# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Мирослав Николић , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-23 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. From http://code.google.com/p/gnome-colors/ #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2 msgid "Arc" msgstr "Лук" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3 msgid "Flow" msgstr "Протицање" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4 msgid "Gulp" msgstr "Залогај" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5 msgid "Silk" msgstr "Свила" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:6 msgid "Spring" msgstr "Пролеће" #: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:7 msgid "Waves" msgstr "Смирај дана" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:1 msgid "No Desktop Background" msgstr "Без позадине" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:2 msgid "Float into MATE" msgstr "" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:3 msgid "Green Traditional" msgstr "Традиционално зелено" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:4 msgid "Stripes" msgstr "Пругасте шаре" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:5 msgid "MATE Stripes Dark" msgstr "" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:6 msgid "MATE Stripes Light" msgstr "" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:7 msgid "Ubuntu MATE Cold" msgstr "" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:8 msgid "Ubuntu MATE Dark" msgstr "" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:9 msgid "Ubuntu MATE Radioactive" msgstr "" #: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:10 msgid "Ubuntu MATE Warm" msgstr "" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an #. orange/red flower. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3 msgid "Fresh Flower" msgstr "Младо цвеће" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a #. green meadow. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6 msgid "Green Meadow" msgstr "Зелена ливада" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7 msgid "Aqua" msgstr "Вода" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:8 msgid "Dune" msgstr "Дине" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:9 msgid "Storm" msgstr "Олуја" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10 msgid "Two Wings" msgstr "Два крила" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11 msgid "Lady Bird" msgstr "Бубамара" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12 msgid "Blinds" msgstr "Застор" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13 msgid "Rain Drops" msgstr "Кишне капи" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14 msgid "Yellow Flower" msgstr "Жути цвет" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15 msgid "Garden" msgstr "Башта" #: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16 msgid "Wood" msgstr "Дрво"