# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Przemek P <ppjg@dami.pl>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

#. From http://code.google.com/p/gnome-colors/
#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2
msgid "Arc"
msgstr "Łuk"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3
msgid "Flow"
msgstr ""

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4
msgid "Gulp"
msgstr ""

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5
msgid "Silk"
msgstr "Jedwab"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:6
msgid "Spring"
msgstr "Wiosna"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:7
msgid "Waves"
msgstr "Fale"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:1
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Bez tła"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:2
msgid "Float into MATE"
msgstr ""

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:3
msgid "Green Traditional"
msgstr "Zielony"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:4
msgid "Stripes"
msgstr "Pasy"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:5
msgid "MATE Stripes Dark"
msgstr "MATE ciemne pasy"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:6
msgid "MATE Stripes Light"
msgstr "MATE jasne pasy"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:7
msgid "Ubuntu MATE Cold"
msgstr "Ubuntu MATE zimny"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:8
msgid "Ubuntu MATE Dark"
msgstr "Ubuntu MATE ciemny"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:9
msgid "Ubuntu MATE Radioactive"
msgstr "Ubuntu MATE promieniotwórczy"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:10
msgid "Ubuntu MATE Warm"
msgstr "Ubuntu MATE gorący"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an
#. orange/red flower.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3
msgid "Fresh Flower"
msgstr "Świeży kwiat"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a
#. green meadow.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6
msgid "Green Meadow"
msgstr "Łąka"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7
msgid "Aqua"
msgstr "Woda"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:8
msgid "Dune"
msgstr "Wydma"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:9
msgid "Storm"
msgstr "Burza"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10
msgid "Two Wings"
msgstr "Dwa skrzydła"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11
msgid "Lady Bird"
msgstr ""

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12
msgid "Blinds"
msgstr ""

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13
msgid "Rain Drops"
msgstr "Krople deszczu"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14
msgid "Yellow Flower"
msgstr "Żółty kwiat"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15
msgid "Garden"
msgstr "Ogród"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16
msgid "Wood"
msgstr ""