summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f50584e..8515c5d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Любомир Василев, 2018
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-23 15:27+0100\n"
+"Project-Id-Version: mate-backgrounds 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-06 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
@@ -22,120 +21,120 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. From http://code.google.com/p/gnome-colors/
-#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2
+#: abstract/mate-abstract.xml.in.in:6
msgid "Arc"
msgstr "Дъга"
-#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3
+#: abstract/mate-abstract.xml.in.in:15
msgid "Flow"
msgstr "Гълъбов поток"
-#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4
+#: abstract/mate-abstract.xml.in.in:25
msgid "Gulp"
msgstr "Син поток"
-#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5
+#: abstract/mate-abstract.xml.in.in:34
msgid "Silk"
msgstr "Портокалова коприна"
-#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:6
+#: abstract/mate-abstract.xml.in.in:43
msgid "Spring"
msgstr "Зелена пролет"
-#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:7
+#: abstract/mate-abstract.xml.in.in:52
msgid "Waves"
msgstr "Сини вълни"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:1
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:5
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Без фон на работния плот"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:2
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:13
msgid "Float into MATE"
msgstr "Плаващ MATE"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:3
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:19
msgid "Green Traditional"
msgstr "Зелен традиционен"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:4
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:25
msgid "Stripes"
msgstr "Вертикални райета"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:5
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:34
msgid "MATE Stripes Dark"
msgstr "Тъмни райета на MATE"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:6
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:43
msgid "MATE Stripes Light"
msgstr "Светли райета на MATE"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:7
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:52
msgid "Ubuntu MATE Cold"
msgstr "Ubuntu MATE – студ"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:8
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:58
msgid "Ubuntu MATE Dark"
msgstr "Ubuntu MATE – тъмнина"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:9
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:64
msgid "Ubuntu MATE Radioactive"
msgstr "Ubuntu MATE – радиоактивност"
-#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:10
+#: desktop/mate-desktop.xml.in.in:70
msgid "Ubuntu MATE Warm"
msgstr "Ubuntu MATE – топлина"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an
#. orange/red flower.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:7
msgid "Fresh Flower"
msgstr "Оранжево цвете"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a
#. green meadow.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:15
msgid "Green Meadow"
msgstr "Зелена морава"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:21
msgid "Aqua"
msgstr "Сивкава вода"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:8
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:27
msgid "Dune"
msgstr "Дюна с осили"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:9
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:33
msgid "Storm"
msgstr "Оловна буря"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:39
msgid "Two Wings"
msgstr "Бели пухчета"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:45
msgid "Lady Bird"
msgstr "Калинка със синчец"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:51
msgid "Blinds"
msgstr "Зелен параван"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:57
msgid "Rain Drops"
msgstr "Зеленикава роса"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:63
msgid "Yellow Flower"
msgstr "Жълто цвете"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:69
msgid "Garden"
msgstr "Керемидено цвете"
-#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16
+#: nature/mate-nature.xml.in.in:75
msgid "Wood"
msgstr "Избеляла дървесина"