# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 #: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 #: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team " msgstr "" #: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 #: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 #: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 #: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" #: ../accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" msgstr "" #: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "ఇష్టానుసార మార్చువానివలె సాంగత్యX విశిష్టతల స్థితిని చూపును" #: ../accessx-status/applet.c:101 msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 #: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 #: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 #: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 #: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa , 2014" #: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "సహాయదర్శినిని ప్రయోగించుటలో దోషం : %s" #: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" #: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "మీటలపలకం ప్రాధాన్యతల సంభాషణను ప్రయోగించుటలో దోషం: %s" #: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "మీటల పలక సాంగత్య ప్రాధాన్యతలు" #: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 #: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 #: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 #: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 #: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 #: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article #: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" #: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 #: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "సాంగత్యంX సుస్థితి" #: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "సాంగత్య సౌకర్యాలను ఉపయోగించేటప్పుడు మీటల పలకం యొక్క సుస్థితిని చూపుతుంది." #: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB పొడిగింపు క్రియాశీలీకరించి లేదు" #: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "అపరిచిత దోషం" #: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "దోషం: %s" #: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సుస్థితి" #: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సౌకర్యాల వర్తమాన స్థితిని ప్రదర్శిస్తుంది" #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "AccessX Status Applet Factory" msgstr "సాంగత్యముX స్థితి ఆప్లెట్ కర్మాగారము" #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" msgstr "మీటల పలక సాంగత్యస్థితి ఆప్లెట్ కర్మాగారము" #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "మీటల పలక సాంగత్య విశిష్టతల స్థితిను చూపుము" #: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 #: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 #: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "అభిరుచులు (_P)" #: ../battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on AC power" msgstr "వ్యవస్థ AC విద్యుత్ పై నడుస్తోంది" #: ../battstat/battstat_applet.c:72 msgid "System is running on battery power" msgstr "వ్యవస్థ బ్యాటరీపై నడుస్తోంది" #: ../battstat/battstat_applet.c:176 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "బ్యాటరీ ఛార్జి అయింది (%d%%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:178 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "(%d%%) మిగిలివున్న సమయం" #: ../battstat/battstat_applet.c:180 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "ఛార్జి అవుటకు (%d%%) మిగిలివున్న సమయం" #: ../battstat/battstat_applet.c:185 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed #: ../battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "%d %s %d %s (%d%%) మిగిలివున్నది" #: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed #: ../battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s ఛార్జి అగునంతవరకుకు(%d%%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:229 msgid "Battery Monitor" msgstr "బ్యాటరీ దర్శిని" #: ../battstat/battstat_applet.c:240 ../battstat/battstat_applet.c:300 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "మీ బ్యాటరీ పూర్తిగా ఛార్జి అయినది" #: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432 msgid "Battery Notice" msgstr "బ్యాటరీ తాఖీదు" #. we don't know the remaining time #: ../battstat/battstat_applet.c:377 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "మీరు మీ బ్యాటరీ పూర్తి సామర్ధ్యంలో %d%% ని కలిగిఉన్నారు." #: ../battstat/battstat_applet.c:383 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. #: ../battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" "మీ పని నష్టాన్ని తప్పించుటకు:\n" " • బాహ్య శక్తిలోనికి మీ లాప్ టాప్ ను ప్రవేశపెట్టుము, లేదా\n" " • తెరచిన పత్రములను దాచుము మరియు మీ లాప్ టాప్ ను మూసివేయండి." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. #: ../battstat/battstat_applet.c:403 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" "మీ పని నష్టాన్ని తప్పించుటకు:\n" "• శక్తిని ఆదా చేయుటకు మీ లాప్ టాప్ ను పాక్షికంగా నిలుపుము.\n" "• బాహ్య శక్తిలోనికి మీ లాప్ టాప్ ను ప్రవేశపెట్టుము, లేదా\n" "• తెరచిన పత్రములను దాచుము మరియు మీ లాప్ టాప్ ను మూసివేయండి." #: ../battstat/battstat_applet.c:411 msgid "Your battery is running low" msgstr "మీ బ్యాటరీ తక్కువ ఛార్జితో నడుస్తున్నది" #: ../battstat/battstat_applet.c:508 msgid "No battery present" msgstr "ప్రస్తుతం బ్యాటరీ లేదు" #: ../battstat/battstat_applet.c:511 msgid "Battery status unknown" msgstr "అపరిచిత బ్యాటరీ సుస్థితి" #: ../battstat/battstat_applet.c:540 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 #: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s" #: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "మీ ల్యాప్ టాప్ బ్యాటరీ యొక్క సుస్ధితిని ఈ సౌలభ్యం చూపిస్తుంది" #. true #: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false #: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" #: ../battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" msgstr "" #: ../battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" "Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని" #: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ల్యాప్టాప్ లో మిగిలివున్న విద్యుత్ పై నిఘా" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని ప్రాధాన్యతలు" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "రూపురేఖలు" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "సమయ శాతాన్ని చూపుము (_S)" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 msgid "Show _time remaining" msgstr "మిగిలివున్న సమయమును చూపుము (_t)" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 msgid "Show _percentage remaining" msgstr "మిగిలిన శాతాన్ని చూపుము (_p)" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 msgid "Notifications" msgstr "గమనికలు" #. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ పడిపోయినపుడు హెచ్చరించుము (_W):" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 msgid "_Notify when battery is fully recharged" msgstr "మీ బ్యాటరీ పూర్తిగా ఛార్జి అయినపుడు గమనించండి (_N)" #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Battstat Factory" msgstr "బాటరీ స్థితి కర్మాగారము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1 msgid "Red value level" msgstr "ఎరుపు విలువ స్థాయి" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " "value at which the low battery warning is displayed." msgstr "" "బాటరీ ఎరుపు చూపిన దాని కంటే తక్కువ బాటరీ స్థాయి, తక్కువ బాటరీ హెచ్చరిక " "ప్రదర్శించు విలువ కూడా" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3 msgid "Warn on low time rather than low percentage" msgstr "తక్కువ శాతము కంటే తక్కువ సమయమున్నపుడు హెచ్చరించుము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " "dialog rather than a percentage." msgstr "" "శాతము కంటే హెచ్చరికను చూపుటకు మిగిలివున్న సమయము వలె red_value లో నిర్వచించిన" " విలువను ఉపయోగించుము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5 msgid "Low Battery Notification" msgstr "తక్కువ మొత్తంలోని బాటరీ ప్రకటన" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6 msgid "Notify user when the battery is low." msgstr "బాటరీ తక్కువగా ఉన్నపుడు వినియోగదారునకు ప్రకటించుము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7 msgid "Full Battery Notification" msgstr "సంతృప్త బాటరీ ప్రకటన" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8 msgid "Notify user when the battery is full." msgstr "బాటరీ నిండినపుడు వినియోగదారునకు ప్రకటించుము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9 msgid "Beep for warnings" msgstr "హెచ్చరికల కొరకు బీప్ శబ్దము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10 msgid "Beep when displaying a warning." msgstr "హెచ్చరికను ప్రదర్శించునపుడు బీప్" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11 msgid "Show the time/percent label" msgstr "సమయ శాత లేబుల్ ను చూపుము" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12 msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." msgstr "" "0 అనునది ఏ లేబుల్ లేదు అని చూపును, శాతము కొరకు 1 మరియు మిగిలిన సమయము కొరకు 2" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". #: ../battstat/properties.c:237 msgid "Percent" msgstr "శాతము" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" #: ../battstat/properties.c:243 msgid "Minutes Remaining" msgstr "మిగిలి ఉన్న నిముషాలు" #: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 msgid "Battery Status Utility" msgstr "బాటరీ స్థితి సౌలభ్యము" #: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 msgid "Battery power low" msgstr "తక్కువ బాటరీ శక్తి" #: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 msgid "Battery fully re-charged" msgstr "బాటరీ పూర్తిగా తిరిగి ఛార్జ్ చేయబడినది" #: ../charpick/charpick.c:404 msgid "Available palettes" msgstr "అందుబాటులోవున్న పలకాలు" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. #: ../charpick/charpick.c:453 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "ప్రవేశపెట్టుము \"%s\"" #: ../charpick/charpick.c:456 msgid "Insert special character" msgstr "ప్రత్యేక అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టుము" #: ../charpick/charpick.c:460 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "ప్రత్యేక అక్షరమును ప్రవేశపెట్టుము %s" #: ../charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" msgstr "" #: ../charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" "మీటల పలకంపై లేనటువంటి ప్రత్యేక అక్షరాలను ఎంపిక చేయుటకు వాడు గ్నోమ్ ప్యానెల్ " "యాప్లెట్ గ్నూ సాధారణ ప్రజా లైసెన్స్ క్రింద విడుదల చేయబడింది." #: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "అక్షర పలకం" #: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టు" #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Charpicker Applet Factory" msgstr "Charpicker యాప్లెట్ కర్మాగారం" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 msgid "Characters shown on applet startup" msgstr "యాప్లెట్ ప్రారంభంలో చూపబడే అక్షరాలు" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The string that the user had selected when the applet was last used. This " "string will be displayed when the user starts the applet." msgstr "" "ఆప్లెట్ ను చివరి సారిగా ఉపయోగించినపుడు వినియోగదారు ఎంచుకొన్నపదబంధము. " "వినియోగదారు ఆప్లెట్ ను ప్రారంభించినపుడు ఈ పదబంధము ప్రదర్శించబడును" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3 #: ../charpick/properties.c:378 msgid "List of available palettes" msgstr "అందుబాటులో వున్న పలకాల చిట్టా" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4 msgid "List of strings containing the available palettes." msgstr "అందుబాటులో వున్న పలకాలను తెలిపేటి పదకోశాల చిట్టా" #: ../charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" msgstr "సరికూర్చు (_E)" #: ../charpick/properties.c:116 msgid "_Palette:" msgstr "వర్ణపలకం (_P)" #: ../charpick/properties.c:124 msgid "Palette entry" msgstr "పలకం ప్రవేశం" #: ../charpick/properties.c:125 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" msgstr "అక్షరాలను జత చేయుట లేక తీసివేయుటతో పలకాన్ని మార్చు" #: ../charpick/properties.c:239 msgid "Add Palette" msgstr "పలకాన్ని జతచేయు" #: ../charpick/properties.c:276 msgid "Edit Palette" msgstr "పలకాన్నిసరిచూచు" #: ../charpick/properties.c:377 msgid "Palettes list" msgstr "పలకముల జాబితా" #: ../charpick/properties.c:456 msgid "_Palettes:" msgstr "పలకములు (_P):" #: ../charpick/properties.c:478 msgid "Add button" msgstr "బొత్తాన్ని జతచేయు" #: ../charpick/properties.c:479 msgid "Click to add a new palette" msgstr "కొత్త పలకాన్ని జతచేయుటకు నొక్కు" #: ../charpick/properties.c:491 msgid "Edit button" msgstr "బొత్తాన్ని సరిచూచు" #: ../charpick/properties.c:492 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "ఎంపికచేసిన పలకాన్ని సరిచూచుటకు నొక్కు" #: ../charpick/properties.c:504 msgid "Delete button" msgstr "బొత్తాన్ని తొలగించు" #: ../charpick/properties.c:505 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "ఎంపిక చేసిన పలకాన్ని తొలగించుటకు నొక్కు" #: ../charpick/properties.c:556 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "పలకం యొక్క అక్షర అభీష్టాలు" #: ../command/command.c:108 msgid "About Command Applet" msgstr "" #: ../command/command.c:110 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" #: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" #: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" #: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" #: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" #: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" #: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Command Factory" msgstr "" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Command" msgstr "ఆదేశము" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 msgid "Command to execute" msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3 msgid "Interval for the command" msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5 msgid "Width of output" msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6 msgid "Number of characters to display" msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8 msgid "If applet icon is shown or not" msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" msgstr "CPU పౌనఃపున్య దర్శని ప్రాధాన్యతలు" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 msgid "Monitor Settings" msgstr "మానిటర్ అమరికలు" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 msgid "_Monitored CPU:" msgstr "దర్శన CPU (_M):" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 msgid "Display Settings" msgstr "ప్రదర్శనా అమరికలు" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 msgid "_Appearance:" msgstr "కనిపించురూపం (_A):" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "CPU పౌనఃపున్యమును పౌనఃపున్యముగా చూపుము (_f)" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 msgid "Show frequency _units" msgstr "పౌనఃపున్య ప్రమాణాలను చూపుము (_u)" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU పౌనఃపున్యాన్ని శాతములో చూపుము (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శిని" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శనము" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1 msgid "CPU to Monitor" msgstr "CPU నుంచి దర్శినికి" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " "change it." msgstr "" "CPUను దర్శనికి అమర్చుము. ఒక ఏక క్రమణిక వ్యవస్థలో మీరు దానిని మార్చవలసి లేదు" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 msgid "Mode to show CPU usage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" " graphic and text mode." msgstr "" "0 అనగా చిత్రరూప విధములో ఆప్లెట్ ను చూపుటకు(కేవలము పిక్సెల్ పటము మాత్రమే), 1 " "ఆప్లెట్ ను పాఠ విధములో చూపుటకు(పిక్సెల్ పటమును చూపుటకు కాదు) మరియు 2 ఆప్లెట్" " ను చిత్రరూప మరియు పాఠ రూపములో చూపుటకు." #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "ప్రదర్శించవలసిన పాఠ రకము (పాఠము క్రియాశీలకమైతే)." #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " "to show percentage instead of frequency." msgstr "" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" msgstr "సహాయపత్రమును తెరువలేకపోయింది" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ఈ సౌలభ్యము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్య కొలతను చూపును." #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ఉపయోగము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్యమును చూపుము" #: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500 msgid "Graphic" msgstr "చిత్రరూపము" #: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యము" #: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510 msgid "Graphic and Text" msgstr "చిత్రరూపము మరియు పాఠము" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121 msgid "Frequency Scaling Unsupported" msgstr "పౌనఃపున్య కొలత బలపరచలేకపోయింది" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, #. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, #. because #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలత బలపరచలేకపోయింది" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." msgstr "" "మీరు మీ యంత్ర పౌనఃపున్యమును మార్చలేరు. మీ యంత్రము తప్పుగా రూపీకరించబడింది " "లేదా CPU పౌనఃపున్య కొలతకు హార్ద్ వేర్ బలపరచలేకపోయింది." #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 msgid "Change CPU Frequency scaling" msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము" #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "CPU తరుచుదనం కొలమాన దర్శనము మార్చుటకు అనుమతులు అవసరము." #: ../drivemount/drive-button.c:340 ../drivemount/drive-button.c:354 msgid "(mounted)" msgstr " పోగుచేయబడింది" #: ../drivemount/drive-button.c:347 msgid "(not mounted)" msgstr " పోగుచేయబడలేదు" #: ../drivemount/drive-button.c:616 msgid "Cannot execute Caja" msgstr "" #: ../drivemount/drive-button.c:940 msgid "_Play DVD" msgstr "DVDను ప్రదర్శించుము (_P)" #: ../drivemount/drive-button.c:944 msgid "_Play CD" msgstr "CDను ప్రదర్శించుము (_P)" #: ../drivemount/drive-button.c:947 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "%sను తెరువుము (_O)" #: ../drivemount/drive-button.c:955 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "%sను పోగుచేయకుము (_m)" #: ../drivemount/drive-button.c:961 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "%sను పోగుచేయుము (_M)" #: ../drivemount/drive-button.c:969 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "%sను తోసివేయుము (_E)" #: ../drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" msgstr "" #: ../drivemount/drivemount.c:122 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "సంపుటంలను పోగుచేయుటకు మరియు చెదరగొట్టుటకు వాడే యాప్లెట్." #: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ఖనిని పోగుచేయు" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Drive Mount Applet Factory" msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ కర్మాగారమును నిర్వహించుము" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for drive mount applet" msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ ను నిర్వహించుటకు కర్మాగారము" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Mount local disks and devices" msgstr "స్థానిక ఖనులు మరియు పరికరాలను పోగుచేయుము" #: ../geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" msgstr "" #: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE ప్యానల్ కొరకు ఒక గూఫీ నేత్ర సమితి. అవి మీ మౌస్ ను అనుసరిస్తాయి." #: ../geyes/geyes.c:182 msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "కళ్ళు" #: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "చుంచు ములుకు పయనిస్తున్న దిశగా ఈ కళ్ళు చూస్తుంటాయి" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Eyes Applet Factory" msgstr "" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "మీ ప్యానల్ కొరకు నేత్రాల సమితి" #: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1 msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "వైవిధ్యాంశ స్థానము ఉన్న వివరణము" #: ../geyes/themes.c:130 msgid "Can not launch the eyes applet." msgstr "కళ్ళ యాప్లెట్ ను ప్రయోగించలేము." #: ../geyes/themes.c:131 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "వైవిద్యాంశమును నింపుటలో తీవ్రదోషం." #: ../geyes/themes.c:285 msgid "Eyes Preferences" msgstr "" #: ../geyes/themes.c:318 msgid "Themes" msgstr "థీమ్సు" #: ../geyes/themes.c:339 msgid "_Select a theme:" msgstr "ఒక థీమ్ ను ఎంచుకొనుము (_S):" #: ../mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" msgstr "" #: ../mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "గ్నూ ప్రజాపక్ష లైసెన్స్ కింద విడుదలచేయబడింది.\n" "\n" "స్థానిక వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించు యాప్లెట్." #: ../mateweather/mateweather-applet.c:108 msgid "_Details" msgstr "వివరములు(_D)" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:111 #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:186 msgid "_Update" msgstr "నవీకరించు(_U)" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:339 #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Weather Report" msgstr "వాతావరణ నివేదిక" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:354 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:358 msgid "MATE Weather" msgstr "గ్నోమ్ వాతావరణం" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:457 msgid "Weather Forecast" msgstr "వాతావరణ నివేదిక" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:469 #, c-format msgid "" "City: %s\n" "Sky: %s\n" "Temperature: %s" msgstr "" "నగరము: %s\n" "ఆకాశము: %s\n" "ఉష్ణోగ్రత: %s" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:518 msgid "Updating..." msgstr "తాజాపర్చుట..." #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:184 msgid "Details" msgstr "వివరములు" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:226 msgid "City:" msgstr "నగరం:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:232 msgid "Last update:" msgstr "చివరిగా తాజాపర్చిన:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:238 msgid "Conditions:" msgstr "నిబంధనలు:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:244 msgid "Sky:" msgstr "ఆకాశం:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:250 msgid "Temperature:" msgstr "ఉష్ణోగ్రత:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:256 msgid "Feels like:" msgstr "ఇలా అనిపిస్తుంది:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:262 msgid "Dew point:" msgstr "మంచు కురిసే వేళ:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:268 msgid "Relative humidity:" msgstr "సాపేక్ష ఆర్థ్రత:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:274 msgid "Wind:" msgstr "గాలి:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:280 msgid "Pressure:" msgstr "పీడనం:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:286 msgid "Visibility:" msgstr "దృశ్యమానమానమైన:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:292 msgid "Sunrise:" msgstr "సూర్యోదయము:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:298 msgid "Sunset:" msgstr "సూర్యాస్తమయము:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:406 msgid "Current Conditions" msgstr "వర్తమాన పరిస్థితుల" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423 msgid "Forecast Report" msgstr "భవిష్యవాణి నివేదిక" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423 msgid "See the ForeCast Details" msgstr "భవిష్యవాణి వివరాలను చూడు" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:433 msgid "Forecast" msgstr "భవిష్యవాణి" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:441 msgid "Radar Map" msgstr "రేడార్ పటం" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:474 msgid "_Visit Weather.com" msgstr "Weather.comను దర్శించు (_V)" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 msgid "Visit Weather.com" msgstr "Weather.comను దర్శించు" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 msgid "Click to Enter Weather.com" msgstr "Weather.comలో ప్రవేశించుటకు నొక్కు" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:606 msgid "Forecast not currently available for this location." msgstr "ఈ ప్రాంతానికి ప్రస్తుతం భవిష్యవాణి అందుబాటులో లేదు." #. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog #: ../mateweather/mateweather-pref.c:162 msgid "Location view" msgstr "స్థానాన్ని దర్శించు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:162 msgid "Select Location from the list" msgstr "చిట్టానుండి స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:163 msgid "Update spin button" msgstr "తిరిగెడి బొత్తాన్ని తాజాపర్చు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:163 msgid "Spinbutton for updating" msgstr "తాజాపర్చుటకు తిరిగెడి బొత్తం" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:164 msgid "Address Entry" msgstr "ప్రవేశ చిరునామా" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:164 msgid "Enter the URL" msgstr " URLను ప్రవేశపెట్టు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:287 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" "స్థానములను దిగిమతి చేయుటలో విఫలమైనది XML దత్తాంశము. దయచేసి దీనిని లోపంగా " "నివేదించండి." #: ../mateweather/mateweather-pref.c:811 msgid "Weather Preferences" msgstr "వాతావరణ అభీష్టాలు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 msgid "_Automatically update every:" msgstr "స్వయంచాలకంగా తాజాపర్చు (_A):" #. * Units settings page. #. Temperature Unit #: ../mateweather/mateweather-pref.c:851 msgid "_Temperature unit:" msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం (_T):" #. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default")); #: ../mateweather/mateweather-pref.c:861 msgid "Kelvin" msgstr "కెల్విన్" #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade #: ../mateweather/mateweather-pref.c:863 msgid "Celsius" msgstr "సెల్సియస్" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:864 msgid "Fahrenheit" msgstr "పారెన్‌హీట్" #. Speed Unit #: ../mateweather/mateweather-pref.c:873 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "గాలి వేగం ప్రమాణం (_W):" #. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default")); #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:884 msgid "m/s" msgstr "మీ/సె" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:886 msgid "km/h" msgstr "కి.మీ./గం." #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:888 msgid "mph" msgstr "మైళ్ళు/గం." #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:890 msgid "knots" msgstr "నాట్స్" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:891 msgid "Beaufort scale" msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత" #. Pressure Unit #: ../mateweather/mateweather-pref.c:900 msgid "_Pressure unit:" msgstr "పీడనం ప్రమాణం (_P):" #. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default")); #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:911 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:913 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:915 msgid "mb" msgstr "mb" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:917 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:919 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:921 msgid "atm" msgstr "atm" #. Distance Unit #: ../mateweather/mateweather-pref.c:930 msgid "_Visibility unit:" msgstr "దృశ్య ప్రమాణం (_V):" #. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default")); #. TRANSLATOR: The distance unit "meters" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:941 msgid "meters" msgstr "మీటర్లు" #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:943 msgid "km" msgstr "కిలోమీటరు" #. TRANSLATOR: The distance unit "miles" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:945 msgid "miles" msgstr "మైళ్ళు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:975 msgid "Enable _radar map" msgstr "రేడార్ పటాన్ని క్రియాశీలీకరించు (_r)" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "రేడార్ పటం చిరునామాను వాడుటకు క్రియాశీలం చేయు (_c)" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009 msgid "A_ddress:" msgstr "చిరునామా(_d):" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024 msgid "Show _notifications" msgstr "" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034 msgid "Update" msgstr "నవీకరించు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1051 msgid "minutes" msgstr "నిమిషాలు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069 msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శించు" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088 msgid "General" msgstr "సర్వసామన్యమైన" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1099 msgid "_Select a location:" msgstr "స్థానాన్ని ఎంపిక చేయు (_S):" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1121 msgid "_Find:" msgstr "కనుగొనుము (_F):" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1127 msgid "Find _Next" msgstr "తువాతది కనుగొనుము(_N)" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1148 msgid "Location" msgstr "స్థానం" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" msgstr "" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." msgstr "వాతావరణ ఆప్లెట్ ను సృష్టించుట కొరకు కర్మాగారము." #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "ప్రస్తుత మరియు భవిష్య వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించుము" #: ../multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" msgstr "" #: ../multiload/main.c:62 msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" "వ్యవస్థ భార దర్శని CPU,ram, మరియు ఖాళీ బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖా పటములను " "మరియు అల్లిక ట్రాఫిక్ ను ప్రదర్శించగలదు." #: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" #: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr " '%s'ను నిర్వర్తించుటలో దోషం: %s" #: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ప్రోసెసర్" #: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "మెమోరీ" #: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" #: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "బదలాయింపు స్థలం" #: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "సగటు భారం" #: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ఖని" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. #: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" msgstr "" "%s:\n" "%u%% ప్రోగ్రామ్స్‍ ద్వారా ఉపయోగంలోఉంది \n" "%u%% క్యాచీ గా ఉపయోగంలోఉంది" #: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "సిస్టమ్ భారం సగటు %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m #: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" "Receiving %s\n" "Sending %s" msgstr "" "%s:\n" "స్వీకరించినది %s\n" "పంపినది %s" #: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%u%% in use" msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "సిపియు భారం" #: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భారం" #: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "నెట్ భారం" #: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "బదలాయింపు భారం" #: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ఖని భారం" #: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తెరువు (_O)" #: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి" #: ../multiload/netspeed.c:40 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A system load indicator" msgstr "వ్యవస్థ భారాన్ని చూపే సూచి" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "CPU భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2 msgid "Enable memory load graph" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable network load graph" msgstr "అల్లిక భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4 msgid "Enable swap load graph" msgstr "బదలాయింపు భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable load average graph" msgstr "భార సగటు రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable disk load graph" msgstr "ఖని భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7 msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgstr "మిల్లి సెకనులలో ఆప్లెట్ పునర్వికాస మార్పు" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8 msgid "Graph size" msgstr "రేఖాపట పరిమాణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." msgstr "" "సమతల పానల్స్ కొరకు పిక్సెల్స్ లో రేఖాపటముల వెడల్పు. నిలువు పానల్స్ కొరకు ఇది" " రేఖాపటముల ఎత్తు" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10 msgid "Graph color for user-related CPU activity" msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11 msgid "Graph color for system-related CPU activity" msgstr "వ్యవస్థ సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12 msgid "Graph color for nice-related CPU activity" msgstr "నిర్దుష్ట సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13 msgid "Graph color for iowait related CPU activity" msgstr "iowait సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14 msgid "CPU graph background color" msgstr "CPU రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15 msgid "Graph color for user-related memory usage" msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత జ్ఞాపకశక్తి ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16 msgid "Graph color for shared memory" msgstr "పంచుకొన్న జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17 msgid "Graph color for buffer memory" msgstr "బఫర్ జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18 msgid "Graph color for cached memory" msgstr "తాత్కాలిక జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19 msgid "Memory graph background color" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20 msgid "Graph color for input network activity" msgstr "ఇన్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21 msgid "Graph color for output network activity" msgstr "అవుట్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22 msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "లూప్‌బ్యాక్ నెట్వర్కు వుపయోగం కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23 msgid "Network graph background color" msgstr "అల్లిక రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24 msgid "Grid line color" msgstr "" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25 msgid "Indicator color" msgstr "" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26 msgid "Network threshold 1 in bytes" msgstr "" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27 msgid "Network threshold 2 in bytes" msgstr "" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28 msgid "Network threshold 3 in bytes" msgstr "" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29 msgid "Graph color for user-related swap usage" msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30 msgid "Swap graph background color" msgstr "బదలాయింపు రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31 msgid "Graph color for load average" msgstr "భార సగటు కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:32 msgid "Load graph background color" msgstr "భార రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:33 msgid "Graph color for disk read" msgstr "ఖని చదువుట కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:34 msgid "Graph color for disk write" msgstr "ఖని వ్రాత కొరకు రేఖాపట వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:35 msgid "Background color for disk load graph" msgstr "ఖని భార రేఖాపటము కొరకు పూర్వరంగ వర్ణము" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:36 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "సిస్టమ్ మానిటర్ వలె నిర్వర్తించబడుటకు డెస్కుటాప్ వివరణ దస్త్రము" #: ../multiload/properties.c:362 msgid "Monitored Resources" msgstr "అజమాయిషీలో వున్న వనరులు" #: ../multiload/properties.c:387 msgid "_Processor" msgstr "ప్రోసెసర్ (_P)" #: ../multiload/properties.c:400 msgid "_Memory" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి (_M)" #: ../multiload/properties.c:413 msgid "_Network" msgstr "అల్లిక (_N)" #: ../multiload/properties.c:426 msgid "S_wap Space" msgstr "బదలాయింపు స్థలం (_w)" #: ../multiload/properties.c:439 msgid "_Load" msgstr "నింపుము (_L)" #: ../multiload/properties.c:452 msgid "_Harddisk" msgstr "ప్రధానఖని (_H)" #: ../multiload/properties.c:467 msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికములు" #: ../multiload/properties.c:497 msgid "System m_onitor width: " msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని వెడల్పు (_o): " #: ../multiload/properties.c:499 msgid "System m_onitor height: " msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని ఎత్తు (_o): " #: ../multiload/properties.c:530 msgid "pixels" msgstr "పిగ్జెల్స్" #: ../multiload/properties.c:538 msgid "Sys_tem monitor update interval: " msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తాజాపర్చు విరామం (_t): " #: ../multiload/properties.c:564 msgid "milliseconds" msgstr "మిల్లీ సెకండ్లు" #: ../multiload/properties.c:575 msgid "Colors" msgstr "వర్ణములు" #: ../multiload/properties.c:602 ../multiload/properties.c:610 msgid "_User" msgstr "వినియోగదారి (_U)" #: ../multiload/properties.c:603 msgid "S_ystem" msgstr "వ్యవస్థ (_y)" #: ../multiload/properties.c:604 msgid "N_ice" msgstr "బాగుంది (_i)" #: ../multiload/properties.c:605 msgid "I_OWait" msgstr "I_OWait" #: ../multiload/properties.c:606 msgid "I_dle" msgstr "తీరిగ్గా (_d)" #: ../multiload/properties.c:611 msgid "Sh_ared" msgstr "పంచుకున్న (_a)" #: ../multiload/properties.c:612 msgid "_Buffers" msgstr "బఫర్ (_B)" #: ../multiload/properties.c:613 msgid "Cach_ed" msgstr "పట్టుకొన్న (_e)" #: ../multiload/properties.c:614 msgid "F_ree" msgstr "ఖాళీ (_r)" #: ../multiload/properties.c:618 msgid "_In" msgstr "లోపల (_I)" #: ../multiload/properties.c:619 msgid "_Out" msgstr "బయట (_O)" #: ../multiload/properties.c:620 msgid "_Local" msgstr "స్థానిక (_L)" #: ../multiload/properties.c:621 ../multiload/properties.c:633 #: ../multiload/properties.c:640 msgid "_Background" msgstr "పూర్వరంగం (_B)" #: ../multiload/properties.c:622 ../multiload/properties.c:634 msgid "_Gridline" msgstr "" #: ../multiload/properties.c:623 msgid "_Indicator" msgstr "" #: ../multiload/properties.c:627 msgid "_Used" msgstr "ఉపయోగంలోవున్న (_U)" #: ../multiload/properties.c:628 msgid "_Free" msgstr "ఖాళీ (_F)" #: ../multiload/properties.c:630 msgid "Load" msgstr "భారం" #: ../multiload/properties.c:632 msgid "_Average" msgstr "సగటు (_A)" #: ../multiload/properties.c:636 msgid "Harddisk" msgstr "ప్రధానఖని" #: ../multiload/properties.c:638 msgid "_Read" msgstr "చదువు (_R)" #: ../multiload/properties.c:639 msgid "_Write" msgstr "వ్రాయుము (_W)" #: ../multiload/properties.c:642 msgid "Network speed thresholds" msgstr "" #: ../multiload/properties.c:671 msgid "Threshold 1: " msgstr "" #: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737 #: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432 msgid "bytes" msgstr "బైట్లు" #: ../multiload/properties.c:710 msgid "Threshold 2: " msgstr "" #: ../multiload/properties.c:745 msgid "Threshold 3: " msgstr "" #: ../multiload/properties.c:810 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని అభీష్టాలు" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1 msgid "Device to monitor" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the device to monitor" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show sum speed" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4 msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show bits" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, show main icon." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9 msgid "Short unit legend" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " "for Bytes." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11 msgid "Change icon" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12 msgid "If true, change the icon due to selected device." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13 msgid "Auto change device" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14 msgid "If true, change automatically the selected device." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15 msgid "In color" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16 msgid "The color of the graph of the inbound traffic" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17 msgid "Out color" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18 msgid "The color of the graph of the outbound traffic" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19 msgid "Up command" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20 msgid "Command to execute to activate the device" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21 msgid "Down command" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22 msgid "Command to execute to shut down the device" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23 msgid "Show signal quality icon" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24 msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Netspeed Applet Factory" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Netspeed Applet" msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Network Monitor" msgstr "" #. translators: bits (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" msgstr "" #. translators: Bytes (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "B" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:429 msgid "b/s" msgstr "బి/సె" #: ../netspeed/src/netspeed.c:429 msgid "B/s" msgstr "బై/సె" #: ../netspeed/src/netspeed.c:432 msgid "bits" msgstr "బిట్లు" #. translators: kilobits (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:440 msgid "k" msgstr "" #. translators: Kilobytes (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:440 msgid "K" msgstr "K" #: ../netspeed/src/netspeed.c:442 msgid "kb/s" msgstr "కిబై/సె" #: ../netspeed/src/netspeed.c:442 msgid "KiB/s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:445 msgid "kb" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:445 msgid "KiB" msgstr "" #. translators: megabits (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:455 msgid "m" msgstr "m" #. translators: Megabytes (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:455 msgid "M" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:457 msgid "Mb/s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:457 msgid "MiB/s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:460 msgid "Mb" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:460 msgid "MiB" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:791 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:828 msgid "About MATE Netspeed" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:830 msgid "" "Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:994 msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "సాధారణ అమరికలు" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set #: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "నెట్‌మాస్క్:" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "పరికరం వివరాలు" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "అభిరుచులు..." #: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "సహాయం" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "గురించి..." #: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" "ESSID: %s\n" "Strength: %d %%" msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "తెలియదు" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" msgstr "చీటీల యాప్లెట్ కర్మాగారం" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:170 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:412 msgid "Sticky Notes" msgstr "చీటీ" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "చీటీలను రంగస్థలముపై సృష్టించుము, దర్శించుము, మరియు నిర్వహించుము" #: ../stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళమువేయబడినది." #: ../stickynotes/stickynotes.c:581 msgid "This note is unlocked." msgstr "ఈ వ్రాతప్రతికి తాళము తీయబడినది." #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:34 msgid "_New Note" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి (_N)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 msgid "_Delete Note..." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 msgid "_Lock Note" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 msgid "_Properties" msgstr "లక్షణాలు(_P)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "చీటీ ప్రాధాన్యతలు" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 msgid "Default Note Properties" msgstr "అప్రమేయ వ్రాతప్రతి లక్షణాలు" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" msgstr "అన్ని చీటీలను ఉపయోగించుటకు ఒక అక్షరశైలిని ఎంచుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 msgid "Pick a default sticky note font" msgstr "ఒక అప్రమేయ చీటీ అక్షరశైలిని తీసుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 msgid "_Font:" msgstr "ఫాంటు (_F):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 msgid "Use fo_nt from the system theme" msgstr "వ్యవస్థ వైవిధ్యాంశము నుంచి అక్షరశైలిని ఉపయోగించుము (_n)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 msgid "Note C_olor:" msgstr "గమనిక వర్ణము (_o):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 msgid "Font Co_lor:" msgstr "ఫాంటు వర్ణము (_o):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "అన్ని చీటీలను ఉపయోగించుటకు ఒక ఆధారిత వర్ణమును ఎంచుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "ఒకఅప్రమేయ చీటీ వర్ణమును తీసుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 msgid "Use co_lor from the system theme" msgstr "వ్యవస్థ వైవిధ్యాంశము నుంచి వర్ణమును ఉపయోగించుము (_l)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి యొక్క అప్రమేయ ఎత్తును(పిక్సెల్స్ లో) నిర్దేశించుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి యొక్క అప్రమేయ వెడల్పును(పిక్సెల్స్ లో) నిర్దేశించుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 msgid "H_eight:" msgstr "ఎత్తు (_e):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 msgid "_Width:" msgstr "వెడల్పు (_W):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "బలవంతపు అప్రమేయ వర్ణము మరియు వ్రాతప్రతులపై అక్షరశైలి (_d)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులపై అప్రమేయ శైలి బలవంతంగా ప్రవేశపెడితే ఎంచుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "అన్ని పని ప్రదేశాలలో వ్రాతప్రతిని ఉంచుము (_P)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "వ్రాతప్రతి అన్ని పనిప్రదేశాలలో దృగ్గోచరమైతే ఎంచుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 msgid "Delete this sticky note?" msgstr "ఈ చీటీ వ్రాతప్రతిని తొలగించాలా?" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 msgid "This cannot be undone." msgstr "ఇది తిరిగివుంచుటకు కుదరదు." #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 msgid "Delete all sticky notes?" msgstr "అన్ని చీటీ వ్రాతప్రతులను తొలగించాలా?" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 msgid "_Delete All" msgstr "అన్నింటిని తొలగించుము (_D)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 msgid "Sticky Note" msgstr "చీటీ" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 msgid "Lock/Unlock note" msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయు/తాళముతీయు" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 msgid "Delete note" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 msgid "Resize note" msgstr "వ్రాతప్రతినిపునఃపరిమాణమునకు తెమ్ము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 msgid "Sticky Note Properties" msgstr "చీటీ లక్షణాలు" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 msgid "Choose a font for the note" msgstr "వ్రాతప్రతి కొరకు ఒక అక్షరశైలిని ఎంచుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 msgid "Pick a font for the sticky note" msgstr "చీటీ కొరకు ఒక అక్షరశైలిని తీసుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 msgid "Use default fo_nt" msgstr "అప్రమేయ అక్షరశైలిని ఉపయోగించుము (_n)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 msgid "Choose a color for the note" msgstr "వ్రాతప్రతికి ఒక వర్ణమును ఎంచుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "చీటీ కొరకు ఒక వర్ణమును తీసుకొనుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 msgid "Note _Color:" msgstr "గమనిక వర్ణము (_o):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 msgid "Font C_olor:" msgstr "ఫాంటు వర్ణము (_o):" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 msgid "Use default co_lor" msgstr "అప్రమేయ వర్ణమును ఉపయోగించుము (_l)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 msgid "Specify a title for the note" msgstr "వ్రాతప్రతికి ఒక శీర్షికను నిర్దేశించుము" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 msgid "_Title:" msgstr "శీర్షిక (_T):" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default width for new notes" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి కొరకు అప్రమేయ వెడల్పు" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default width for new sticky notes in pixels." msgstr "నూతన చీటీ కొరకు పిక్సెల్స్ లో అప్రమేయ వెడల్పు" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default height for new notes" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతికి అప్రమేయ ఎత్తు" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4 msgid "Default height for new sticky notes in pixels." msgstr "నూతన చీటీ కొరకు పిక్సెల్స్ లో అప్రమేయ ఎత్తు" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5 msgid "Default color for new notes" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతికి అప్రమేయ వర్ణము" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Default color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#30FF50\"." msgstr "" "నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ వర్ణము. ఇది తప్పకుండా html hex నిర్దేశములో ఉండాలి, " "ఉదాహరణకు \"#30FF50\"." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7 msgid "Default color for font" msgstr "అక్షరశైలికి అప్రమేయ వర్ణము" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#000000\"." msgstr "" "నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి వర్ణము. ఇది తప్పకుండా html hex నిర్దేశములో" " ఉండాలి, ఉదాహరణకు \"#000000\"." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9 msgid "Default font for new notes" msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"." msgstr "" "నూతన చీటీ కొరకు అప్రమేయ అక్షరశైలి. ఇది తప్పకుండా ఒక పాంగో అక్షరశైలి నామములో " "ఉండాలి, ఉదాహరణకు \"Sans Italic 10\"" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11 msgid "Sticky notes' workspace stickyness" msgstr "చీటీ యొక్క పనిప్రదేశ స్థానభ్రంశముచెందనితత్త్వము" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " "desktop, or not." msgstr "" "రంగస్థలముపైనున్న అన్ని పని ప్రదేశాలలో చీటీలు దృగ్గోచరమగుచున్నవో లేదో " "నిర్దేశించును." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13 msgid "Sticky notes' locked state" msgstr "చీటీ తాళమువేయబడిఉన్న స్థితి" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." msgstr "చీటీలు తాళమువేయబడినవో (మార్చుటకు వీలులేకుండా) లేదో నిర్దేశించును." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15 msgid "Date format of note's title" msgstr "వ్రాతప్రతి యొక్క తేదీ రూపలావణ్యము" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "By default, sticky notes are given the current date as the title when they " "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " "is valid." msgstr "" "చీటీలు సృష్టించబడినపుడు అప్రమేయముగా ప్రస్తుత తేది శీర్షికగా ఇవ్వబడును. " "strftime()చే పార్స్ చేయబడగల, సారముకల దేనికైనను ఈ రూపలావణ్యము ఉపయోగపడును." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17 msgid "Whether to use the default system color" msgstr "అప్రమేయ వ్యవస్థ వర్ణపు ఉపయోగించాలా" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " "for all sticky notes." msgstr "" "ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము నిరుపయోగమైతే అన్ని చీటీలకు ఒక మలచిన వర్ణము అప్రమేయ వర్ణముగా " "ఉపయోగించబడును." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19 msgid "Whether to use the default system font" msgstr "అప్రమేయ వ్యవస్థ అక్షరశైలిని ఉపయొగించాలా" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " "for all sticky notes." msgstr "" "ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము నిరుపయోగమైతే అన్ని చీటీలకు ఒక మలచిన అక్షరశైలి అప్రమేయ " "అక్షరశైలిగా ఉపయోగించబడును." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21 msgid "Whether to force the default color and font on all notes" msgstr "" "అన్ని వ్రాతప్రతులపై అప్రమేయ వర్ణపు మరియు అక్షరశైలులను బలవంతముగా " "ప్రవేశపెట్టాలా వద్దా" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " "assigned to individual notes will be ignored." msgstr "" "ఈ ఇచ్ఛాపూర్వకము ఉపయోగపడితే వ్యక్తిగత వ్రాతప్రతులలో స్థానం ఉన్న మలచిన " "వర్ణములు మరియు అక్షరశైలులు పట్టించుకొనబడవు." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " "automatically hide all the open notes." msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" msgstr "ఒక వ్రాతప్రతిని తొలగించునపుడు నిర్ధారణ కొరకు అడుగుట" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26 msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "ఖాళీ వ్రాతప్రతులు ఎల్లపుడూ నిర్ధారణ లేకుండానే తొలగించబడును." #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:37 msgid "Hi_de Notes" msgstr "గమలికలను మరుగుపరచు (_d)" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:40 msgid "_Delete Notes" msgstr "వ్రాతప్రతిని తొలగించుము (_D)" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:56 msgid "_Lock Notes" msgstr "వ్రాతప్రతికి తాళమువేయుము (_L)" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:591 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" msgstr "చీటీని చూపుము" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" "Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE రంగస్థల ఆవరణకు చీటీలు" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Timer Factory" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 #: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1 msgid "Name of timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "_Start timer" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:80 msgid "P_ause timer" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:81 msgid "S_top timer" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "నామము:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Trash" msgstr "చెత్తబుట్ట" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Go to Trash" msgstr "చెత్తకుండీకు వెళ్ళుము" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:68 ../trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" msgstr "చెత్తకుండీని ఖాళీచేయుము (_E)" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:71 msgid "_Open Trash" msgstr "ట్రాష్ తెరువుము (_O)" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:127 #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" msgstr "చెత్తకుండీలో అంశములు లేవు" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378 #, c-format msgid "" "Error while spawning caja:\n" "%s" msgstr "" "Error while spawning caja:\n" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" "Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2019 MATE developers" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" "ఒక MATE చెత్తకుండీ bin మీ పానల్ నందు ఉండును. దానిని మీరు చెత్తకుండీను " "దర్శించుటకు ఉపయోగించవచ్చు లేదా అంశములను లాగి చెత్తకుండిలో పడవేయవచ్చు." #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "తక్షణమే తొలగించాలా?" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "అంశములను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వానిని తక్షణమే " "తొలగించాలనుకొంటున్నారా?" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "కొన్ని అంశాలను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వీనిని తక్షణమే " "తొలగించాలనుకొంటున్నారా?" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "చెత్తకుండీ ఆప్లెట్" #. Translators: the %s in this string should be read as %d. #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80 #, c-format msgid "Removing item %s of %s" msgstr "%s యొక్క %s అంశమును తొలగించుచున్నది" #. Translators: %s is a file name #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "తీసివేయుచున్నది: %s" #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు " #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "మీరు చెత్తకుండీని ఖాళీ చేయుట ఎంచుకుంటే, దానిలోని అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా " "పోతాయి. మీరు వాటిని వేరుగా తొలగించగలరని గమనించండి." #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 msgid "Emptying the Trash" msgstr "చెత్తకుండీను ఖాళీచేయుచున్నది" #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2 msgid "From:" msgstr "నుంచి:"