summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_AU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/en_AU.po')
-rw-r--r--po/en_AU.po476
1 files changed, 238 insertions, 238 deletions
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 2ad2d2e..6606052 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2012.
+# k3lt01 <[email protected]>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-21 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Scientific Exponent"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72
#: ../src/math-buttons.c:232
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memory"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74
#: ../data/buttons-programming.ui.h:21
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Undo"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19
msgid "acos"
-msgstr ""
+msgstr "acos"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
msgid "asin"
-msgstr ""
+msgstr "asin"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21
msgid "atan"
-msgstr ""
+msgstr "atan"
#. Accessible name for the store value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19
@@ -416,14 +416,14 @@ msgstr "Ch_aracter:"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250
-msgid "Shift Left [<<]"
-msgstr "Shift Left [<<]"
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Shift Left"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253
-msgid "Shift Right [>>]"
-msgstr "Shift Right [>>]"
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Shift Right"
#. Accessible name for the insert character button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:27
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Show _thousands separators"
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "MATE Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Calculator"
#. Title of main window
#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518
@@ -577,87 +577,87 @@ msgstr "Currency to convert the current calculation into"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21
msgid "Source units"
-msgstr ""
+msgstr "Source units"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22
msgid "Units of the current calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Units of the current calculation"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23
msgid "Target units"
-msgstr ""
+msgstr "Target units"
#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24
msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "Units to convert the current calculation into"
#: ../src/currency-manager.c:30
msgid "UAE Dirham"
-msgstr ""
+msgstr "UAE Dirham"
#: ../src/currency-manager.c:31
msgid "Australian Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Australian Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:32
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarian Lev"
#: ../src/currency-manager.c:33
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Bahraini Dinar"
#: ../src/currency-manager.c:34
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:35
msgid "Brazilian Real"
-msgstr ""
+msgstr "Brazilian Real"
#: ../src/currency-manager.c:36
msgid "Botswana Pula"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana Pula"
#: ../src/currency-manager.c:37
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Canadian Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:38
msgid "CFA Franc"
-msgstr ""
+msgstr "CFA Franc"
#: ../src/currency-manager.c:39
msgid "Swiss Franc"
-msgstr ""
+msgstr "Swiss Franc"
#: ../src/currency-manager.c:40
msgid "Chilean Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Chilean Peso"
#: ../src/currency-manager.c:41
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese Yuan"
#: ../src/currency-manager.c:42
msgid "Colombian Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Colombian Peso"
#: ../src/currency-manager.c:43
msgid "Czech Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "Czech Koruna"
#: ../src/currency-manager.c:44
msgid "Danish Krone"
-msgstr ""
+msgstr "Danish Krone"
#: ../src/currency-manager.c:45
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Algerian Dinar"
#: ../src/currency-manager.c:46
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Estonian Kroon"
#: ../src/currency-manager.c:47
msgid "Euro"
@@ -665,175 +665,175 @@ msgstr "Euro"
#: ../src/currency-manager.c:48
msgid "Pound Sterling"
-msgstr ""
+msgstr "Pound Sterling"
#: ../src/currency-manager.c:49
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:50
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Croatian Kuna"
#: ../src/currency-manager.c:51
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr ""
+msgstr "Hungarian Forint"
#: ../src/currency-manager.c:52
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesian Rupiah"
#: ../src/currency-manager.c:53
msgid "Israeli New Shekel"
-msgstr ""
+msgstr "Israeli New Shekel"
#: ../src/currency-manager.c:54
msgid "Indian Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Indian Rupee"
#: ../src/currency-manager.c:55
msgid "Iranian Rial"
-msgstr ""
+msgstr "Iranian Rial"
#: ../src/currency-manager.c:56
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr ""
+msgstr "Icelandic Krona"
#: ../src/currency-manager.c:57
msgid "Japanese Yen"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Yen"
#: ../src/currency-manager.c:58
msgid "South Korean Won"
-msgstr ""
+msgstr "South Korean Won"
#: ../src/currency-manager.c:59
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwaiti Dinar"
#: ../src/currency-manager.c:60
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstani Tenge"
#: ../src/currency-manager.c:61
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lankan Rupee"
#: ../src/currency-manager.c:62
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanian Litas"
#: ../src/currency-manager.c:63
msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian Lats"
#: ../src/currency-manager.c:64
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Libyan Dinar"
#: ../src/currency-manager.c:65
msgid "Mauritian Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritian Rupee"
#: ../src/currency-manager.c:66
msgid "Mexican Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Mexican Peso"
#: ../src/currency-manager.c:67
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysian Ringgit"
#: ../src/currency-manager.c:68
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegian Krone"
#: ../src/currency-manager.c:69
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalese Rupee"
#: ../src/currency-manager.c:70
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "New Zealand Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:71
msgid "Omani Rial"
-msgstr ""
+msgstr "Omani Rial"
#: ../src/currency-manager.c:72
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr ""
+msgstr "Peruvian Nuevo Sol"
#: ../src/currency-manager.c:73
msgid "Philippine Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Philippine Peso"
#: ../src/currency-manager.c:74
msgid "Pakistani Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistani Rupee"
#: ../src/currency-manager.c:75
msgid "Polish Zloty"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Zloty"
#: ../src/currency-manager.c:76
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Qatari Riyal"
#: ../src/currency-manager.c:77
msgid "New Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "New Romanian Leu"
#: ../src/currency-manager.c:78
msgid "Russian Rouble"
-msgstr ""
+msgstr "Russian Rouble"
#: ../src/currency-manager.c:79
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Saudi Riyal"
#: ../src/currency-manager.c:80
msgid "Swedish Krona"
-msgstr ""
+msgstr "Swedish Krona"
#: ../src/currency-manager.c:81
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "Singapore Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:82
msgid "Thai Baht"
-msgstr ""
+msgstr "Thai Baht"
#: ../src/currency-manager.c:83
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisian Dinar"
#: ../src/currency-manager.c:84
msgid "New Turkish Lira"
-msgstr ""
+msgstr "New Turkish Lira"
#: ../src/currency-manager.c:85
msgid "T&T Dollar (TTD)"
-msgstr ""
+msgstr "T&T Dollar (TTD)"
#: ../src/currency-manager.c:86
msgid "US Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "US Dollar"
#: ../src/currency-manager.c:87
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguayan Peso"
#: ../src/currency-manager.c:88
msgid "Venezuelan Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuelan Bolívar"
#: ../src/currency-manager.c:89
msgid "South African Rand"
-msgstr ""
+msgstr "South African Rand"
#: ../src/financial.c:70
msgid "Error: the number of periods must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "Error: the number of periods must be positive"
#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:79
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "GTK+ Options:\n --class=CLASS Program class as used b
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr ""
+msgstr "Application Options:\n -s, --solve <equation> Solve the given equation"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
@@ -1032,17 +1032,17 @@ msgstr "Hyperbolic Tangent"
#. Tooltip for the inverse sine button
#: ../src/math-buttons.c:181
msgid "Inverse Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse Sine"
#. Tooltip for the inverse cosine button
#: ../src/math-buttons.c:184
msgid "Inverse Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse Cosine"
#. Tooltip for the inverse tangent button
#: ../src/math-buttons.c:187
msgid "Inverse Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse Tangent"
#. Tooltip for the inverse button
#: ../src/math-buttons.c:190
@@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "Imaginary Component"
#. Tooltip for the ones' complement button
#: ../src/math-buttons.c:217
msgid "Ones' Complement"
-msgstr ""
+msgstr "Ones' Complement"
#. Tooltip for the two's complement button
#: ../src/math-buttons.c:220
msgid "Two's Complement"
-msgstr ""
+msgstr "Two's Complement"
#. Tooltip for the truncate button
#: ../src/math-buttons.c:223
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Sign"
#. "[degrees] in [radians]"
#: ../src/math-converter.c:412
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " in "
#. Tooltip for swap conversion button
#: ../src/math-converter.c:427
msgid "Switch conversion units"
-msgstr ""
+msgstr "Switch conversion units"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: ../src/math-equation.c:459
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Unknown conversion"
#: ../src/math-equation.c:1253
#, c-format
msgid "Malformed expression at token '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Malformed expression at token '%s'"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Malformed expression"
#: ../src/math-equation.c:1275
msgid "Calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Calculating"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
#: ../src/math-equation.c:1394
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Gradians"
#. number 1.234×10^99)
#: ../src/math-preferences.c:270
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:274
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
+msgstr "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public Licence as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n(at your option) any later version.\n\nmate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public Licence for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public Licence\nalong with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: ../src/math-window.c:247
msgid "mate-calc"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Argument not defined for zero"
#: ../src/mp.c:299
msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr ""
+msgstr "Overflow: the result couldn't be calculated"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
#. undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:591
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
#. undefined
@@ -1540,730 +1540,730 @@ msgstr "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
-msgstr ""
+msgstr "%s degrees"
#: ../src/unit-manager.c:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr ""
+msgstr "degree,degrees,deg"
#: ../src/unit-manager.c:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
-msgstr ""
+msgstr "%s radians"
#: ../src/unit-manager.c:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
-msgstr ""
+msgstr "radian,radians,rad"
#: ../src/unit-manager.c:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
-msgstr ""
+msgstr "%s gradians"
#: ../src/unit-manager.c:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr ""
+msgstr "gradian,gradians,grad"
#: ../src/unit-manager.c:57
msgid "Parsecs"
-msgstr ""
+msgstr "Parsecs"
#: ../src/unit-manager.c:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
-msgstr ""
+msgstr "%s pc"
#: ../src/unit-manager.c:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr ""
+msgstr "parsec,parsecs,pc"
#: ../src/unit-manager.c:58
msgid "Light Years"
-msgstr ""
+msgstr "Light Years"
#: ../src/unit-manager.c:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
-msgstr ""
+msgstr "%s ly"
#: ../src/unit-manager.c:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr ""
+msgstr "lightyear,lightyears,ly"
#: ../src/unit-manager.c:59
msgid "Astronomical Units"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomical Units"
#: ../src/unit-manager.c:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
-msgstr ""
+msgstr "%s au"
#: ../src/unit-manager.c:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
-msgstr ""
+msgstr "au"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgid "Nautical Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Nautical Miles"
#: ../src/unit-manager.c:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
-msgstr ""
+msgstr "%s nmi"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "nmi"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Miles"
#: ../src/unit-manager.c:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
-msgstr ""
+msgstr "%s mi"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
-msgstr ""
+msgstr "mile,miles,mi"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgid "Kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometres"
#: ../src/unit-manager.c:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
-msgstr ""
+msgstr "%s km"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr ""
+msgstr "kilometre,kilometres,km,kms"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgid "Cables"
-msgstr ""
+msgstr "Cables"
#: ../src/unit-manager.c:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
-msgstr ""
+msgstr "%s cb"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
-msgstr ""
+msgstr "cable,cables,cb"
#: ../src/unit-manager.c:64
msgid "Fathoms"
-msgstr ""
+msgstr "Fathoms"
#: ../src/unit-manager.c:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
-msgstr ""
+msgstr "%s ftm"
#: ../src/unit-manager.c:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr ""
+msgstr "fathom,fathoms,ftm"
#: ../src/unit-manager.c:65
msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Metres"
#: ../src/unit-manager.c:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
-msgstr ""
+msgstr "%s m"
#: ../src/unit-manager.c:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
-msgstr ""
+msgstr "metre,metres,m"
#: ../src/unit-manager.c:66
msgid "Yards"
-msgstr ""
+msgstr "Yards"
#: ../src/unit-manager.c:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
-msgstr ""
+msgstr "%s yd"
#: ../src/unit-manager.c:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
-msgstr ""
+msgstr "yard,yards,yd"
#: ../src/unit-manager.c:67
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Feet"
#: ../src/unit-manager.c:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
-msgstr ""
+msgstr "%s ft"
#: ../src/unit-manager.c:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
-msgstr ""
+msgstr "foot,feet,ft"
#: ../src/unit-manager.c:68
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "Inches"
#: ../src/unit-manager.c:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
-msgstr ""
+msgstr "%s in"
#: ../src/unit-manager.c:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
-msgstr ""
+msgstr "inch,inches,in"
#: ../src/unit-manager.c:69
msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetres"
#: ../src/unit-manager.c:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
-msgstr ""
+msgstr "%s cm"
#: ../src/unit-manager.c:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr ""
+msgstr "centimetre,centimetres,cm,cms"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Millimetres"
#: ../src/unit-manager.c:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
-msgstr ""
+msgstr "%s mm"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr ""
+msgstr "millimetre,millimetres,mm"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgid "Micrometers"
-msgstr ""
+msgstr "Micrometers"
#: ../src/unit-manager.c:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
-msgstr ""
+msgstr "%s μm"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr ""
+msgstr "micrometer,micrometers,um"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgid "Nanometers"
-msgstr ""
+msgstr "Nanometres"
#: ../src/unit-manager.c:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
-msgstr ""
+msgstr "%s nm"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr ""
+msgstr "nanometre,nanometres,nm"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgid "Hectares"
-msgstr ""
+msgstr "Hectares"
#: ../src/unit-manager.c:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr ""
+msgstr "hectare,hectares,ha"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgid "Acres"
-msgstr ""
+msgstr "Acres"
#: ../src/unit-manager.c:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
-msgstr ""
+msgstr "%s acres"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr ""
+msgstr "acre,acres"
#: ../src/unit-manager.c:75
msgid "Square Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Square Metres"
#: ../src/unit-manager.c:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
-msgstr ""
+msgstr "%s m²"
#: ../src/unit-manager.c:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
-msgstr ""
+msgstr "m²"
#: ../src/unit-manager.c:76
msgid "Square Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Square Centimetres"
#: ../src/unit-manager.c:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
-msgstr ""
+msgstr "%s cm²"
#: ../src/unit-manager.c:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
-msgstr ""
+msgstr "cm²"
#: ../src/unit-manager.c:77
msgid "Square Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Square Millimetres"
#: ../src/unit-manager.c:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
-msgstr ""
+msgstr "%s mm²"
#: ../src/unit-manager.c:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
-msgstr ""
+msgstr "mm²"
#: ../src/unit-manager.c:78
msgid "Cubic Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic Metres"
#: ../src/unit-manager.c:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
-msgstr ""
+msgstr "%s m³"
#: ../src/unit-manager.c:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
-msgstr ""
+msgstr "m³"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgid "Gallons"
-msgstr ""
+msgstr "Gallons"
#: ../src/unit-manager.c:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
-msgstr ""
+msgstr "%s gal"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr ""
+msgstr "gallon,gallons,gal"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgid "Litres"
-msgstr ""
+msgstr "Litres"
#: ../src/unit-manager.c:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
-msgstr ""
+msgstr "%s L"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr ""
+msgstr "litre,litres,litre,litres,L"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgid "Quarts"
-msgstr ""
+msgstr "Quarts"
#: ../src/unit-manager.c:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
-msgstr ""
+msgstr "%s qt"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr ""
+msgstr "quart,quarts,qt"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgid "Pints"
-msgstr ""
+msgstr "Pints"
#: ../src/unit-manager.c:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s pt"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
-msgstr ""
+msgstr "pint,pints,pt"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgid "Millilitres"
-msgstr ""
+msgstr "Millilitres"
#: ../src/unit-manager.c:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
-msgstr ""
+msgstr "%s mL"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr ""
+msgstr "millilitre,millilitres,millilitre,millilitres,mL,cm³"
#: ../src/unit-manager.c:84
msgid "Microlitres"
-msgstr ""
+msgstr "Microlitres"
#: ../src/unit-manager.c:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
-msgstr ""
+msgstr "%s μL"
#: ../src/unit-manager.c:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
-msgstr ""
+msgstr "mm³,μL,uL"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgid "Tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "Tonnes"
#: ../src/unit-manager.c:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
-msgstr ""
+msgstr "%s T"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "tonne,tonnes"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgid "Kilograms"
-msgstr ""
+msgstr "Kilograms"
#: ../src/unit-manager.c:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
-msgstr ""
+msgstr "%s kg"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr ""
+msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
#: ../src/unit-manager.c:87
msgid "Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "Pounds"
#: ../src/unit-manager.c:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
-msgstr ""
+msgstr "%s lb"
#: ../src/unit-manager.c:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr ""
+msgstr "pound,pounds,lb"
#: ../src/unit-manager.c:88
msgid "Ounces"
-msgstr ""
+msgstr "Ounces"
#: ../src/unit-manager.c:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
-msgstr ""
+msgstr "%s oz"
#: ../src/unit-manager.c:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr ""
+msgstr "ounce,ounces,oz"
#: ../src/unit-manager.c:89
msgid "Grams"
-msgstr ""
+msgstr "Grams"
#: ../src/unit-manager.c:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
-msgstr ""
+msgstr "%s g"
#: ../src/unit-manager.c:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr ""
+msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g"
#: ../src/unit-manager.c:90
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Years"
#: ../src/unit-manager.c:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s years"
#: ../src/unit-manager.c:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
-msgstr ""
+msgstr "year,years"
#: ../src/unit-manager.c:91
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Days"
#: ../src/unit-manager.c:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
-msgstr ""
+msgstr "%s days"
#: ../src/unit-manager.c:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
-msgstr ""
+msgstr "day,days"
#: ../src/unit-manager.c:92
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hours"
#: ../src/unit-manager.c:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%s hours"
#: ../src/unit-manager.c:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
-msgstr ""
+msgstr "hour,hours"
#: ../src/unit-manager.c:93
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutes"
#: ../src/unit-manager.c:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%s minutes"
#: ../src/unit-manager.c:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minute,minutes"
#: ../src/unit-manager.c:94
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Seconds"
#: ../src/unit-manager.c:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s s"
#: ../src/unit-manager.c:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
-msgstr ""
+msgstr "second,seconds,s"
#: ../src/unit-manager.c:95
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Milliseconds"
#: ../src/unit-manager.c:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
-msgstr ""
+msgstr "%s ms"
#: ../src/unit-manager.c:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr ""
+msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Microseconds"
#: ../src/unit-manager.c:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
-msgstr ""
+msgstr "%s μs"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-msgstr ""
+msgstr "microsecond,microseconds,us,μs"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
#: ../src/unit-manager.c:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
-msgstr ""
+msgstr "%s ˚C"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C"
-msgstr ""
+msgstr "degC,˚C"
#: ../src/unit-manager.c:98
msgid "Farenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Farenheit"
#: ../src/unit-manager.c:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
-msgstr ""
+msgstr "%s ˚F"
#: ../src/unit-manager.c:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F"
-msgstr ""
+msgstr "degF,˚F"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvin"
#: ../src/unit-manager.c:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
-msgstr ""
+msgstr "%s K"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: ../src/unit-manager.c:100
msgid "Rankine"
-msgstr ""
+msgstr "Rankine"
#: ../src/unit-manager.c:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
-msgstr ""
+msgstr "%s ˚R"
#: ../src/unit-manager.c:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra"
-msgstr ""
+msgstr "degR,˚R,˚Ra"
#: ../src/unit-manager.c:109
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: ../src/unit-manager.c:110
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Length"
#: ../src/unit-manager.c:111
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: ../src/unit-manager.c:112
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: ../src/unit-manager.c:113
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Weight"
#: ../src/unit-manager.c:114
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duration"
#: ../src/unit-manager.c:115
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperature"
#: ../src/unit-manager.c:127
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Currency"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the
#. placeholder for amount, i.e.: USD100
#: ../src/unit-manager.c:137
#, c-format
msgid "%s%%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%%s"