summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po131
1 files changed, 89 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5cfc4cd..e2bc479 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,24 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Barfos <[email protected]>, 2006
-# Behrouz Soroushian <[email protected]>, 2011
-# Duarte Roso <[email protected]>, 2014
-# Joseph SCHWENKER < >, 2010
-# kristjan <[email protected]>, 2010-2012
-# Manuel < >, 2010
-# Michael MORONI < >, 2010-2011
-# Tiffany Antopolski <[email protected]>, 2011
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Duarte Roso <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,7 +133,10 @@ msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
-msgstr "Kalkuli kiom kunmetantaj periodoj necesas por pliigi investaĵo de estanta valoro al estonta valoro, por neŝanganta rentumo por ĉiu kunmetanta periodoj."
+msgstr ""
+"Kalkuli kiom kunmetantaj periodoj necesas por pliigi investaĵo de estanta "
+"valoro al estonta valoro, por neŝanganta rentumo por ĉiu kunmetanta "
+"periodoj."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -157,7 +153,9 @@ msgstr "duoble dekliancanta malplivaloriĝo"
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "Kalkuli asignaĵon por kompensi malplivaloriĝon de aktivo dum iu specifa perioda, uzante la metodon 'duoble deklinacianta saldo'."
+msgstr ""
+"Kalkuli asignaĵon por kompensi malplivaloriĝon de aktivo dum iu specifa "
+"perioda, uzante la metodon 'duoble deklinacianta saldo'."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -186,7 +184,10 @@ msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
-msgstr "Kalkuli la estontan valoron de investaĵo bazita sur serio de egalaj pagoj per perioda rentumo super la nombro de pagperiodoj dum tuta periodo de la investaĵo."
+msgstr ""
+"Kalkuli la estontan valoron de investaĵo bazita sur serio de egalaj pagoj "
+"per perioda rentumo super la nombro de pagperiodoj dum tuta periodo de la "
+"investaĵo."
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -209,7 +210,9 @@ msgstr "Malnetoprofito marĝeno"
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
-msgstr "Kalkulas la revendan prezon de produkto, surbaze prezo de la produkto kaj la dezirata malneta profitmarĝeno."
+msgstr ""
+"Kalkulas la revendan prezon de produkto, surbaze prezo de la produkto kaj la"
+" dezirata malneta profitmarĝeno."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -227,7 +230,9 @@ msgstr "Perioda pago"
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
-msgstr "Kalkuli kvanton de la periodaj pagoj por iu prunto, kiam pagoj estas faritaj fine de ĉiu pagperiodo. "
+msgstr ""
+"Kalkuli kvanton de la periodaj pagoj por iu prunto, kiam pagoj estas faritaj"
+" fine de ĉiu pagperiodo. "
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -251,7 +256,10 @@ msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
-msgstr "Kalkuli la estanta valoro de la investaĵo bazita sur serio de egalaj pagoj diskontata por perioda rentumo sur la nombro de pagperiodoj en tuta periodo de la investaĵo."
+msgstr ""
+"Kalkuli la estanta valoro de la investaĵo bazita sur serio de egalaj pagoj "
+"diskontata por perioda rentumo sur la nombro de pagperiodoj en tuta periodo "
+"de la investaĵo."
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -264,7 +272,9 @@ msgstr "Perioda rentumo"
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "Kalkuli periodan rentumon necesan por pliigi investaĵon ĝis iu specifa estonta valoro, dum iu nombro de kunmetantaj periodoj. "
+msgstr ""
+"Kalkuli periodan rentumon necesan por pliigi investaĵon ĝis iu specifa "
+"estonta valoro, dum iu nombro de kunmetantaj periodoj. "
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -288,7 +298,11 @@ msgid ""
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "Kalkuli la lineara malplivaloriĝon de aktivo dum unu periodo. La lineara metodo de malplivaloriĝo dividas la malplivaloriĝeblan koston egale tra la ekzistodaŭro de iu aktivo. La ekzistadaŭro estas la kvanto de periodoj, kutime jaroj, dum kiu la aktivo tute perdas sian valoron."
+msgstr ""
+"Kalkuli la lineara malplivaloriĝon de aktivo dum unu periodo. La lineara "
+"metodo de malplivaloriĝo dividas la malplivaloriĝeblan koston egale tra la "
+"ekzistodaŭro de iu aktivo. La ekzistadaŭro estas la kvanto de periodoj, "
+"kutime jaroj, dum kiu la aktivo tute perdas sian valoron."
#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -303,7 +317,13 @@ msgid ""
" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "Kalkuli asignaĵon por kompensi malplivaloriĝon de aktivo dum iu specifa perioda, uzante la metodon 'Sumo-de-la-Jaroj'-Ciferoj. Tiu ĉi metodo de malplivaloriĝo pli akcelas gradon de malplivaloriĝon, tiel ke pli granda kvanto de malplivaloriĝaj elspezoj okazas dum pli fruaj periodoj ol la pli malfruaj. La uzebla ekzistoperiodo estas la nombroj de periodoj, kutime jaroj, dum kiuj iu aktivo malplivaloriĝas."
+msgstr ""
+"Kalkuli asignaĵon por kompensi malplivaloriĝon de aktivo dum iu specifa "
+"perioda, uzante la metodon 'Sumo-de-la-Jaroj'-Ciferoj. Tiu ĉi metodo de "
+"malplivaloriĝo pli akcelas gradon de malplivaloriĝon, tiel ke pli granda "
+"kvanto de malplivaloriĝaj elspezoj okazas dum pli fruaj periodoj ol la pli "
+"malfruaj. La uzebla ekzistoperiodo estas la nombroj de periodoj, kutime "
+"jaroj, dum kiuj iu aktivo malplivaloriĝas."
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -321,7 +341,9 @@ msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
" rate."
-msgstr "Kalkuli kiom pagperiodaj necesas dum la daŭro de ordinara anuitato, por havigi iun estontan valoron, per perioda rentumo."
+msgstr ""
+"Kalkuli kiom pagperiodaj necesas dum la daŭro de ordinara anuitato, por "
+"havigi iun estontan valoron, per perioda rentumo."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
@@ -756,7 +778,9 @@ msgstr "Eraro: la kvanto de periodoj devas esti pozitiva"
msgid ""
"Usage:\n"
" %s — Perform mathematical calculations"
-msgstr "Uzo:\n %s — Fari matematikajn kalkulojn"
+msgstr ""
+"Uzo:\n"
+" %s — Fari matematikajn kalkulojn"
#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
#. line
@@ -768,7 +792,12 @@ msgid ""
" -h, -?, --help Show help options\n"
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
-msgstr "Helpa Opcioj:\n -v, --version Montri eldonversion\n -h, -?, --help Montri helpajn opciojn\n --help-all Montri ĉiujn helpajn opciojn\n --help-gtk Montri GTK+ opciojn"
+msgstr ""
+"Helpa Opcioj:\n"
+" -v, --version Montri eldonversion\n"
+" -h, -?, --help Montri helpajn opciojn\n"
+" --help-all Montri ĉiujn helpajn opciojn\n"
+" --help-gtk Montri GTK+ opciojn"
#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
#. line
@@ -782,7 +811,14 @@ msgid ""
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-msgstr "Opcioj de GTK+:\n --class=CLASS Programa klaso kiel uzata de la fenestra agordilo\n --name=NAME Programa nomo kiel uzata de the fenestra agordilo\n --screen=SCREEN X-ekrano uzota\n --sync Voki al X sinkrone\n --gtk-module=MODULES Ŝarĝi kromajn modulojn de GTK+\n --g-fatal-warnings Fari ĉiujn avertojn neripareblaj"
+msgstr ""
+"Opcioj de GTK+:\n"
+" --class=CLASS Programa klaso kiel uzata de la fenestra agordilo\n"
+" --name=NAME Programa nomo kiel uzata de the fenestra agordilo\n"
+" --screen=SCREEN X-ekrano uzota\n"
+" --sync Voki al X sinkrone\n"
+" --gtk-module=MODULES Ŝarĝi kromajn modulojn de GTK+\n"
+" --g-fatal-warnings Fari ĉiujn avertojn neripareblaj"
#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:112
@@ -790,7 +826,9 @@ msgstr "Opcioj de GTK+:\n --class=CLASS Programa klaso kiel u
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr "Opcioj de la Aplikaĵoj:\n -s, --solve <equation> Solvi la donitan ekvacion"
+msgstr ""
+"Opcioj de la Aplikaĵoj:\n"
+" -s, --solve <equation> Solvi la donitan ekvacion"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
@@ -1105,8 +1143,8 @@ msgstr "Deksesuma"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d pozicio"
-msgstr[1] "_%d pozicioj"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1114,8 +1152,8 @@ msgstr[1] "_%d pozicioj"
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "%d pozicio"
-msgstr[1] "%d pozicioj"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
@@ -1226,45 +1264,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
#. grads
-#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
msgstr "Gradoj"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
msgstr "Radianoj"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
msgstr "Gradusoj"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:270
+#: ../src/math-preferences.c:273
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomate"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:274
+#: ../src/math-preferences.c:277
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksita"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.c:278
+#: ../src/math-preferences.c:281
msgid "Scientific"
msgstr "Scienca"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:282
+#: ../src/math-preferences.c:285
msgid "Engineering"
msgstr "Inĝeniera"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:293
+#: ../src/math-preferences.c:296
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Montri %d _cifer-pozicioj"
@@ -1277,7 +1315,15 @@ msgstr "Ne eblas malfermi helpdosieron"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:239
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Barfos https://launchpad.net/~erineh1\n Joseph Schwenker https://launchpad.net/~schwenker-joseph\n Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n Manuel https://launchpad.net/~elektrolupo\n Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\nMATE Contributions:\n Tiffany ANTOPOLSKI\n Behrouz SOROUSHIAN"
+msgstr ""
+"Brion VIBBER <[email protected]>\n"
+"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n"
+" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n"
+" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
+" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:246
@@ -1343,7 +1389,7 @@ msgstr "_Programado"
#. Help>Contents menu label
#: ../src/math-window.c:383
msgid "_Contents"
-msgstr "_Enhavo"
+msgstr "_Enhavoj"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
#. values
@@ -1432,7 +1478,8 @@ msgstr "Modulo divido nur definita por entjeroj"
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
"(90°)"
-msgstr "Tangento ne definita por anguloj ke estas obloj de π (180°) ekde π∕2 (90°)"
+msgstr ""
+"Tangento ne definita por anguloj ke estas obloj de π (180°) ekde π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:355