summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mate-cpufreq-applet.pot
blob: a21e78271a51e4a0e4ac9f5808aea69b2d9997d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-28 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:20
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:22
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor shows the current clock speed of the CPU and provides an interface to change the clock speed if the CPU supports it."
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:29
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:33
msgid "<year>2004</year> <holder>GNOME Foundation</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:46
#: C/index.docbook:103
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:49
#: C/index.docbook:125
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:12
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19
#: C/legal.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35
#: C/legal.xml:35
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55
#: C/legal.xml:55
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:28
#: C/legal.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:65
msgid "<firstname>Carlos</firstname> <surname>Garcia Campos</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address><email>carlosgc@gnome.org</email></address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:73
msgid "<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:102
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:98
msgid "<revnumber>CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.6</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:110
#: C/index.docbook:117
msgid "Davyd Madeley"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:106
msgid "<revnumber>CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.5</revnumber> <date>August 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
msgid "<revnumber>CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.4</revnumber> <date>March 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "Carlos Garcia Campos"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
msgid "<revnumber>CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.3</revnumber> <date>October 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:130
msgid "This manual describes version 1.10.2 of CPU Frequency Scaling Monitor."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:134
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:135
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the CPU Frequency Scaling Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:144
msgid "<primary>CPU Frequency Scaling Monitor</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:150
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:152
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:157
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-applet.png' md5='9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534'"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:163
msgid "The <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> provides a convenient way to monitor the CPU Frequency Scaling for each CPU."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:165
msgid "To add <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application> to a panel, right-click on the panel to open the panel popup menu, then choose <menuchoice> <guimenu>Add to Panel</guimenu> <guimenuitem>CPU Frequency Scaling Monitor</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:171
msgid "Unfortunately, CPU frequency scaling can currently only be monitored on Linux machines that have support in the kernel. It can however, support the several generations of frequency scaling interfaces in the kernel."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:177
msgid "When there is no CPU frequency scaling support in the system, the CPU Frequency Scaling Monitor only displays the current CPU frequency."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:178
msgid "When CPU frequency scaling is supported in the system, the CPU Frequency Scaling Monitor displays the CPU icon with a progress bar. The state of the progress bar represents the current CPU frequency with respect to the maximum frequency."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:179
msgid "By default, the CPU Frequency Scaling Monitor displays the current CPU frequency as a value in Hertz (the standard measure of frequency), but can be configured to display a percentage instead. For more information on how to configure CPU Frequency Scaling Monitor see <xref linkend=\"cpufreq-applet-prefs\"/>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:182
msgid "Each instance of CPU Frequency Scaling Monitor can monitor only one CPU. You must start an instance of CPU Frequency Scaling Monitor for each CPU that you want to monitor if you are in a multiprocessor (SMP) system."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:187
msgid "Understanding the Icons"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:188
msgid "The CPU Frequency Scaling Monitor has a series of icons that graphically represent the current scaling level of the processor you are monitoring. They are:"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:199
msgid "Icon"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:201
msgid "Description"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:208
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-100.png' md5='298d50a03bfcf5143bb9877703de9541'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:206
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cpufreq-100.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>100% Power</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:212
msgid "The CPU is running at, or close to, 100% throughput"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:219
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-75.png' md5='5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:217
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cpufreq-75.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>75% Power</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:223
msgid "The CPU is running at, or close to, 75% throughput"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:230
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-50.png' md5='4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:228
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cpufreq-50.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>50% Power</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:234
msgid "The CPU is running at, or close to, 50% throughput"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:241
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-25.png' md5='4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:239
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cpufreq-25.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>25% Power</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:245
msgid "The CPU is running at, or close to, 25% throughput"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:255
msgid "Frequency and Governor Selector"
msgstr ""

#. (itstool) path: warning/para
#: C/index.docbook:256
msgid "The Frequency Selector functionality may not be available on your MATE Desktop by default. Please consult your system administrator, vendor documentation, or the documentation that came with this software."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:260
msgid "To set the CPU frequency, (left-)click on the monitor and a menu will be shown. This menu will offer you a list of available frequencies and/or frequency governors for your machine."
msgstr ""

#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:265
msgid "You can choose whether you want to show available frequencies or governors in the <guilabel>Preferences</guilabel>. See <xref linkend=\"cpufreq-applet-prefs\"/> for more information."
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:272
msgid "Frequency selector showing just frequencies"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:276
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-selector.png' md5='4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5'"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:283
msgid "Frequency selector showing both frequencies and governors"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:287
#: C/index.docbook:380
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-selector-both.png' md5='dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d'"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:298
msgid "Preferences"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:299
msgid "To configure the <application>CPU Frequency Scaling Monitor</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the popup menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:300
msgid "The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog contains the following components:"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:302
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Preferences Dialog"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:305
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-preferences.png' md5='e30ba42122a806febac11082c2083605'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:304
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/cpufreq-applet-preferences.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:316
msgid "<guilabel>Monitored CPU (only in multiprocessor systems)</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:318
msgid "Use this drop-down list to select the CPU that you want to monitor."
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:320
msgid "Selecting the CPU to monitor"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:323
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png' md5='8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:322
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog CPU selector</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:331
msgid "The <guilabel>Monitored CPU</guilabel> option will only appear on multiprocessor (SMP) systems."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:339
msgid "<guilabel>Show in Mode</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:341
msgid "Use this drop-down list to select the mode in which you want to display the applet. Available modes are: Graphic, Text and both (Graphic and Text)"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:347
msgid "<guilabel>Show CPU frequency as frequency</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:349
msgid "Select this option to display the current CPU frequency."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:353
msgid "<guilabel>Show frequency units</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:355
msgid "Select this option to display or not the frequency units in the frequency mode."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:360
msgid "<guilabel>Show CPU frequency as percentage</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:362
msgid "Select this option to display the current CPU frequency as a percentage."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:367
msgid "<guilabel>Show menu</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:377
msgid "The selector configured to Frequencies and Governors"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:379
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/cpufreq-applet-selector-both.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>CPU governors selector</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:369
msgid "This option allows you to choose how much information is shown in the frequency selector dropdown (see <xref linkend=\"mate-cpufreq-selector\"/>). You can select to display <guilabel>Frequencies</guilabel>, <guilabel>Governors</guilabel> or both <guilabel>Frequencies and Governors</guilabel>. <_:figure-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""