summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/fi/fi.po
blob: 301ff52e3c2b180d15d1d6dadc11950fbc9819b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
# stickynotes's Finnish translation.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Jukka Heikkilä <jutsco@gmail.com>, 2008.
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> (Legal Notices), 2006.
#

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets-stickynotes doc\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-06 04:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 16:17+0300 \n"
"Last-Translator: Jukka Heikkilä <jutsco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <mate-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) 
msgid "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=083fd6ccebdd95b29b0569f058a8a438"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) 
msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=7592b3ff0d2ecf736bc13127259eef12"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) 
msgid "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=ccc8f1ccddef2e1ea6f8d9d388113f81"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) 
msgid "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=74fdddef17f732e83e7430a491b18cce"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) 
msgid "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=08f064ad4af8cf72c8d9ad2a597ab6ac"

#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) 
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje"

#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) 
msgid "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop."
msgstr "Muistilaput -sovelma mahdollistaa luoda, katsella ja hallita muistilappuja työpöydällesi."

#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) 
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) C/stickynotes_applet.xml:117(para) 
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"

#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) C/stickynotes_applet.xml:40(year) 
msgid "2004"
msgstr "2004"

#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) 
msgid "Shaun McCance"
msgstr "Shaun McCance"

#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) 
msgid "Angela Boyle"
msgstr "Angela Boyle"

#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) 
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) 
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"

#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) 
msgid "Loban A Rahman"
msgstr "Loban A Rahman"

#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) C/stickynotes_applet.xml:149(para) 
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Mate dokumentointiprojekti"

#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) 
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software "
"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 "
"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia "
"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä "
"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tätä "
"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen "
"tiedoston."

#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) 
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""
"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-"
"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään "
"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, "
"kuten lisenssin luku 6 sanelee."


#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) 
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""
"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Maten "
"dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai "
"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä "
"tuotemerkeistä."

#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) 
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI "
"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION "
"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN "
"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI "
"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. "
"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA "
"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA "
"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ "
"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN "
"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN "
"NOJALLA; SEKÄ"

#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) 
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN "
"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, "
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN "
"AVUSTAJAISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA "
"KENELLEKKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI "
"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON "
"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA "
"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY "
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON "
"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."


#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) 
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE "
"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>"

#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) 
msgid "Shaun"
msgstr "Shaun"

#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) 
msgid "McCance"
msgstr "McCance"

#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) 
msgid "shaunm@gnome.org"
msgstr "shaunm@gnome.org"

#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) 
msgid "Angela"
msgstr "Angela"

#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) 
msgid "Boyle"
msgstr "Boyle"

#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) 
msgid "aboyle@aboyle.com"
msgstr "aboyle@aboyle.com"

#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) 
msgid "Loban"
msgstr "loban"

#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) 
msgid "Rahman"
msgstr "Rahman"

#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) 
msgid "loban@earthling.net"
msgstr "loban@earthling.net"

#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) 
msgid "Davyd"
msgstr "Davyd"

#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) 
msgid "Madeley"
msgstr "Madeley"

#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) 
msgid "MATE Project"
msgstr "Mate projekti"

#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) 
msgid "davyd@madeley.id.au"
msgstr "davyd@madeley.id.au"

#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) 
msgid "Version 2.12"
msgstr "Versio 2.12"

#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) 
msgid "September 2005"
msgstr "Syyskuu 2005"

#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) 
msgid "Version 2.10"
msgstr "Versio 2.10"

#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) 
msgid "March 2005"
msgstr "Maaliskuu 2005"

#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) 
msgid "Version 2.8"
msgstr "Versio 2.8"

#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) 
msgid "September 2004"
msgstr "Syyskuu 2004"

#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) 
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
msgstr "Muistulaput -sovelman käyttöohje V2.3"

#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) 
msgid "February 2004"
msgstr "Helmikuu 2004"

#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) C/stickynotes_applet.xml:148(para) 
msgid "Sun MATE Documentation Team"
msgstr "Sun Mate dokumentointiryhmä"

#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) 
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje V2.2"

#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) 
msgid "November 2003"
msgstr "Marraskuu 2003"

#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) 
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje V2.1"

#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) 
msgid "August 2003"
msgstr "Elokuu 2003"

#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) 
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
msgstr "Muistilaput -sovelman käyttöohje V2.0"

#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) 
msgid "May 2003"
msgstr "Toukokuu 2003"

#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) 
msgid "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"
msgstr "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"

#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) 
msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
msgstr "Tämä käyttöohje kataa Muistilaput -sovelman version 2.12"

#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) 
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"

#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) 
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky Notes</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien <application>Muistilaput</application> -sovelmaa tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Mate palautesivulla</ulink>."

#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) 
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Muistilaput"

#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) 
msgid "Introduction"
msgstr "Johdanto"

#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) 
msgid "Shows Sticky Notes"
msgstr "Näytä Muistilaput"

#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) 
msgid "The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes are saved and reopened in the same position with the same dimensions and style."
msgstr "<application>Muistilaput</application> -paneelisovelma tuo työpöydällesi helpon tavan luoda, katsella ja hallita muistilappujasi. Voit muutta muistilapun otsikkoa, sisältöä, mittoja ja tyyliä. Kun paneeli uudelleenkäynnistetään, esimerkiksi kirjautuessasi ulos ja uudestaan sisään, kaikki muistilaput on tallennettu ja avataan uudelleen samaan paikkaan samoilla mitoilla ja tyylillä."

#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) 
msgid "To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Lisätäksesi <application>Muistilaput</application> -sovelman paneeliin, napsauta hiiren oikealla painikkeella paneelin päällä ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lisää paneeliin</guimenuitem>. Valitse <application>Lisää paneeliin</application> -valintaikkunasta <application>Muistilaput</application> ja napsauta <guibutton>OK</guibutton> -painiketta."

#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) 
msgid "Using Sticky Notes"
msgstr "Muistilaput -sovelman käyttö"

#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) 
msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
msgstr "Muistilappujen näyttäminen ja piilottaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) 
msgid "To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the <application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide Notes</guimenuitem>."
msgstr "Piilottaaksesi kaikki muistilappusi, napsauta joko työpöytääsi tai napsauta hiiren oikealla painikkeella <application>Muistilaput</application> -sovelman päällä ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Piilota muistilaput</guimenuitem> -valinta."

#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) 
msgid "To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> applet."
msgstr "Saadaksesi kaikki muistilappusi näkyviin, napsauta hiirellä <application>Muistilaput</application> -sovelmaa."

#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) 
msgid "Creating a Sticky Note"
msgstr "Muistilapun luonti"

#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) 
msgid "creating a new sticky note"
msgstr "Uuden muistilapun luonti"

#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) 
msgid "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
msgstr "Voit luoda uuden muistilapun napsauttamalla hiiren oikeata näppäintä muistilappu -kuvakkeen päällä ja valitsemalla avautuvasta ponnahdusvalikosta <guilabel>Uusi muistilappu</guilabel>, tai tupla-napsauttamalla sovelman kuvaketta."

#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) 
msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
msgstr "Luodessasi uuden muistilapun kaikki piilossa olevat muistilaput näytetään."

#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) 
msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
msgstr "Muistilappujen lukitseminen ja avaaminen lukosta"

#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) 
msgid "You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from accidentally changing the contents of the note."
msgstr "Voit lukita tai aukaista kaikki muistilaput yhtäaikaa tai voi voit lukita tai aukaista yksittäisiä muistilappuja. Muistilappujen lukitsemisella estät sen, ettet vahingossa muuta muistilapun sisältöä."

#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) 
msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
msgstr "Kaikkien muistilappujen lukitseminen ja avaaminen."

#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) 
msgid "Right Clicking on the Icon"
msgstr "Napsauta hiiren oikealla näppäimellä sovelman kuvaketta"

#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) 
msgid "To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again so that there is not a check mark next to it."
msgstr "Lukitaksesi ja estääksesi kaikkien muistilappujen muutokset, napsauta hiiren oikealla näppäimellä paneelissa olevaa kuvaketta ja napsauta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lukitse muistilaput</guimenuitem> -valinta aktiiviseksi. Aukaistaksesi lukosta kaikki muistilaput, valitse <guimenuitem>Lukitse muistilaput</guimenuitem> -valinta ponnahdusvalikosta (valintamerkki valinnan vasemmalta puolelta häviää). "

#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) 
msgid "Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the panel application on the panel. Do not confuse this with the <guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
msgstr "Huomioi, että kaikissa paneelissa olevissa sovelmissa on <guimenuitem>Lukitse paneeliin</guimenuitem> -valinta ponnahdusvalikossa, jolla saat lukittua sovelman sijainnin paneeliin. Älä sekoita sitä ja <guimenuitem>Lukitse muistilaput</guimenuitem> -valintaan."

#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) 
msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
msgstr "Yksittäisen muistilapun lukitseminen ja aukaiseminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) 
msgid "To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in the top left corner of the sticky note."
msgstr "Lukitaksesi yksittäisen muistilapun, napsauta hiiren oikealla painikkeella muistilapun otsikkoa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lukitse muistilappu</guimenuitem>. Yksttäisen lukituksen aukaiseminen onnistuu samalla tavalla, kuin sen lukitseminen. Voit myös vaihtaa lukituksen/avauksen tilaa napsauttamalla lukko -kuvaketta muistilapun yläosassa vasemmassa kulmassa."

#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) 
msgid "Deleting Sticky Notes"
msgstr "Muistilapun poistaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) 
msgid "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete individual sticky notes."
msgstr "Voit poistaa kaikki muistilapun kerralla tai yksittäisiä muistilappuja."

#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) 
msgid "To Delete All Sticky Notes"
msgstr "Kaikkien muistilappujen poisto"

#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) 
msgid "To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
msgstr "Poistaaksesi kaikki muistilaput, valitse sovelluksen ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Poista muistilaput</guimenuitem> -valinta. Kun valitset muistilappujen poiston, varmistetaan poisto vielä valintaikkunalla. Valitse <guibutton>Poista kaikki</guibutton> -valinta vahvistaaksesi poiston."

#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) 
msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
msgstr "Yksittäisen muistilapun poistaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) 
msgid "To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in the top right corner."
msgstr "Poistaaksesi yksittäisiä muistilappuja, napsauta hiiren oikealla painikkeella muistilapun otsikkoa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Poista muistilappu</guimenuitem>- valinta. Voit poistaa muistilapun myös napsauttamalla <guibutton>x</guibutton> -painiketta muistilapun yläosasta, vasemmasta kulmasta."

#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) 
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) 
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Muistilaput -sovelman asetukset"

#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) 
msgid "Shows Sticky Notes preferences"
msgstr "Näyttää Muistilaput -sovelman asetukset"

#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) 
msgid "Adjusting Size"
msgstr "Koon asettaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) 
msgid "To configure the default size for all sticky notes, right-click on the sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr "Asettaaksesi kaikkien muistilappujen oletuskoon, napsauta hiiren oikealla Muistilappu -sovelman kuvaketta ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenu>Asetukset</guimenu> -valinta. <application>Muistilappujen asetukset</application> -valintaikkuna avautuu."

#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) 
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) 
msgid "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in pixels."
msgstr "Käytä tätä valintalaatikkoa määrittämään muistilappujen oletusleveyden pikseleinä."

#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) 
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"

#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) 
msgid "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in pixels."
msgstr "Käytä tätä valintalaatikkoa määrittämään muistilappujen oletuskorkeuden pikseleinä."

#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) 
msgid "Changing Color and Font"
msgstr "Värin ja kirjasimen vaihtaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) 
msgid "To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr "Määrittääksesi kaikkien muistilappujen oletusvärin ja -kirjaisimen, napsauta hiiren oikealla Muistilappu -sovelman kuvaketta ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenu>Asetukset</guimenu> -valinta. <application>Muistilappujen asetukset</application> -valintaikkuna avautuu."

#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) 
msgid "Font Color"
msgstr "Kirjasimen väri"

#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) 
msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default font color for stickynotes."
msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilappujen kirjasimen oletusvärin."

#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) 
msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not be able to select new defaults."
msgstr "Jos olet valinnut <guilabel>Käytä järjestelmän teeman värejä</guilabel> -valinnan, siinä tapauksessa käytetään nykyisen teeman värejä ja etkä voi valita uusia oletuksia."

#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) 
msgid "Note Color"
msgstr "Muistilapun väri"

#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) 
msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the default base color for sticky notes."
msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilappujen pohjan oletusvärin."

#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) 
msgid "If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, then the current theme colors will be used and you will not able to select new defaults."
msgstr "Jos olet valinnut <guilabel>Käytä järjestelmän teeman värejä</guilabel> -valinnan, siinä tapauksessa käytetään nykyisen teeman värejä ja etkä voi valita uusia oletuksia."

#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) 
msgid "Font"
msgstr "Kirjaisin"

#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) 
msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for sticky notes."
msgstr "Napsauta kirjasimenvalinta -painiketta avataksesi Kirjasimenvalinta -ikkunan. Käytä Kirjasimenvalinta -ikkunassa valintaruutuja valitaksesi oletuskirjasimen muistilapuille."

#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) 
msgid "If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, then the current Application Font set in Font Preferences will be used and you will not be able to select new defaults."
msgstr "Jos olet valinnut <guilabel>Käytä järjestelmän teeman kirjasinta</guilabel> -valinnan, siinä tapauksessa käytetään nykyisen teeman kirjasinta ja etkä voi valita uusia oletuksia."

#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) 
msgid "Customizing Behavior"
msgstr "Toiminnan muokkaaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) 
msgid "To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr "Muokataksesi <application>Muistilaput</application> -sovelluksen toimintaa, napsauta hiiren oikealla Muistilappu -sovelman kuvaketta ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenu>Asetukset</guimenu> -valinta. <application>Muistilappujen asetukset</application> -valintaikkuna avautuu."

#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) 
msgid "To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the <guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all workspaces."
msgstr "Määrittääksesi muistilaput näkymään kaikissa työtiloissa työpöydällä, valitse <guilabel>Näytä laput kaikilla työpöydillä</guilabel> -valinta aktiiviseksi <guilabel>Muistilappujen asetukset</guilabel> -valintaikkunasta. Mikäli käytät useampia työpöytiä, tämä aiheuttaa sen, että kaikki muistilaput näytetään kaikilla työpöydillä."

#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) 
msgid "The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
msgstr "Valinta <guilabel>Pakotetaanko oletusväri ja -kirjaisin kaikkiin muistilappuihin</guilabel> pakottaa kaikki työpöytäsi muistilaput käyttämään oletukseksi määritettyjä väri- ja kirjasinasetuksia, jotka on määritelty yllä <guilabel>Lappujen ominaisuudet</guilabel> -kohdassa (katso <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."

#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) 
msgid "Customizing Individual Notes"
msgstr "Yksittäisten muistilappujen muokkaaminen"

#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) 
msgid "Sticky Note Preferences"
msgstr "Muistilapun asetukset"

#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) 
msgid "a Sticky Note's preferences"
msgstr "Muistilapun asetukset"

#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) 
msgid "You can customize the look of each individual sticky note. This can be useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To configure the settings for an individual sticky note, right-click on the note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
msgstr "Voit muokata jokaisen muistilapun yksittäistä ulkonäköä. Voit visuaalisesti erotella erityyppiset muistilaput nopeasti. Muokataksesi yksittäisen muistilapun asetuksia, napsauta hiiren oikealla lapun otsikkoa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenu>Ominaisuudet</guimenu>. Sovelma avaa <application>Muistilapun ominaisuudet</application> -valintaikkunan."

#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) 
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) 
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr "Käytä tätä tekstikenttää määritelläksesi muistilapun otsikon."

#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) 
msgid "Use default color"
msgstr "Käytä oletusväriä"

#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) 
msgid "Select this option to use the default base color for this sticky note. For information on setting the default base color, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr "Valitse tämä valinta, mikäli haluat käyttää oletus taustaväriä tälle muistilapulle. Lisätietoja oletus"

#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) 
msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the font color for this sticky note."
msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilapun pohjan oletusvärin."

#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) 
msgid "Click on the color selector button to display the color selector dialog. On the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the base color for this sticky note."
msgstr "Napsauta värivalinta -painiketta avataksesi värinvalintaikkunan. Käytä väripyörää tai valintalaatikkoa valitaksesi muistilapun pohjan oletusvärin"

#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) 
msgid "Use default font"
msgstr "Käytä oletuskirjaisinta"

#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) 
msgid "Select this option to use the default font for this sticky note. For information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr "Valitse tämä valinta käyttääksesi oletuskirjaisinta muistilapullesi. Saadaksesi lisätietoja oletuskirjasimen määrittämisestä, katso <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."

#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) 
msgid "Click on the font selector button to display the font selector dialog. On the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this sticky note."
msgstr "Napsauta kirjasimenvalinta -painiketta avataksesi Kirjasimenvalinta -ikkunan. Käytä Kirjasimenvalinta -ikkunassa valintaruutuja valitaksesi oletuskirjasimen muistilapulle."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) 
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jukka Heikkilä <jutsco@gmail.com>, 2008\n"
"Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> (Legal Notices), 2006"