# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-backgrounds package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # 黃柏諺 , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-backgrounds 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. From http://code.google.com/p/gnome-colors/ #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:6 msgid "Arc" msgstr "Arc" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:15 msgid "Flow" msgstr "Flow" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:25 msgid "Gulp" msgstr "Gulp" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:34 msgid "Silk" msgstr "Silk" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:43 msgid "Spring" msgstr "Spring" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:52 msgid "Waves" msgstr "Waves" #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:61 abstract/mate-abstract.xml.in.in:70 #: abstract/mate-abstract.xml.in.in:79 msgid "Something slowly gets clear" msgstr "逐漸變得清晰" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:5 msgid "No Desktop Background" msgstr "沒有桌面背景" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:13 msgid "Float into MATE" msgstr "浮入 MATE" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:19 msgid "Green Traditional" msgstr "傳統綠" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:25 msgid "Stripes" msgstr "Stripes" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:34 msgid "MATE Stripes Dark" msgstr "MATE Stripes Dark" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:43 msgid "MATE Stripes Light" msgstr "MATE Stripes Light" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:52 msgid "Ubuntu MATE Cold" msgstr "Ubuntu MATE Cold" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:58 msgid "Ubuntu MATE Dark" msgstr "Ubuntu MATE Dark" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:64 msgid "Ubuntu MATE Radioactive" msgstr "Ubuntu MATE Radioactive" #: desktop/mate-desktop.xml.in.in:70 msgid "Ubuntu MATE Warm" msgstr "Ubuntu MATE Warm" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an #. orange/red flower. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: nature/mate-nature.xml.in.in:7 msgid "Fresh Flower" msgstr "新鮮花朵" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a #. green meadow. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: nature/mate-nature.xml.in.in:15 msgid "Green Meadow" msgstr "綠色草地" #: nature/mate-nature.xml.in.in:21 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: nature/mate-nature.xml.in.in:27 msgid "Dune" msgstr "Dune" #: nature/mate-nature.xml.in.in:33 msgid "Storm" msgstr "Storm" #: nature/mate-nature.xml.in.in:39 msgid "Two Wings" msgstr "Two Wings" #: nature/mate-nature.xml.in.in:45 msgid "Lady Bird" msgstr "Lady Bird" #: nature/mate-nature.xml.in.in:51 msgid "Blinds" msgstr "Blinds" #: nature/mate-nature.xml.in.in:57 msgid "Rain Drops" msgstr "雨滴" #: nature/mate-nature.xml.in.in:63 msgid "Yellow Flower" msgstr "黃花" #: nature/mate-nature.xml.in.in:69 msgid "Garden" msgstr "花園" #: nature/mate-nature.xml.in.in:75 msgid "Wood" msgstr "木頭"