From e59145232c55785c2d5687d615016e6250140e79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Wed, 30 Nov 2011 18:59:39 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/Mate-Desktop-Environment --- po/lt.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 po/lt.po (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..68ceb21 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Lithuanian translation of mate-backgrounds. +# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package. +# Žygimantas Beručka , 2004-2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-backgrounds HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-13 01:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-13 01:09+0300\n" +"Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:1 +msgid "Flow" +msgstr "Srautas" + +#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2 +msgid "Gulp" +msgstr "Gurkšnis" + +#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3 +msgid "Silk" +msgstr "Šilkas" + +#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4 +msgid "Spring" +msgstr "Pavasaris" + +#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5 +msgid "Waves" +msgstr "Bangos" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:1 +msgid "Aqua" +msgstr "Vanduo" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:2 +msgid "Blinds" +msgstr "Žaliuzės" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3 +msgid "Dune" +msgstr "Kopa" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6 +msgid "Fresh Flower" +msgstr "Gyva gėlė" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7 +msgid "Garden" +msgstr "Sodas" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a green meadow. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10 +msgid "Green Meadow" +msgstr "Žalia pieva" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11 +msgid "Lady Bird" +msgstr "Boružė" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12 +msgid "Rain Drops" +msgstr "Lietaus lašai" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13 +msgid "Storm" +msgstr "Audra" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14 +msgid "Two Wings" +msgstr "Du sparnai" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15 +msgid "Wood" +msgstr "Medis" + +#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16 +msgid "Yellow Flower" +msgstr "Geltona gėlė" + +#~ msgid "MATE Curves" +#~ msgstr "MATE kreivės" + +#~ msgid "Boats Pattern" +#~ msgstr "Laivelių raštas" + +#~ msgid "Clouds Pattern" +#~ msgstr "Debesų raštas" + +#~ msgid "Stars Pattern" +#~ msgstr "Žvaigždžių raštas" + +#~ msgid "Ellipses (Translucent)" +#~ msgstr "Elipsės (peršviečiamas)" + +#~ msgid "Tentacles (Translucent)" +#~ msgstr "Čiuptuvėliai (peršviečiamas)" + +#~ msgid "Due (Abstract)" +#~ msgstr "Due (abstraktus)" + +#~ msgid "Due Alternate (Abstract)" +#~ msgstr "Due alternatyvus (abstraktus)" + +#~ msgid "Scie (Abstract)" +#~ msgstr "Scie (abstraktus)" + +#~ msgid "Scie Alternate (Abstract)" +#~ msgstr "Scie alternatyvus (abstraktus)" + +#~ msgid "Aqua Foot (MATE Branded)" +#~ msgstr "Aqua pėda (su MATE ženklu)" + +#~ msgid "Black (MATE Branded)" +#~ msgstr "Juodas (su MATE ženklu)" + +#~ msgid "Fraser Island (MATE Branded)" +#~ msgstr "Frazerio sala (su MATE ženklu)" + +#~ msgid "Hills (MATE Branded)" +#~ msgstr "Kalvos (su MATE ženklu)" + +#~ msgid "Red Blurred (MATE Branded)" +#~ msgstr "Ištepta raudona (su MATE ženklu)" + +#~ msgid "Weird Colors (MATE Branded)" +#~ msgstr "Keistos spalvos (su MATE ženklu)" + +#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)" +#~ msgstr "Ateivių artefaktas (peršviečiamos plytelės)" + +#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)" +#~ msgstr "Karvių dėmės (peršviečiamos plytelės)" + +#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)" +#~ msgstr "Deimantinių plytelių raštas (peršviečiamos plytelės)" + +#~ msgid "Greche Pattern (Tile)" +#~ msgstr "Greche raštas (išklotas)" + +#~ msgid "Leather (Tile)" +#~ msgstr "Oda (išklotas)" + +#~ msgid "Stone Wall Pattern (Tile)" +#~ msgstr "Akmeninės sienos raštas (išklotas)" + +#~ msgid "Grid (Translucent)" +#~ msgstr "Grotelės (peršviečiamas)" + +#~ msgid "Masle (Translucent)" +#~ msgstr "Masle (peršviečiamas)" + +#~ msgid "Rectangles (Translucent)" +#~ msgstr "Stačiakampiai (peršviečiamas)" + +#~ msgid "Waves (Translucent)" +#~ msgstr "Bangos (peršviečiamas)" -- cgit v1.2.1