows commands to be run from a panel, and includes quick access to a file browser and command history."
msgstr "Command Line allows commands to be run from a panel, and includes quick access to a file browser and command history."

#: C/command-line.xml:27(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: C/command-line.xml:28(holder)
#: C/command-line.xml:116(para)
#: C/command-line.xml:123(para)
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"

#: C/command-line.xml:31(year)
#: C/command-line.xml:37(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"

#: C/command-line.xml:32(holder)
#: C/command-line.xml:130(para)
msgid "Angela Boyle"
msgstr "Angela Boyle"

#: C/command-line.xml:35(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"

#: C/command-line.xml:36(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: C/command-line.xml:38(holder)
#: C/command-line.xml:65(orgname)
#: C/command-line.xml:138(para)
#: C/command-line.xml:146(para)
#: C/command-line.xml:154(para)
#: C/command-line.xml:162(para)
#: C/command-line.xml:175(para)
#: C/command-line.xml:188(para)
#: C/command-line.xml:202(para)
#: C/command-line.xml:214(para)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"

#: C/command-line.xml:41(year)
#: C/command-line.xml:45(year)
#: C/command-line.xml:224(date)
msgid "1998"
msgstr "1998"

#: C/command-line.xml:42(holder)
msgid "Oliver Maruhn"
msgstr "Oliver Maruhn"

#: C/command-line.xml:46(holder)
msgid "Dan Mueth"
msgstr "Dan Mueth"

#: C/command-line.xml:55(publishername)
#: C/command-line.xml:72(orgname)
#: C/command-line.xml:80(orgname)
#: C/command-line.xml:88(orgname)
#: C/command-line.xml:131(para)
#: C/command-line.xml:139(para)
#: C/command-line.xml:147(para)
#: C/command-line.xml:155(para)
#: C/command-line.xml:165(para)
#: C/command-line.xml:178(para)
#: C/command-line.xml:191(para)
#: C/command-line.xml:205(para)
#: C/command-line.xml:217(para)
#: C/command-line.xml:229(para)
#: C/command-line.xml:235(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE Documentation Project"

#: C/command-line.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."

#: C/command-line.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence."

#: C/command-line.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."

#: C/command-line.xml:35(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"

#: C/command-line.xml:55(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."

#: C/command-line.xml:28(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"

#: C/command-line.xml:62(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: C/command-line.xml:63(surname)
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE Documentation Team"

#: C/command-line.xml:69(firstname)
msgid "Oliver"
msgstr "Oliver"

#: C/command-line.xml:70(surname)
msgid "Maruhn"
msgstr "Maruhn"

#: C/command-line.xml:73(email)
msgid "oliver@maruhn.com"
msgstr "oliver@maruhn.com"

#: C/command-line.xml:77(firstname)
msgid "Dan"
msgstr "Dan"

#: C/command-line.xml:78(surname)
msgid "Mueth"
msgstr "Mueth"

#: C/command-line.xml:81(email)
msgid "d-mueth@uchicago.edu"
msgstr "d-mueth@uchicago.edu"

#: C/command-line.xml:85(firstname)
msgid "Angela"
msgstr "Angela"

#: C/command-line.xml:86(surname)
msgid "Boyle"
msgstr "Boyle"

#: C/command-line.xml:92(firstname)
msgid "Davyd"
msgstr "Davyd"

#: C/command-line.xml:92(surname)
msgid "Madeley"
msgstr "Madeley"

#: C/command-line.xml:94(orgname)
msgid "MATE Project"
msgstr "MATE Project"

#: C/command-line.xml:95(email)
msgid "davyd@madeley.id.au"
msgstr "davyd@madeley.id.au"

#: C/command-line.xml:113(revnumber)
msgid "Version 2.12"
msgstr "Version 2.12"

#: C/command-line.xml:114(date)
msgid "September 2005"
msgstr "September 2005"

#: C/command-line.xml:120(revnumber)
msgid "Version 2.10"
msgstr "Version 2.10"

#: C/command-line.xml:121(date)
msgid "March 2005"
msgstr "March 2005"

#: C/command-line.xml:127(revnumber)
msgid "Version 2.8"
msgstr "Version 2.8"

#: C/command-line.xml:128(date)
msgid "September 2004"
msgstr "September 2004"

#: C/command-line.xml:135(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.7"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.7"

#: C/command-line.xml:136(date)
msgid "August 2004"
msgstr "August 2004"

#: C/command-line.xml:143(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.6"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.6"

#: C/command-line.xml:144(date)
msgid "September 2003"
msgstr "September 2003"

#: C/command-line.xml:151(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.5"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.5"

#: C/command-line.xml:152(date)
msgid "August 2003"
msgstr "August 2003"

#: C/command-line.xml:159(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.4"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.4"

#: C/command-line.xml:160(date)
msgid "April 2003"
msgstr "April 2003"

#: C/command-line.xml:172(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.3"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.3"

#: C/command-line.xml:173(date)
msgid "January 2003"
msgstr "January 2003"

#: C/command-line.xml:185(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.2"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.2"

#: C/command-line.xml:186(date)
msgid "August 2002"
msgstr "August 2002"

#: C/command-line.xml:199(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.1"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.1"

#: C/command-line.xml:200(date)
msgid "July 2002"
msgstr "July 2002"

#: C/command-line.xml:211(revnumber)
msgid "Command Line Applet Manual V2.0"
msgstr "Command Line Applet Manual V2.0"

#: C/command-line.xml:212(date)
msgid "March 2002"
msgstr "March 2002"

#: C/command-line.xml:223(revnumber)
msgid "Mini-Commander Applet Manual"
msgstr "Mini-Commander Applet Manual"

#: C/command-line.xml:226(para)
msgid "Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>"
msgstr "Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>"

#: C/command-line.xml:232(para)
msgid "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>"
msgstr "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>"

#: C/command-line.xml:241(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.12 of Command Line."
msgstr "This manual describes version 2.12 of Command Line."

#: C/command-line.xml:244(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: C/command-line.xml:245(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Command Line applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the Command Line applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."

#: C/command-line.xml:251(primary)
#: C/command-line.xml:263(title)
msgid "Command Line"
msgstr "Command Line"

#: C/command-line.xml:254(primary)
msgid "command line applet"
msgstr "command line applet"

#: C/command-line.xml:259(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

#: C/command-line.xml:270(phrase)
msgid "Shows Command Line."
msgstr "Shows Command Line."

#: C/command-line.xml:275(para)
msgid "The <application>Command Line</application> provides a command line that you can use within any panel on the desktop."
msgstr "The <application>Command Line</application> provides a command line that you can use within any panel on the desktop."

#: C/command-line.xml:277(para)
msgid "<application>Command Line</application> contains the following interactive elements:"
msgstr "<application>Command Line</application> contains the following interactive elements:"

#: C/command-line.xml:282(term)
msgid "<guilabel>Entry</guilabel> field"
msgstr "<guilabel>Entry</guilabel> field"

#: C/command-line.xml:285(para)
msgid "You can enter commands, macros, and programs in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr "You can enter commands, macros, and programs in the <guilabel>entry field</guilabel>."

#: C/command-line.xml:291(term)
msgid "<guilabel>Browser</guilabel> button &mdash; the bullet"
msgstr "<guilabel>Browser</guilabel> button &mdash; the bullet"

#: C/command-line.xml:294(para)
msgid "You can use the <guibutton>Browser</guibutton> button to look through your file system for programs. A solid-circle icon identifies the <guibutton>Browser</guibutton> button."
msgstr "You can use the <guibutton>Browser</guibutton> button to look through your file system for programs. A solid-circle icon identifies the <guibutton>Browser</guibutton> button."

#: C/command-line.xml:300(term)
msgid "<guibutton>History</guibutton> button &mdash; the down arrow"
msgstr "<guibutton>History</guibutton> button &mdash; the down arrow"

#: C/command-line.xml:303(para)
msgid "You can use the <guibutton>History</guibutton> button to recall previous commands. A down-arrow icon identifies the <guibutton>History</guibutton> button."
msgstr "You can use the <guibutton>History</guibutton> button to recall previous commands. A down-arrow icon identifies the <guibutton>History</guibutton> button."

#: C/command-line.xml:310(title)
msgid "Features"
msgstr "Features"

#: C/command-line.xml:313(term)
msgid "History list of previously executed commands"
msgstr "History list of previously executed commands"

#: C/command-line.xml:315(para)
msgid "You can execute commands directly from the history list display. You can also cycle the history list contents through the <guilabel>entry field</guilabel> to display and then execute a command. A vertical scrollbar appears when more than 20 commands are in the history list. See <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> for more information."
msgstr "You can execute commands directly from the history list display. You can also cycle the history list contents through the <guilabel>entry field</guilabel> to display and then execute a command. A vertical scrollbar appears when more than 20 commands are in the history list. See <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> for more information."

#: C/command-line.xml:321(term)
msgid "History-based auto completion function"
msgstr "History-based auto completion function"

#: C/command-line.xml:323(para)
msgid "<application>Command Line</application> uses the history-based auto completion function to complete commands in the <guilabel>entry field</guilabel>. This function compares the contents of the <guilabel>entry field</guilabel> with the history list. If <application>Command Line</application> finds a match then the applet completes the command. See the note in <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> for more information."
msgstr "<application>Command Line</application> uses the history-based auto completion function to complete commands in the <guilabel>entry field</guilabel>. This function compares the contents of the <guilabel>entry field</guilabel> with the history list. If <application>Command Line</application> finds a match then the applet completes the command. See the note in <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> for more information."

#: C/command-line.xml:329(term)
msgid "User-requestable command completion function"
msgstr "User-requestable command completion function"

#: C/command-line.xml:331(para)
msgid "This command completion function compares character strings in the <guilabel>entry field</guilabel> with commands in the user path. The command completion function is useful if you do not know the exact character sequence or spelling of a command. After you type the first few letters of the command name, press the <keycap>Tab</keycap> key. If <application>Command Line</application> recognizes the character sequence as unique, then the applet completes the command name. See <xref linkend=\"command-line-run\"/> for more information."
msgstr "This command completion function compares character strings in the <guilabel>entry field</guilabel> with commands in the user path. The command completion function is useful if you do not know the exact character sequence or spelling of a command. After you type the first few letters of the command name, press the <keycap>Tab</keycap> key. If <application>Command Line</application> recognizes the character sequence as unique, then the applet completes the command name. See <xref linkend=\"command-line-run\"/> for more information."

#: C/command-line.xml:337(term)
msgid "Macro facility"
msgstr "Macro facility"

#: C/command-line.xml:339(para)
msgid "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to predefined commands you can create your own commands for use with <application>Command Line</application>. See <xref linkend=\"command-line-macros\"/> for more information."
msgstr "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to predefined commands you can create your own commands for use with <application>Command Line</application>. See <xref linkend=\"command-line-macros\"/> for more information."

#: C/command-line.xml:348(title)
msgid "To Add Command Line to a Panel"
msgstr "To Add Command Line to a Panel"

#: C/command-line.xml:349(para)
msgid "To add <application>Command Line</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Command Line</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "To add <application>Command Line</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Command Line</application> in the <application>Add to the panel</application> dialogue, then click <guibutton>OK</guibutton>."

#: C/command-line.xml:359(title)
msgid "Running Commands"
msgstr "Running Commands"

#: C/command-line.xml:362(title)
msgid "To Run a Command From the Entry Field"
msgstr "To Run a Command From the Entry Field"

#: C/command-line.xml:363(para)
msgid "To run a command from the <guilabel>entry field</guilabel>, perform the following steps:"
msgstr "To run a command from the <guilabel>entry field</guilabel>, perform the following steps:"

#: C/command-line.xml:368(para)
msgid "Type the command in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr "Type the command in the <guilabel>entry field</guilabel>."

#: C/command-line.xml:371(para)
msgid "To instruct <application>Command Line </application> to try to complete the command name, press the <keycap>Tab</keycap> key."
msgstr "To instruct <application>Command Line </application> to try to complete the command name, press the <keycap>Tab</keycap> key."

#: C/command-line.xml:376(para)
msgid "Type the command-line options, if any, in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr "Type the command-line options, if any, in the <guilabel>entry field</guilabel>."

#: C/command-line.xml:381(para)
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
msgstr "Press <keycap>Return</keycap>."

#: C/command-line.xml:386(para)
msgid "If the command you entered could not be run, the computer will emit a single warning beep and the applet will indicate the command could not be run by showing a question mark (?) before the command. Check that you specified the command correctly. Clicking on the command line will cause the question mark to automatically disappear."
msgstr "If the command you entered could not be run, the computer will emit a single warning beep and the applet will indicate the command could not be run by showing a question mark (?) before the command. Check that you specified the command correctly. Clicking on the command line will cause the question mark to automatically disappear."

#: C/command-line.xml:394(para)
msgid "If the auto completion option is selected, <application>Command Line</application> searches for a match in the history list during steps 1 and 2. See <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> for more information."
msgstr "If the auto completion option is selected, <application>Command Line</application> searches for a match in the history list during steps 1 and 2. See <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> for more information."

#: C/command-line.xml:398(title)
#: C/command-line.xml:433(title)
msgid "History-based auto completion"
msgstr "History-based auto completion"

#: C/command-line.xml:399(para)
#: C/command-line.xml:434(para)
msgid "You can enable or disable this option under the <guimenu>Preferences</guimenu> menu in the <guilabel>General</guilabel> tab under <guilabel>Auto Completion</guilabel>. Select <guilabel>Enable history-based auto completion</guilabel> to instruct <application>Command Line</application> to compare the <guilabel>entry field</guilabel> with the history list, and complete commands when there is a match."
msgstr "You can enable or disable this option under the <guimenu>Preferences</guimenu> menu in the <guilabel>General</guilabel> tab under <guilabel>Auto Completion</guilabel>. Select <guilabel>Enable history-based auto completion</guilabel> to instruct <application>Command Line</application> to compare the <guilabel>entry field</guilabel> with the history list, and complete commands when there is a match."

#: C/command-line.xml:400(para)
msgid "If the auto completion option is selected, <application>Command Line</application> searches for a match in the history list during steps 1 and 2 in <xref linkend=\"command-line-run\"/>. If there is a match in the history list, <application>Command Line</application> completes the command. To accept the command, press <keycap>Return</keycap>. If you do not want to accept the command, type more characters in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr "If the auto completion option is selected, <application>Command Line</application> searches for a match in the history list during steps 1 and 2 in <xref linkend=\"command-line-run\"/>. If there is a match in the history list, <application>Command Line</application> completes the command. To accept the command, press <keycap>Return</keycap>. If you do not want to accept the command, type more characters in the <guilabel>entry field</guilabel>."

#: C/command-line.xml:405(title)
msgid "To Run a Program From Your File System"
msgstr "To Run a Program From Your File System"

#: C/command-line.xml:406(para)
msgid "Click on the <guibutton>Browser</guibutton> button to display the file system, then double-click on the program you want to run."
msgstr "Click on the <guibutton>Browser</guibutton> button to display the file system, then double-click on the program you want to run."

#: C/command-line.xml:409(para)
msgid "You can use <application>Command Line</application> to run scripts, execute commands, or run other programs from your file system."
msgstr "You can use <application>Command Line</application> to run scripts, execute commands, or run other programs from your file system."

#: C/command-line.xml:414(title)
msgid "To Run a Previous Command, Macro, or Program From the History List"
msgstr "To Run a Previous Command, Macro, or Program From the History List"

#: C/command-line.xml:420(para)
msgid "Click on the <guibutton>History</guibutton> button to display the history list. Click on a history list item to run the command, macro, or program that you require."
msgstr "Click on the <guibutton>History</guibutton> button to display the history list. Click on a history list item to run the command, macro, or program that you require."

#: C/command-line.xml:425(para)
msgid "Click on the <guilabel>entry field</guilabel>, then use the keyboard up and down arrows to cycle through the history list. Press <keycap>Return</keycap> to run a specific command, macro, or program when the history list item you want is displayed in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr "Click on the <guilabel>entry field</guilabel>, then use the keyboard up and down arrows to cycle through the history list. Press <keycap>Return</keycap> to run a specific command, macro, or program when the history list item you want is displayed in the <guilabel>entry field</guilabel>."

#: C/command-line.xml:416(para)
msgid "You can run a previously executed command, macro, or program from the history list in one of the following ways: <placeholder-1/>"
msgstr "You can run a previously executed command, macro, or program from the history list in one of the following ways: <placeholder-1/>"

#: C/command-line.xml:440(title)
msgid "Using Shortcuts or Macros"
msgstr "Using Shortcuts or Macros"

#: C/command-line.xml:441(para)
msgid "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to predefined commands you can create your own commands for use with <application>Command Line</application>."
msgstr "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to predefined commands you can create your own commands for use with <application>Command Line</application>."

#: C/command-line.xml:445(title)
msgid "To Run a Macro From the Entry Field"
msgstr "To Run a Macro From the Entry Field"

#: C/command-line.xml:446(para)
msgid "To run a macro that is defined in the <application>Command Line</application><xref linkend=\"command-line-prefs-2\"/> list, type the macro in the <guilabel> entry field</guilabel>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr "To run a macro that is defined in the <application>Command Line</application><xref linkend=\"command-line-prefs-2\"/> list, type the macro in the <guilabel> entry field</guilabel>, then press <keycap>Return</keycap>."

#: C/command-line.xml:449(para)
msgid "The <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> function also works for macros."
msgstr "The <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> function also works for macros."

#: C/command-line.xml:452(para)
msgid "The following list shows some examples of <application>Command Line</application> macros:"
msgstr "The following list shows some examples of <application>Command Line</application> macros:"

#: C/command-line.xml:460(para)
msgid "<userinput>http://</userinput> or <userinput>www.</userinput>"
msgstr "<userinput>http://</userinput> or <userinput>www.</userinput>"

#: C/command-line.xml:462(para)
msgid "Anything starting with <userinput>http://</userinput> or <userinput>www.</userinput> will be treated as a URL and loaded in your web browser."
msgstr "Anything starting with <userinput>http://</userinput> or <userinput>www.</userinput> will be treated as a URL and loaded in your web browser."

#: C/command-line.xml:469(para)
msgid "<userinput>ftp://</userinput> or <userinput>ftp.</userinput>"
msgstr "<userinput>ftp://</userinput> or <userinput>ftp.</userinput>"

#: C/command-line.xml:471(para)
msgid "Anything starting <userinput>ftp://</userinput> or <userinput>ftp.</userinput> will be treated as a URL and loaded in your default FTP software."
msgstr "Anything starting <userinput>ftp://</userinput> or <userinput>ftp.</userinput> will be treated as a URL and loaded in your default FTP software."

#: C/command-line.xml:478(userinput)
#, no-wrap
msgid "dictionary:"
msgstr "dictionary:"

#: C/command-line.xml:479(para)
msgid "Use <userinput>dictionary:</userinput> to look up a word using <application>MATE Dictionary</application>."
msgstr "Use <userinput>dictionary:</userinput> to look up a word using <application>MATE Dictionary</application>."

#: C/command-line.xml:485(userinput)
#, no-wrap
msgid "google:"
msgstr "google:"

#: C/command-line.xml:486(para)
msgid "Use <userinput>google:</userinput> to search for something using the Google search engine."
msgstr "Use <userinput>google:</userinput> to search for something using the Google search engine."

#: C/command-line.xml:492(userinput)
#, no-wrap
msgid "av:"
msgstr "av:"

#: C/command-line.xml:493(para)
msgid "Use <userinput>av:</userinput> to search for something using the Altavista search engine."
msgstr "Use <userinput>av:</userinput> to search for something using the Altavista search engine."

#: C/command-line.xml:499(userinput)
#, no-wrap
msgid "yahoo:"
msgstr "yahoo:"

#: C/command-line.xml:500(para)
msgid "Use the <userinput>yahoo:</userinput> macro to search for things using the Yahoo search engine."
msgstr "Use the <userinput>yahoo:</userinput> macro to search for things using the Yahoo search engine."

#: C/command-line.xml:506(userinput)
#, no-wrap
msgid "fm:"
msgstr "fm:"

#: C/command-line.xml:507(para)
msgid "Use <userinput>fm:</userinput> to search for packages in the Freshmeat package database."
msgstr "Use <userinput>fm:</userinput> to search for packages in the Freshmeat package database."

#: C/command-line.xml:517(title)
msgid "Customizing Your Macros"
msgstr "Customising Your Macros"

#: C/command-line.xml:519(title)
#: C/command-line.xml:526(phrase)
msgid "Configuring Macros"
msgstr "Configuring Macros"

#: C/command-line.xml:531(para)
msgid "This tabbed section contains a list of macros that you can use with <application>Command Line</application>. The list contains the following information:"
msgstr "This tabbed section contains a list of macros that you can use with <application>Command Line</application>. The list contains the following information:"

#: C/command-line.xml:536(para)
msgid "A list of UNIX regular expressions in the <guilabel>Pattern</guilabel> column."
msgstr "A list of UNIX regular expressions in the <guilabel>Pattern</guilabel> column."

#: C/command-line.xml:539(para)
msgid "A regular expression is a pattern of characters or numbers that you use to match strings. See the <command>regex</command> man page for further information on how to construct a regular expression."
msgstr "A regular expression is a pattern of characters or numbers that you use to match strings. See the <command>regex</command> man page for further information on how to construct a regular expression."

#: C/command-line.xml:544(para)
msgid "A list of commands in the <guilabel>Command</guilabel> column."
msgstr "A list of commands in the <guilabel>Command</guilabel> column."

#: C/command-line.xml:547(para)
msgid "A command executes if the corresponding pattern successfully matches the text that you type into the <guilabel>entry field</guilabel>. The macros are commands that can take parameters parsed by the regular expression."
msgstr "A command executes if the corresponding pattern successfully matches the text that you type into the <guilabel>entry field</guilabel>. The macros are commands that can take parameters parsed by the regular expression."

#: C/command-line.xml:552(para)
msgid "To add a new macro, click on the <guibutton>Add Macro</guibutton> button. To delete a macro, select the macro, then click on the <guibutton>Delete Macro</guibutton> button."
msgstr "To add a new macro, click on the <guibutton>Add Macro</guibutton> button. To delete a macro, select the macro, then click on the <guibutton>Delete Macro</guibutton> button."

#: C/command-line.xml:559(title)
msgid "Customizing the Appearance"
msgstr "Customising the Appearance"

#: C/command-line.xml:562(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: C/command-line.xml:569(phrase)
msgid "Preferences Dialog"
msgstr "Preferences Dialogue"

#: C/command-line.xml:560(para)
msgid "<placeholder-1/> To configure the appearance of <application>Command Line</application>, right-click on an area of the applet outside the interactive elements, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> and select the <guilabel>General</guilabel> tab."
msgstr "<placeholder-1/> To configure the appearance of <application>Command Line</application>, right-click on an area of the applet outside the interactive elements, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> and select the <guilabel>General</guilabel> tab."

#: C/command-line.xml:578(term)
msgid "To move Command Line:"
msgstr "To move Command Line:"

#: C/command-line.xml:580(para)
msgid "Select <guilabel>Show handle</guilabel> to attach a handle to the edge of the applet. You can use the handle to drag the <application>Command Line</application> display to any location on your desktop."
msgstr "Select <guilabel>Show handle</guilabel> to attach a handle to the edge of the applet. You can use the handle to drag the <application>Command Line</application> display to any location on your desktop."

#: C/command-line.xml:584(term)
msgid "To add a border:"
msgstr "To add a border:"

#: C/command-line.xml:586(para)
msgid "Select this option to show a frame around the <application>Command Line</application>."
msgstr "Select this option to show a frame around the <application>Command Line</application>."

#: C/command-line.xml:590(term)
msgid "To change the width:"
msgstr "To change the width:"

#: C/command-line.xml:592(para)
msgid "Use the <guilabel>Width . . . pixels</guilabel> spin box to specify the applet width."
msgstr "Use the <guilabel>Width . . . pixels</guilabel> spin box to specify the applet width."

#: C/command-line.xml:596(term)
msgid "To adjust the color theme:"
msgstr "To adjust the colour theme:"

#: C/command-line.xml:599(para)
msgid "Select <guilabel>Use default theme colors</guilabel> to use the colors from the default MATE theme."
msgstr "Select <guilabel>Use default theme colours</guilabel> to use the colours from the default MATE theme."

#: C/command-line.xml:600(para)
msgid "Click on the <guilabel>Command line foreground</guilabel> button to select a color for the command line text. This button is unavailable if the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> check box is selected."
msgstr "Click on the <guilabel>Command line foreground</guilabel> button to select a colour for the command line text. This button is unavailable if the <guilabel>Use default theme colours</guilabel> check box is selected."

#: C/command-line.xml:601(para)
msgid "Click on the <guilabel>Command line background</guilabel> button to select a color for the <guilabel>entry field</guilabel> background. This button is unavailable if the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> check box is selected."
msgstr "Click on the <guilabel>Command line background</guilabel> button to select a colour for the <guilabel>entry field</guilabel> background. This button is unavailable if the <guilabel>Use default theme colours</guilabel> check box is selected."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/command-line.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>, 2007"