# MATE Backgrounds in Welsh. # This file is distributed under the same license as MATE Backgrounds. # Dafydd Harries , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-backgrounds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-14 13:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 14:07+0100\n" "Last-Translator: Telsa Gwynne \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:1 msgid "Flow" msgstr "Llif" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2 # Fyddai 'chwysigod' yn well? msgid "Gulp" msgstr "Tonnau a swigog" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3 msgid "Silk" msgstr "Sidan" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4 msgid "Spring" msgstr "Sbring" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5 msgid "Waves" msgstr "Tonnau" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:1 msgid "Aqua" msgstr "Diferyn dŵr" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:2 msgid "Blinds" msgstr "Llen werdd" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3 msgid "Dune" msgstr "Twyn" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6 msgid "Fresh Flower" msgstr "Blodyn ffres" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7 msgid "Garden" msgstr "Gardd" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a green meadow. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10 msgid "Green Meadow" msgstr "Gweirglodd werdd" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11 msgid "Lady Bird" msgstr "Buwch goch gota" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12 msgid "Rain Drops" msgstr "Diferion glaw" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13 msgid "Storm" msgstr "Storom" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14 msgid "Two Wings" msgstr "Dant y llew" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15 msgid "Wood" msgstr "Pren" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16 msgid "Yellow Flower" msgstr "Blodyn melyn" #~ msgid "MATE Curves" #~ msgstr "Cromliniau MATE" #~ msgid "Boats Pattern" #~ msgstr "Patrwm Cychod" #~ msgid "Clouds Pattern" #~ msgstr "Patrwm Cymylau" #~ msgid "Stars Pattern" #~ msgstr "Patrwm Sêr" #~ msgid "Ellipses (Translucent)" #~ msgstr "Elipsau (Lled Dryloyw)" #~ msgid "Tentacles (Translucent)" #~ msgstr "Tentaclau (Lled Dryloyw)" #~ msgid "Aqua Foot (MATE Branded)" #~ msgstr "Troed Aqua (Brand MATE)" #~ msgid "Fraser Island (MATE Branded)" #~ msgstr "Ynys Fraser (Brand MATE)" #~ msgid "Red Blurred (MATE Branded)" #~ msgstr "Coch Cymylog (Brand MATE)" #~ msgid "Weird Colors (MATE Branded)" #~ msgstr "Lliwiau Coch ac Oren (Brand MATE)" #~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)" #~ msgstr "Eitem Estron (Teilsen Hanner-Tryloyw)" #~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)" #~ msgstr "Sbotiau Buwch (Teilsen Hanner-Tryloyw)" #~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)" #~ msgstr "Teil Deiamwnt (Teilsen Hanner-Tryloyw)" #~ msgid "Rectangles (Translucent)" #~ msgstr "Petryalau (Hanner-Tryloyw)" #~ msgid "Due (Abstract)" #~ msgstr "Dyledus (Haniaethol)" #~ msgid "Due Alternate (Abstract)" #~ msgstr "Dyledus Eiledol (Haniaethol)" #~ msgid "Scie (Abstract)" #~ msgstr "Scie (Haniaethol)" #~ msgid "Scie Alternate (Abstract)" #~ msgstr "Scie Eiledol (Haniaethol)" #~ msgid "Hills (MATE Branded)" #~ msgstr "Bryniau (Brand MATE)" #~ msgid "Greche Pattern (Tile)" #~ msgstr "Patrwm Greche (Teilsen)" #~ msgid "Leather (Tile)" #~ msgstr "Lledr (Teilsen)" #~ msgid "Stone Wall Pattern (Tile)" #~ msgstr "Patrwm Wal Garreg (Teilsen)" #~ msgid "Grid (Translucent)" #~ msgstr "Grid (Hanner-Tryloyw)" #~ msgid "Masle (Translucent)" #~ msgstr "Masle (Hanner-Tryloyw)" #~ msgid "Waves (Translucent)" #~ msgstr "Tonnau (Hanner-Tryloyw)"