# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Przemek P , 2018 # Piotr Drąg , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-backgrounds 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-06 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg , 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. From http://code.google.com/p/gnome-colors/ #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:6 msgid "Arc" msgstr "Łuk" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:15 msgid "Flow" msgstr "Przypływ" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:25 msgid "Gulp" msgstr "Łyk" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:34 msgid "Silk" msgstr "Jedwab" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:43 msgid "Spring" msgstr "Wiosna" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:52 msgid "Waves" msgstr "Fale" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:5 msgid "No Desktop Background" msgstr "Bez tła" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:13 msgid "Float into MATE" msgstr "Unoś się w MATE" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:19 msgid "Green Traditional" msgstr "Zielony" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:25 msgid "Stripes" msgstr "Pasy" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:34 msgid "MATE Stripes Dark" msgstr "MATE ciemne pasy" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:43 msgid "MATE Stripes Light" msgstr "MATE jasne pasy" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:52 msgid "Ubuntu MATE Cold" msgstr "Ubuntu MATE zimny" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:58 msgid "Ubuntu MATE Dark" msgstr "Ubuntu MATE ciemny" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:64 msgid "Ubuntu MATE Radioactive" msgstr "Ubuntu MATE promieniotwórczy" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:70 msgid "Ubuntu MATE Warm" msgstr "Ubuntu MATE gorący" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an #. orange/red flower. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: nature/mate-nature.xml.in.in:7 msgid "Fresh Flower" msgstr "Świeży kwiat" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a #. green meadow. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: nature/mate-nature.xml.in.in:15 msgid "Green Meadow" msgstr "Łąka" #: nature/mate-nature.xml.in.in:21 msgid "Aqua" msgstr "Woda" #: nature/mate-nature.xml.in.in:27 msgid "Dune" msgstr "Wydma" #: nature/mate-nature.xml.in.in:33 msgid "Storm" msgstr "Burza" #: nature/mate-nature.xml.in.in:39 msgid "Two Wings" msgstr "Dmuchawce" #: nature/mate-nature.xml.in.in:45 msgid "Lady Bird" msgstr "Biedronka" #: nature/mate-nature.xml.in.in:51 msgid "Blinds" msgstr "Żaluzje" #: nature/mate-nature.xml.in.in:57 msgid "Rain Drops" msgstr "Krople deszczu" #: nature/mate-nature.xml.in.in:63 msgid "Yellow Flower" msgstr "Żółty kwiat" #: nature/mate-nature.xml.in.in:69 msgid "Garden" msgstr "Ogród" #: nature/mate-nature.xml.in.in:75 msgid "Wood" msgstr "Drewno"