# # Translators: # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2018 # Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018 # JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" "Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "JungHee Lee <daemul72@gmail.com>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:19 msgid "Sticky Notes Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:21 msgid "" "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " "desktop." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 문서화 프로젝트</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:46 msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:59 C/index.docbook:126 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:62 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 #: C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "GNOME 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:68 msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>MATE 문서화 팀</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE " "데스크톱</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 msgid "" "<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>shaunm@gnome.org</email></address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> " "<address><email>shaunm@gnome.org</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:83 msgid "" "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " "<address><email>aboyle@aboyle.com</email></address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " "<address><email>aboyle@aboyle.com</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:90 msgid "" "<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> " "<address><email>loban@earthling.net</email></address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> " "<address><email>loban@earthling.net</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:97 msgid "" "<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Project</orgname> " "<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME 프로젝트</orgname> " "<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 문서화 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:121 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.7</revnumber> <date>2015년 7월</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:133 C/index.docbook:140 msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:129 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.6</revnumber> <date>9월 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:136 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March " "2005</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.5</revnumber> <date>3월 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:147 msgid "Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.4</revnumber> <date>9월 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 C/index.docbook:171 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Sun GNOME 문서화 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:151 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.3</revnumber> <date>2월 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:159 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.2</revnumber> <date>2003년 11월</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:167 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.1</revnumber> <date>8월 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:179 msgid "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>" msgstr "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:175 msgid "" "<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>" " <_:revdescription-1/>" msgstr "" "<revnumber>스티커 메모 애플릿 설명서 V2.0</revnumber> <date>5월 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:186 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:190 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky " "Notes</application> application or this manual, follow the directions in the" " <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>Sticky Notes</primary>" msgstr "<primary>스티커 메모</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:200 msgid "Introduction" msgstr "소개" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:202 msgid "Sticky Notes" msgstr "스티커 메모" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:206 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynotes_applet.png' " "md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'" msgstr "" "external ref='figures/stickynotes_applet.png' " "md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:204 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky " "Notes</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_애플릿.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>스티커 메모 " "표시하기</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:213 msgid "" "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to" " create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " "title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " "restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " "are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " "style." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:222 msgid "To Add Sticky Notes to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:223 msgid "" "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:229 msgid "Right-click on the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:234 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:239 msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:245 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:250 msgid "" "The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies " "depending on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 msgid "Using Sticky Notes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:261 msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:262 msgid "" "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " "<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide " "Notes</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:264 msgid "" "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> " "applet." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:268 msgid "Creating a Sticky Note" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:270 msgid "creating a new sticky note" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:274 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' " "md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'" msgstr "" "external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' " "md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:272 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky " "note</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>새 스티커 메모 " "만들기</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:280 msgid "" "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " "selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:282 msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:286 msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:287 msgid "" "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or" " unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " "accidentally changing the contents of the note." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:292 msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:295 msgid "Right Clicking on the Icon" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:299 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' " "md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'" msgstr "" "external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' " "md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:297 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the " "Icon</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 " "클릭</phrase></textobject>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:305 msgid "" "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " "<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that" " there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " "<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again " "so that there is not a check mark next to it." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:311 msgid "" "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to " "Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position " "of the panel application on the panel. Do not confuse this with the " "<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:320 msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 msgid "" "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " "then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To " "unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose" " <guimenuitem>Unlock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can " "also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock " "button in the top left corner of the sticky note." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:334 msgid "Deleting Sticky Notes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:335 msgid "" "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " "individual sticky notes." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:339 msgid "To Delete All Sticky Notes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 msgid "" "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> " "from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " "the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:346 msgid "To Delete Individual Sticky Notes" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 msgid "" "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " "then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You " "can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in " "the top right corner." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:359 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:362 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "스티커 메모 기본 설정" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:366 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " "md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" msgstr "" "external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " "md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:364 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes " "preferences</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>스티커 메모 기본 설정 " "표시하기</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:374 msgid "Adjusting Size" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:375 msgid "" "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " "sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" " menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " "displayed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:380 msgid "<guilabel>Width</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:381 msgid "" "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "<guilabel>Height</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:386 msgid "" "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:393 msgid "Changing Color and Font" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:394 msgid "" "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " "icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The " "<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:400 C/index.docbook:496 msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:402 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default font color for stickynotes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:407 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " "then the current theme colors will be used and you will not be able to " "select new defaults." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:415 C/index.docbook:504 msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default base color for sticky notes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:420 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, " "then the current theme colors will be used and you will not able to select " "new defaults." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:427 C/index.docbook:517 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " "sticky notes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:432 msgid "" "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, " "then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " "you will not be able to select new defaults." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:443 msgid "Customizing Behavior" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:444 msgid "" "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-" "click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup" " menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is " "displayed." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:448 msgid "" "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " "select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the " "<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using " "multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " "workspaces." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:454 msgid "" "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will" " force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " "specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see " "<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:465 msgid "Customizing Individual Notes" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:467 msgid "Sticky Note Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:471 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " "md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" msgstr "" "external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " "md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:469 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's " "preferences</phrase></textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>스티커 메모의 기본 " "설정</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:477 msgid "" "You can customize the look of each individual sticky note. This can be " "useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " "configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " "note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu." " The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:485 msgid "<guilabel>Title</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:490 msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:491 msgid "" "Select this option to use the default base color for this sticky note. For " "information on setting the default base color, see <xref linkend" "=\"stickynotes-color\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:498 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "font color for this sticky note." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:505 msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "base color for this sticky note." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:511 msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:512 msgid "" "Select this option to use the default font for this sticky note. For " "information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-" "color\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " "sticky note." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "링크" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" "GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " "복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " "COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" "본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " "6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " "구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 " "제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 " "오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 " "라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및" " 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 " "제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " "책임을 지지 않습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " "<_:orderedlist-1/>"