# Lithuanian translation of mate-backgrounds. # Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package. # Žygimantas Beručka , 2004-2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-backgrounds HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-13 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-13 01:09+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:1 msgid "Flow" msgstr "Srautas" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2 msgid "Gulp" msgstr "Gurkšnis" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3 msgid "Silk" msgstr "Šilkas" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4 msgid "Spring" msgstr "Pavasaris" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5 msgid "Waves" msgstr "Bangos" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:1 msgid "Aqua" msgstr "Vanduo" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:2 msgid "Blinds" msgstr "Žaliuzės" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3 msgid "Dune" msgstr "Kopa" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6 msgid "Fresh Flower" msgstr "Gyva gėlė" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7 msgid "Garden" msgstr "Sodas" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a green meadow. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10 msgid "Green Meadow" msgstr "Žalia pieva" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11 msgid "Lady Bird" msgstr "Boružė" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12 msgid "Rain Drops" msgstr "Lietaus lašai" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13 msgid "Storm" msgstr "Audra" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14 msgid "Two Wings" msgstr "Du sparnai" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15 msgid "Wood" msgstr "Medis" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16 msgid "Yellow Flower" msgstr "Geltona gėlė" #~ msgid "MATE Curves" #~ msgstr "MATE kreivės" #~ msgid "Boats Pattern" #~ msgstr "Laivelių raštas" #~ msgid "Clouds Pattern" #~ msgstr "Debesų raštas" #~ msgid "Stars Pattern" #~ msgstr "Žvaigždžių raštas" #~ msgid "Ellipses (Translucent)" #~ msgstr "Elipsės (peršviečiamas)" #~ msgid "Tentacles (Translucent)" #~ msgstr "Čiuptuvėliai (peršviečiamas)" #~ msgid "Due (Abstract)" #~ msgstr "Due (abstraktus)" #~ msgid "Due Alternate (Abstract)" #~ msgstr "Due alternatyvus (abstraktus)" #~ msgid "Scie (Abstract)" #~ msgstr "Scie (abstraktus)" #~ msgid "Scie Alternate (Abstract)" #~ msgstr "Scie alternatyvus (abstraktus)" #~ msgid "Aqua Foot (MATE Branded)" #~ msgstr "Aqua pėda (su MATE ženklu)" #~ msgid "Black (MATE Branded)" #~ msgstr "Juodas (su MATE ženklu)" #~ msgid "Fraser Island (MATE Branded)" #~ msgstr "Frazerio sala (su MATE ženklu)" #~ msgid "Hills (MATE Branded)" #~ msgstr "Kalvos (su MATE ženklu)" #~ msgid "Red Blurred (MATE Branded)" #~ msgstr "Ištepta raudona (su MATE ženklu)" #~ msgid "Weird Colors (MATE Branded)" #~ msgstr "Keistos spalvos (su MATE ženklu)" #~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)" #~ msgstr "Ateivių artefaktas (peršviečiamos plytelės)" #~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)" #~ msgstr "Karvių dėmės (peršviečiamos plytelės)" #~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)" #~ msgstr "Deimantinių plytelių raštas (peršviečiamos plytelės)" #~ msgid "Greche Pattern (Tile)" #~ msgstr "Greche raštas (išklotas)" #~ msgid "Leather (Tile)" #~ msgstr "Oda (išklotas)" #~ msgid "Stone Wall Pattern (Tile)" #~ msgstr "Akmeninės sienos raštas (išklotas)" #~ msgid "Grid (Translucent)" #~ msgstr "Grotelės (peršviečiamas)" #~ msgid "Masle (Translucent)" #~ msgstr "Masle (peršviečiamas)" #~ msgid "Rectangles (Translucent)" #~ msgstr "Stačiakampiai (peršviečiamas)" #~ msgid "Waves (Translucent)" #~ msgstr "Bangos (peršviečiamas)"