summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po139
1 files changed, 94 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f02ee39..d32baff 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,23 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Chandan kumar <[email protected]>, 2012
-# G Karunakar <[email protected]>, 2003
-# Sadgamaya <[email protected]>, 2014
-# rajesh <rajesh>, 2012
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005-2006,2008-2009,2011
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -139,7 +133,10 @@ msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
-msgstr "समझौता अवधि की संख्या की गणना करता है जो कि किसी निवेश को वर्तमान मान से भविष्य के मान में बढ़ाने के लिए जरूरी है, एक स्थिर ब्याज दर प्रति समझौता अवधि के लिए."
+msgstr ""
+"समझौता अवधि की संख्या की गणना करता है जो कि किसी निवेश को वर्तमान मान से "
+"भविष्य के मान में बढ़ाने के लिए जरूरी है, एक स्थिर ब्याज दर प्रति समझौता "
+"अवधि के लिए."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -156,7 +153,9 @@ msgstr "दोहरी घटती कमी"
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "समय की निर्दिष्ट अवधि के लिए मूल्यह्रास भत्ता की गणना करता है, दोहरे कमी विधि के प्रयोग से."
+msgstr ""
+"समय की निर्दिष्ट अवधि के लिए मूल्यह्रास भत्ता की गणना करता है, दोहरे कमी "
+"विधि के प्रयोग से."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -185,7 +184,9 @@ msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
-msgstr "किसी निवेश के भविष्य के मान की गणना आवधिक ब्याज दर से बराबर भुगतान पर करता है उस अवधि में भुगतान अवधि की संख्या के आधार पर."
+msgstr ""
+"किसी निवेश के भविष्य के मान की गणना आवधिक ब्याज दर से बराबर भुगतान पर करता "
+"है उस अवधि में भुगतान अवधि की संख्या के आधार पर."
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -208,7 +209,9 @@ msgstr "कुल लाभांश"
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
-msgstr "किसी उत्पाद की पुनर्विक्रिय मूल्य की गणना करता है, उत्पाद लागत और वांछित सकल लाभांश के आधार पर."
+msgstr ""
+"किसी उत्पाद की पुनर्विक्रिय मूल्य की गणना करता है, उत्पाद लागत और वांछित सकल"
+" लाभांश के आधार पर."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -226,7 +229,9 @@ msgstr "आवधिक भुगतान"
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
-msgstr "ऋण के आवधिक भुगतान के लिए राशि की गणना करता है, जहाँ भुगतान हर भुगतान अवधि के अंत में किया जाता है."
+msgstr ""
+"ऋण के आवधिक भुगतान के लिए राशि की गणना करता है, जहाँ भुगतान हर भुगतान अवधि "
+"के अंत में किया जाता है."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -250,7 +255,9 @@ msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
-msgstr "समान भुगतान की शृंखला पर आधारित किसी निवेश के मौजूदा मान की गणना करता है जो आवधिक ब्याज दर पर उस अवधि में भुगतान की संख्या पर. "
+msgstr ""
+"समान भुगतान की शृंखला पर आधारित किसी निवेश के मौजूदा मान की गणना करता है जो "
+"आवधिक ब्याज दर पर उस अवधि में भुगतान की संख्या पर. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -263,7 +270,9 @@ msgstr "कालिक ब्याज दर"
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr "आवधिक ब्याज की गणना करता है जो किसी निवेश को भविष्य के मूल्य तक बढ़ाने के लिए जरूरी है, समझौता अवधि की संख्या के आधार पर. "
+msgstr ""
+"आवधिक ब्याज की गणना करता है जो किसी निवेश को भविष्य के मूल्य तक बढ़ाने के "
+"लिए जरूरी है, समझौता अवधि की संख्या के आधार पर. "
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -287,7 +296,12 @@ msgid ""
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "किसी एक अवधि के लिए परिसंपत्ति के प्रत्य़क्ष पंक्ति मूल्यह्रास की गणना करता है. मूल्यह्रास की प्रत्यक्ष विधि मूल्यह्रास लागत को बांटता है जो कि परिसंपत्ति के किसी उपयोगी जीवन पर मान रूप से वितरित रहता है. उपयोगी जीवन अवधि की संख्या है, खासकर वर्ण, जिस पर कि कोई परिसंपत्ति का मूल्यह्रास होता है. "
+msgstr ""
+"किसी एक अवधि के लिए परिसंपत्ति के प्रत्य़क्ष पंक्ति मूल्यह्रास की गणना करता "
+"है. मूल्यह्रास की प्रत्यक्ष विधि मूल्यह्रास लागत को बांटता है जो कि "
+"परिसंपत्ति के किसी उपयोगी जीवन पर मान रूप से वितरित रहता है. उपयोगी जीवन "
+"अवधि की संख्या है, खासकर वर्ण, जिस पर कि कोई परिसंपत्ति का मूल्यह्रास होता "
+"है. "
#. Title of Sum-of-the-Years
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -302,7 +316,12 @@ msgid ""
" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr "समय की निर्दिष्ट अवधि के लिए मूल्यह्रास भत्ता की गणना करता है, Sum-Of-The-Years'-Digits विधि के प्रयोग से. मूल्यह्रास की विधि मूल्यह्रास की दर को त्वरित करता है ताकि अधिक मूल्यह्रास व्यय बाद के बजाय पहली अवधि में हो. उपयोगी जीवन अवधि की संख्या है प्रारूपकीय तौर पर वर्ष जिसपर कोई परिसंपत्ति मूल्यह्रास होती है."
+msgstr ""
+"समय की निर्दिष्ट अवधि के लिए मूल्यह्रास भत्ता की गणना करता है, Sum-Of-The-"
+"Years'-Digits विधि के प्रयोग से. मूल्यह्रास की विधि मूल्यह्रास की दर को "
+"त्वरित करता है ताकि अधिक मूल्यह्रास व्यय बाद के बजाय पहली अवधि में हो. "
+"उपयोगी जीवन अवधि की संख्या है प्रारूपकीय तौर पर वर्ष जिसपर कोई परिसंपत्ति "
+"मूल्यह्रास होती है."
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -320,7 +339,10 @@ msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
" rate."
-msgstr "भुगतान अवधि की संख्या की गणना करता है जो कि किसी सामान्य वार्षिकी के दौरान जरूरी होता है, किसी भविष्य के मान को समाहित करने के लिए, किसी आवधिक ब्याज दर पर."
+msgstr ""
+"भुगतान अवधि की संख्या की गणना करता है जो कि किसी सामान्य वार्षिकी के दौरान "
+"जरूरी होता है, किसी भविष्य के मान को समाहित करने के लिए, किसी आवधिक ब्याज दर"
+" पर."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
@@ -452,7 +474,7 @@ msgstr "64-बिट"
#. Title of preferences dialog
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238
msgid "Preferences"
-msgstr "वरीयताएं"
+msgstr "वरीयताएँ"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
#: ../data/preferences.ui.h:11
@@ -755,7 +777,9 @@ msgstr "त्रुटि: अवधियों की संख्या ज�
msgid ""
"Usage:\n"
" %s — Perform mathematical calculations"
-msgstr "प्रयोग:\n %s - गणितीय गणना करें"
+msgstr ""
+"प्रयोग:\n"
+" %s - गणितीय गणना करें"
#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
#. line
@@ -767,7 +791,12 @@ msgid ""
" -h, -?, --help Show help options\n"
" --help-all Show all help options\n"
" --help-gtk Show GTK+ options"
-msgstr "मदद विकल्प:\n -v, --version Show release version\n -h, -?, --help Show help options\n --help-all Show all help options\n --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"मदद विकल्प:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
#. line
@@ -781,7 +810,14 @@ msgid ""
" --sync Make X calls synchronous\n"
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-msgstr "GTK+ विकल्प:\n --class=CLASS Program class as used by the window manager\n --name=NAME Program name as used by the window manager\n --screen=SCREEN X screen to use\n --sync Make X calls synchronous\n --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ विकल्प:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
#: ../src/mate-calc.c:112
@@ -789,7 +825,9 @@ msgstr "GTK+ विकल्प:\n --class=CLASS Program clas
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:\n -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+"अनुप्रयोग विकल्प:\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
#: ../src/mate-calc.c:156
@@ -1104,8 +1142,8 @@ msgstr "हेक्साडेसीमल"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_%d स्थान"
-msgstr[1] "_%d स्थान"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1113,8 +1151,8 @@ msgstr[1] "_%d स्थान"
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "%d स्थान"
-msgstr[1] "%d स्थान"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:998
@@ -1225,45 +1263,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400
#. grads
-#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54
+#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54
msgid "Degrees"
msgstr "डिग्री"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55
+#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55
msgid "Radians"
msgstr "रेडियन"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
#. calculations
-#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56
+#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56
msgid "Gradians"
msgstr "ग्रेडियन"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large
#. number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:270
+#: ../src/math-preferences.c:273
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:274
+#: ../src/math-preferences.c:277
msgid "Fixed"
msgstr "स्थिर"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.c:278
+#: ../src/math-preferences.c:281
msgid "Scientific"
msgstr "वैज्ञानिक"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:282
+#: ../src/math-preferences.c:285
msgid "Engineering"
msgstr "इंजीनियरिंग"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:293
+#: ../src/math-preferences.c:296
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "%d दशमलव स्थान तक दिखाएँ (_p)"
@@ -1271,12 +1309,16 @@ msgstr "%d दशमलव स्थान तक दिखाएँ (_p)"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
#: ../src/math-window.c:212
msgid "Unable to open help file"
-msgstr "मदद फाइल खोलने में त्रुटि"
+msgstr "मदद फाइल खोलने में असमर्थ"
#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
#: ../src/math-window.c:239
msgid "translator-credits"
-msgstr "राजेश रंजन ([email protected], [email protected])"
+msgstr ""
+"राजेश रंजन ([email protected])\n"
+"जी करुणाकर ([email protected])\n"
+"रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\n"
+"राघवन गोपालकृष्णन् ([email protected])"
#. The license this software is under (GPL2+)
#: ../src/math-window.c:246
@@ -1294,7 +1336,12 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "माटे-कैल्क मुक्त सॉफ्टवेयर है; फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित गनू जनरल पब्लिक लाइसेंस के दुसरे संस्करण या (आप के विकल्प पर) बाद के संस्करणों के शर्तों के तहत आप इस कार्यक्रम का पुनर्वितरण या/व संशोधन कर सकते हैं।\n\nमाटे-कैल्क इस आशा से वितरित किया जाता है के ये उपयोगी होगा पर बिना कोई वारंटी के; और नाही व्यापारिकता या विषय विशेष के लिए उपयुक्तता कि कोई निहित वारंटी है। अधिक जानकारी के लिए गनु जनरल पब्लिक लाइसेंस पढ़ें ।\n\nआप को माटे-कैल्क के साथ ग्नू जनरल पब्लिक लाइसेंस कि एक प्रतिलिपि मिली होगी। अगर ना मिली हो, तो इस पते पर लिखें Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"माटे-कैल्क मुक्त सॉफ्टवेयर है; फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित गनू जनरल पब्लिक लाइसेंस के दुसरे संस्करण या (आप के विकल्प पर) बाद के संस्करणों के शर्तों के तहत आप इस कार्यक्रम का पुनर्वितरण या/व संशोधन कर सकते हैं।\n"
+"\n"
+"माटे-कैल्क इस आशा से वितरित किया जाता है के ये उपयोगी होगा पर बिना कोई वारंटी के; और नाही व्यापारिकता या विषय विशेष के लिए उपयुक्तता कि कोई निहित वारंटी है। अधिक जानकारी के लिए गनु जनरल पब्लिक लाइसेंस पढ़ें ।\n"
+"\n"
+"आप को माटे-कैल्क के साथ ग्नू जनरल पब्लिक लाइसेंस कि एक प्रतिलिपि मिली होगी। अगर ना मिली हो, तो इस पते पर लिखें Free Software Foundation, Inc., 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/math-window.c:261
msgid "mate-calc"
@@ -1431,7 +1478,9 @@ msgstr "मॉड्यूलस डिविजन केवल पूर्ण
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
"(90°)"
-msgstr "टैनजेंट उन कोणों के लिए अपरिभाषित है जो π (180°) से π∕2 (90°) के बीच गुणक हैं"
+msgstr ""
+"टैनजेंट उन कोणों के लिए अपरिभाषित है जो π (180°) से π∕2 (90°) के बीच गुणक "
+"हैं"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:355
@@ -2131,7 +2180,7 @@ msgstr "%s K"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "K"
-msgstr "के"
+msgstr "कि.बा."
#: ../src/unit-manager.c:100
msgid "Rankine"
@@ -2174,7 +2223,7 @@ msgstr "अवधि"
#: ../src/unit-manager.c:115
msgid "Temperature"
-msgstr "तापक्रम"
+msgstr "तापमान"
#: ../src/unit-manager.c:127
msgid "Currency"