# Sun Microsystems, 2002. # Changwoo Ryu , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: stickynotes-help\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 17:00+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: MATE Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../C/legal.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: ../C/legal.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: ../C/legal.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: ../C/legal.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: ../C/legal.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: ../C/legal.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: ../C/stickynotes_applet.xml:183(None) msgid "" "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " "md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: ../C/stickynotes_applet.xml:222(None) msgid "" "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " "md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: ../C/stickynotes_applet.xml:247(None) msgid "" "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " "md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: ../C/stickynotes_applet.xml:314(None) msgid "" "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " "md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: ../C/stickynotes_applet.xml:419(None) msgid "" "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " "md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:20(title) msgid "Sticky Notes Manual" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:22(para) msgid "" "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " "desktop." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:27(year) msgid "2005" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:28(holder) #: ../C/stickynotes_applet.xml:110(para) ../C/stickynotes_applet.xml:117(para) msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:31(year) ../C/stickynotes_applet.xml:35(year) #: ../C/stickynotes_applet.xml:40(year) msgid "2004" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:32(holder) msgid "Shaun McCance" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:36(holder) #: ../C/stickynotes_applet.xml:124(para) msgid "Angela Boyle" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:39(year) ../C/stickynotes_applet.xml:44(year) msgid "2003" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:41(holder) msgid "Sun Microsystems" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:45(holder) msgid "Loban A Rahman" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) #: ../C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) #: ../C/stickynotes_applet.xml:125(para) ../C/stickynotes_applet.xml:133(para) #: ../C/stickynotes_applet.xml:141(para) ../C/stickynotes_applet.xml:149(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) msgid "Shaun" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:64(surname) msgid "McCance" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:67(email) msgid "shaunm@gnome.org" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) msgid "Angela" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:72(surname) msgid "Boyle" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:74(email) msgid "aboyle@aboyle.com" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) msgid "Loban" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:79(surname) msgid "Rahman" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:81(email) msgid "loban@earthling.net" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) msgid "Davyd" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:85(surname) msgid "Madeley" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) msgid "MATE Project" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:88(email) msgid "davyd@madeley.id.au" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) msgid "Version 2.12" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:108(date) msgid "September 2005" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) msgid "Version 2.10" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:115(date) msgid "March 2005" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) msgid "Version 2.8" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:122(date) msgid "September 2004" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:130(date) msgid "February 2004" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:132(para) ../C/stickynotes_applet.xml:140(para) #: ../C/stickynotes_applet.xml:148(para) msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:138(date) msgid "November 2003" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:146(date) msgid "August 2003" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:154(date) msgid "May 2003" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:156(para) msgid "Loban A Rahman loban@earthling.net" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:166(title) #, fuzzy msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: ../C/stickynotes_applet.xml:167(para) #, fuzzy msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Sticky " "Notes application or this manual, follow the directions in the " "MATE Feedback Page." msgstr "" "&applet; 애플릿이나 이 설명서에 대한 버그를 보고하" "거나 의견을 제시하려면 그" "놈 피드백 페이지의 지시 사항을 따르십시오." #: ../C/stickynotes_applet.xml:173(primary) #, fuzzy msgid "Sticky Notes" msgstr "Sticky 노트" #: ../C/stickynotes_applet.xml:177(title) #, fuzzy msgid "Introduction" msgstr "소개" #: ../C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) #, fuzzy msgid "Shows Sticky Notes" msgstr "Sticky 노트 애플릿을 표시합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:190(para) #, fuzzy msgid "" "The Sticky Notes panel application enables you to " "create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " "title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " "restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " "are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " "style." msgstr "" "&applet; 애플릿을 사용하여 그놈 데스크탑에서 " "Sticky 노트를 만들고 보고 관리할 수 있습니다. Sticky 노트의 제목, 내용, 크기 " "및 스타일을 편집할 수 있습니다. 로그아웃했다가 다시 로그인하는 경우처럼 애플" "릿을 다시 시작하면 모든 Sticky 노트가 저장되었다가 이전과 같은 위치, 크기 및 " "스타일로 다시 열립니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:198(para) #, fuzzy msgid "" "To add Sticky Notes to a panel, right-click on " "the panel, then choose Add to Panel. Select " "Sticky Notes in the Add to the " "panel dialog, then click OK." msgstr "" "&applet;을(를) 패널에 추가하려면 패널을 마우스 오" "른쪽 단추로 클릭하고\n" " \n" " 패널에 추가\n" " 액세서리\n" " Sticky 노트\n" " 를 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:206(title) #, fuzzy msgid "Using Sticky Notes" msgstr "사용법" #: ../C/stickynotes_applet.xml:209(title) #, fuzzy msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" msgstr "Sticky 노트를 표시하거나 숨기려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:210(para) #, fuzzy msgid "" "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " "Sticky Notes applet and choose Hide " "Notes." msgstr "" "Sticky 노트를 모두 숨기려면 애플릿 메뉴에서 노트 표시를 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:212(para) #, fuzzy msgid "" "To show all your notes, click the Sticky Notes " "applet." msgstr "" "Sticky 노트를 모두 표시하려면 애플릿 메뉴에서 노트 표시를 다시 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:216(title) #, fuzzy msgid "Creating a Sticky Note" msgstr "Sticky 노트를 만들려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:218(title) #: ../C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) msgid "creating a new sticky note" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:228(para) #, fuzzy msgid "" "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " "selecting New Note, or by double-clicking the applet." msgstr "" "다음과 같은 방법으로 Sticky 노트를 만들 수 있습니다.\n" " \n" " 애플릿 메뉴에서 새 노트를 선택합니다. \n" " 기존 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭" "하고 팝업 메뉴에서 새 노트를 선택합니다. " #: ../C/stickynotes_applet.xml:230(para) msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:234(title) #, fuzzy msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" msgstr "Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:235(para) #, fuzzy msgid "" "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " "unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " "accidentally changing the contents of the note." msgstr "" "동시에 모든 또는 개별 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제할 수 있습니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) #, fuzzy msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" msgstr "모든 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:243(title) #: ../C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) msgid "Right Clicking on the Icon" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:253(para) #, fuzzy msgid "" "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " "Lock Notes from the icon right-click menu so that " "there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " "Lock Notes from the icon right-click menu again " "so that there is not a check mark next to it." msgstr "" "노트를 편집할 수 없도록 모든 Sticky 노트를 잠그려면 애플릿 메뉴에서 " "노트 잠금을 선택합니다. " #: ../C/stickynotes_applet.xml:259(para) #, fuzzy msgid "" "Note that all panel applications have the Lock to Panel item in the right-click menu, which locks the position of the " "panel application on the panel. Do not confuse this with the " "Lock Notes item." msgstr "" "모든 Sticky 노트의 잠금을 해제하려면 애플릿 메뉴에서 노트 잠금을 다시 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) #, fuzzy msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" msgstr "개별 Sticky 노트를 잠그거나 잠금 해제하려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:269(para) #, fuzzy msgid "" "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " "then choose Lock Note from the popup menu. To " "unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " "Lock Note from the popup menu again. You can also " "toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " "the top left corner of the sticky note." msgstr "" "개별 Sticky 노트를 잠그려면 해당 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하" "고 팝업 메뉴에서 노트 잠금을 선택합니다. " #: ../C/stickynotes_applet.xml:282(title) #, fuzzy msgid "Deleting Sticky Notes" msgstr "Sticky 노트를 삭제하려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:283(para) #, fuzzy msgid "" "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " "individual sticky notes." msgstr "동시에 모든 또는 개별 Sticky 노트를 삭제할 수 있습니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:287(term) #, fuzzy msgid "To Delete All Sticky Notes" msgstr "모든 Sticky 노트를 삭제하려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:288(para) #, fuzzy msgid "" "To delete all sticky notes, choose Delete Notes " "from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " "the Delete All button to confirm the deletion." msgstr "" "모든 Sticky 노트를 삭제하려면 다음 단계를 수행합니다.\n" " \n" " 애플릿 메뉴에서 노트 삭제를 선택합니다.\n" " 모두 삭제 버튼을 클릭" "하여 삭제를 확인합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:294(term) #, fuzzy msgid "To Delete Individual Sticky Notes" msgstr "개별 Sticky 노트를 삭제하려면" #: ../C/stickynotes_applet.xml:295(para) #, fuzzy msgid "" "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " "then choose Delete Note from the popup menu. You " "can also delete a sticky note by clicking the x in " "the top right corner." msgstr "" "개별 Sticky 노트를 삭제하려면 해당 노트의 제목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭" "하고 팝업 메뉴에서 노트 삭제를 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:307(title) #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" #: ../C/stickynotes_applet.xml:310(title) #, fuzzy msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "일반 환경 설정" #: ../C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) msgid "Shows Sticky Notes preferences" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:322(title) msgid "Adjusting Size" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:323(para) #, fuzzy msgid "" "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " "sticky notes icon, then choose Preferences from the popup " "menu. The Sticky Notes Preferences dialog is " "displayed." msgstr "" "모든 Sticky 노트의 설정을 구성하려면 애플릿을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하" "고 애플릿 메뉴에서 환경 설정을 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) #, fuzzy msgid "Width" msgstr "너비" #: ../C/stickynotes_applet.xml:329(para) #, fuzzy msgid "" "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" "이 스핀 상자를 사용하여 새 Sticky 노트의 기본 너비(픽셀 단위)를 지정합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) #, fuzzy msgid "Height" msgstr "높이" #: ../C/stickynotes_applet.xml:334(para) #, fuzzy msgid "" "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" "이 스핀 상자를 사용하여 새 Sticky 노트의 기본 높이(픽셀)를 지정합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:341(title) msgid "Changing Color and Font" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:342(para) msgid "" "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " "icon, then choose Preferences from the popup menu. The " "Sticky Notes Preferences dialog is displayed." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) #: ../C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) msgid "Font Color" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:350(para) msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default font color for stickynotes." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:355(para) msgid "" "If you have selected, Use color from the system theme, " "then the current theme colors will be used and you will not be able to " "select new defaults." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) #: ../C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) msgid "Note Color" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:365(para) msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default base color for sticky notes." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:368(para) msgid "" "If you have selected, Use color from the system theme, " "then the current theme colors will be used and you will not able to select " "new defaults." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) #: ../C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) #, fuzzy msgid "Font" msgstr "글꼴" #: ../C/stickynotes_applet.xml:377(para) #, fuzzy msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " "sticky notes." msgstr "" "글꼴 선택기 버튼을 클릭하여 글꼴 선택기 대화 상자를 표시합니다. 글꼴 선" "택기 대화 상자에서 목록 상자로 사용자 정의되지 않은 Sticky 노트의 기본 글꼴" "을 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:380(para) #, fuzzy msgid "" "If you have selected, Use font from the system theme, " "then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " "you will not be able to select new defaults." msgstr "" "현재 시스템 테마로 사용자 정의되지 않은 Sticky 노트의 기본 글꼴을 결정" "하려면 이 옵션을 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:391(title) msgid "Customizing Behavior" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:392(para) msgid "" "To customize the behavior of Sticky Notes, right-" "click on the icon, then choose Preferences from the popup " "menu. The Sticky Notes Preferences dialog is " "displayed." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:396(para) msgid "" "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " "select Put notes on all workspaces in the " "Sticky Notes Preferences dialog. If you are using " "multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " "workspaces." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:402(para) msgid "" "The option, Force default color and font on notes, will " "force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " "specified in the Default Note Properties above (see " ")." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:413(title) #, fuzzy msgid "Customizing Individual Notes" msgstr "개별 환경 설정" #: ../C/stickynotes_applet.xml:415(title) msgid "Sticky Note Preferences" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) msgid "a Sticky Note's preferences" msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:425(para) #, fuzzy msgid "" "You can customize the look of each individual sticky note. This can be " "useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " "configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " "note's title, then choose Properties from the popup menu. " "The Sticky Note Properties dialog is displayed." msgstr "" "개별 Sticky 노트의 설정을 구성하려면 해당 노트를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭" "하고 팝업 메뉴에서 등록 정보를 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) #, fuzzy msgid "Title" msgstr "제목" #: ../C/stickynotes_applet.xml:434(para) #, fuzzy msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." msgstr "" "이 입력란을 사용하여 Sticky 노트의 제목을 지정합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) #, fuzzy msgid "Use default color" msgstr "색상" #: ../C/stickynotes_applet.xml:439(para) msgid "" "Select this option to use the default base color for this sticky note. For " "information on setting the default base color, see ." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:446(para) #, fuzzy msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "font color for this sticky note." msgstr "" "색상 선택기 버튼을 클릭하여 색상 선택기 대화 상자를 표시합니다. 색상 선" "택기 대화 상자에서 색 동그라미 또는 스핀 상자를 사용하여 이 Sticky 노트의 바" "탕 색상을 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:453(para) msgid "" "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "base color for this sticky note." msgstr "" #: ../C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) #, fuzzy msgid "Use default font" msgstr "기본 글꼴 사용" #: ../C/stickynotes_applet.xml:460(para) #, fuzzy msgid "" "Select this option to use the default font for this sticky note. For " "information on setting the default font, see ." msgstr "" "이 Sticky 노트의 기본 글꼴을 사용하려면 이 옵션을 선택합니다." #: ../C/stickynotes_applet.xml:466(para) msgid "" "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " "the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " "sticky note." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: ../C/stickynotes_applet.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Sun Microsystems, 2002.\n" "류창우 , 2007."