# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Moo, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-23 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. From http://code.google.com/p/gnome-colors/ #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2 msgid "Arc" msgstr "Arka" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3 msgid "Flow" msgstr "Srautas" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4 msgid "Gulp" msgstr "Gurkšnis" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5 msgid "Silk" msgstr "Šilkas" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:6 msgid "Spring" msgstr "Pavasaris" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:7 msgid "Waves" msgstr "Bangos" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:1 msgid "No Desktop Background" msgstr "Be darbalaukio fono" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:2 msgid "Float into MATE" msgstr "Plūduriavimas į MATE" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:3 msgid "Green Traditional" msgstr "Tradicinė žalia" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:4 msgid "Stripes" msgstr "Juostos" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:5 msgid "MATE Stripes Dark" msgstr "MATE tamsūs dryžiai" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:6 msgid "MATE Stripes Light" msgstr "MATE šviesūs dryžiai" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:7 msgid "Ubuntu MATE Cold" msgstr "Ubuntu MATE šaltas" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:8 msgid "Ubuntu MATE Dark" msgstr "Ubuntu MATE tamsus" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:9 msgid "Ubuntu MATE Radioactive" msgstr "Ubuntu MATE radioaktyvus" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:10 msgid "Ubuntu MATE Warm" msgstr "Ubuntu MATE šiltas" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an #. orange/red flower. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3 msgid "Fresh Flower" msgstr "Gyva gėlė" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a #. green meadow. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6 msgid "Green Meadow" msgstr "Žalia pieva" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7 msgid "Aqua" msgstr "Vanduo" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:8 msgid "Dune" msgstr "Kopa" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:9 msgid "Storm" msgstr "Audra" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10 msgid "Two Wings" msgstr "Du sparnai" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11 msgid "Lady Bird" msgstr "Boružė" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12 msgid "Blinds" msgstr "Žaliuzės" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13 msgid "Rain Drops" msgstr "Lietaus lašai" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14 msgid "Yellow Flower" msgstr "Geltona gėlė" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15 msgid "Garden" msgstr "Sodas" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16 msgid "Wood" msgstr "Medis"