summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1906
1 files changed, 1906 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..213c7f2
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1906 @@
+# Translation of gcalctool to Croatiann
+# Copyright (C) Croatiann team
+# Translators: Automatski Prijevod <>,Diana Ćorluka <[email protected]>,Kresimir Kalafatic <>,Marija Lucevnjak <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,pr pr <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,Tanja Minarik <[email protected]>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcalctool 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-07 23:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
+"net>\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:492
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "Faktor konverzije kilometar-milja"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:494
+msgid "square root of 2"
+msgstr "kvadratni korijen od 2"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:495
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:496
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:497
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "Faktor konverzije centimetar-inč"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:499
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "stupnjevi u radijanima"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:500
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:501
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "Faktor konverzije gram-unca"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "kilodžula ili Britanskih termičkih jedinica"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "kubnih centimetara ili kubnih inča"
+
+#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:517 ../gcalctool/mp.c:1633
+#: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384
+#: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is an error message (see the last parameter in the
+#. * getparam() call in the get_options() routine below.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: %s as next argument.\n"
+msgstr "%s: %s kao slijedeći argument.\n"
+
+#. Translators: the following string contains two strings that
+#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
+#. * the second is the program version number.
+#.
+#: ../gcalctool/calctool.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"%s version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s inačica %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
+msgstr "Upotreba: %s: [-D] [-E] [-a točnost] "
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:549
+msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:570
+msgid "-a needs accuracy value"
+msgstr "-a zahtjeva vrijednost točnosti"
+
+#: ../gcalctool/calctool.c:574 ../gcalctool/get.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr "%s: preciznost treba biti od 0 do %d\n"
+
+#: ../gcalctool/display.c:326
+msgid "No undo history"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/display.c:340
+msgid "No redo steps"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:77
+msgid "Malformed function"
+msgstr "Neispravna fukcija"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:87
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:109 ../gcalctool/functions.c:160
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr "Vrijednost se ne može konvertirati"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:134 ../gcalctool/functions.c:178
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "Vrijednost se ne može spremiti"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:311
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "Neispravan broj za logaritamsku bazu"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:315
+msgid "Too long number"
+msgstr "Predugi broj"
+
+#: ../gcalctool/functions.c:319
+msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:323
+msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:327
+msgid "Math operation error"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/functions.c:331
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Krivo formiran izraz"
+
+#: ../gcalctool/get.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgstr "%s: osnova treba biti 2, 8, 10 ili 16\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgstr "%s: neispravan način prikaza [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgstr "%s: neispravan mod [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/get.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgstr "%s: neispravan trigonometrijski mod [%s]\n"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulator"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:55
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:56
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:62
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:494 ../glade/gcalctool.glade.h:385
+#, no-c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:498
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: This refers to the current accuracy setting
+#: ../gcalctool/gtk.c:504
+#, c-format
+msgid "Currently set to %d place."
+msgid_plural "Currently set to %d places."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:313
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:537
+msgid "Sinh"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:538
+msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:539
+msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:139
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:541
+msgid "Cosh"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:542
+msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:543
+msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#. Factorial
+#: ../gcalctool/gtk.c:545 ../glade/gcalctool.glade.h:338
+msgid "Tan"
+msgstr "Svijetlosmeđa"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:545
+msgid "Tanh"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:546
+msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:547
+msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
+#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
+#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
+#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
+#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
+#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
+#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#.
+#: ../gcalctool/gtk.c:645
+msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Automatski Prijevod <>\n"
+" Diana Ćorluka <[email protected]>\n"
+" Kresimir Kalafatic <>\n"
+" Marija Lucevnjak <[email protected]>\n"
+" Mato Kutlić <[email protected]>\n"
+" Nikola Planinac <>\n"
+" Robert Sedak <[email protected]>\n"
+" Tanja Minarik <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
+" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
+" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
+"admins\n"
+" Senko Rasic https://launchpad.net/~senko"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1085
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1089
+msgid ""
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1093
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1104
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gkalktul"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1106
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1108
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Kalkulator sa financijskim i naučnim načinom rada."
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1381 ../glade/gcalctool.glade.h:118
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1399 ../glade/gcalctool.glade.h:169
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1580
+msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1583
+msgid ""
+"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
+"will be reset to decimal."
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1587
+msgid "_Do not warn me again"
+msgstr "Ne upozoravaj me"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:1592
+msgid "C_hange Mode"
+msgstr "Promjeni mod"
+
+#. translators: R is the short form of register used inter alia
+#. in popup menus
+#: ../gcalctool/gtk.c:1708
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2137
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2391
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2393
+#, c-format
+msgid ""
+"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
+"your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2617 ../gcalctool/gtk.c:2635
+msgid "No."
+msgstr "&Ne"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2619 ../gcalctool/gtk.c:2637
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: ../gcalctool/gtk.c:2621 ../gcalctool/gtk.c:2639
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#: ../gcalctool/gtk.c:2785 ../glade/gcalctool.glade.h:268
+#, no-c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gcalctool/mp.c:2894
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr "negativan X i Y koji nije cijeli broj nisu podržani"
+
+#: ../gcalctool/mpmath.c:255
+msgid "Error, cannot calculate cosine"
+msgstr "Greška, ne mogu izračunatio kosinus"
+
+#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr ""
+
+#. This is a percentage sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. 16 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
+msgid "&16"
+msgstr ""
+
+#. 32 bit unsigned integer
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
+msgid "&32"
+msgstr ""
+
+#. Left bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. Right bracket
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. Numeric point
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. Numeric 0
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Numeric 1
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+msgid "1/x"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "10 places"
+msgstr "/10 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of displayed value [}]"
+msgstr "10 na stupanj prikazane vrijednosti"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
+msgid "10 to the x"
+msgstr ""
+
+#. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
+msgid "10x"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "11 places"
+msgstr "/11 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "12 places"
+msgstr "/12 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "13 places"
+msgstr "/13 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "14 places"
+msgstr "/14 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "15 places"
+msgstr "/15 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
+msgid "16 bit unsigned integer"
+msgstr "16-bitni cijeli broj bez predznaka"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+msgstr "16-bitna neoznačena cjelobrojna vrijednost prikaza"
+
+#. Numeric 2
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Numeric 3
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
+msgid "31"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
+msgid "32"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+msgstr "32-bitna neoznačena cjelobrojna vrijednost prikaza"
+
+#. Numeric 4
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
+msgid "47"
+msgstr ""
+
+#. Numeric 5
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Numeric 6
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
+msgid "63"
+msgstr ""
+
+#. Numeric 7
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Numeric 8
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Numeric 9
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Shift left
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
+msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+"numeric base.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr ""
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr ""
+
+#. This is the calculate result button (=)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Shift right
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#. Abs is short for Absolute
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
+msgid "Absolute value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "Apsolutna vrijednost"
+
+#. Accuracy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+msgid "Acc"
+msgstr "Prec"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Preciznost"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
+msgid "Add [+]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredni način"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Base 10 log [G]"
+msgstr "Logaritam sa osnovom 10"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
+msgid "Base 2 log [H]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni način"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "AND [&] (bitovi)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
+msgid "Bitwise NOT"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "NOT [~] (bitovi)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "OR (bitovi)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
+msgid "Bitwise XNOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
+msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgstr "XNOR [n] (bitovi)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "XOR [x] (bitovi)"
+
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Bksp"
+msgstr "Obr"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
+msgid "Calculate result"
+msgstr "Izračunaj rezultat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_Znak:"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+msgid "Change sign"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+msgid "Clear"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+msgid "Clear entry"
+msgstr "Obriši unos"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "Kliknite na _vrijednost ili opis da ih uredite:"
+
+#. Clr is short for Clear
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+msgid "Clr"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+msgid "Compounding term"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "Činilac sastava"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+msgid "Con"
+msgstr "Kons"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "Konstante"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Kopiraj izbor"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Cosine [J]"
+msgstr "Kosinus"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
+#. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+msgid "De_grees"
+msgstr "_Stupnjeva"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+msgid "Divide"
+msgstr "Dijeli"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+msgid "Divide [/]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+msgid "Double-declining depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
+msgid "E to the x"
+msgstr "e na X"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+msgid "E_ng"
+msgstr "In_ž"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "Uredi konstante"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "Uredi konstante..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Uredi funkcije"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "Uredi funkcije..."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr ""
+
+#. Exchange with register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
+msgid "Exch"
+msgstr "Zamn"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "Zamijeni prikazanu vrijednost i memorijski registar"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "Zamijeni sa registrom"
+
+#. Exponential
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
+msgid "Exp"
+msgstr "Eksp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktorijelno"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "Faktorijel prikazane vrijednosti"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+msgid "Financial"
+msgstr "Financijski način"
+
+#. Fractional portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
+msgid "Frac"
+msgstr "Razl"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "Razlomljeni dio"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "Razlomljeni dio prikazane vrijednosti"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+msgid "Fun"
+msgstr "F-je"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
+msgid "Future value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "Buduća vrijednost"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
+msgid "Fv"
+msgstr "Bv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "_Gradiani"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
+msgid "H_yp"
+msgstr "H_yp"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+msgid "He_x"
+msgstr "_Hex"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
+msgid "Hexadecimal digit A"
+msgstr "Heksadecimalna cifra A"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
+msgid "Hexadecimal digit B"
+msgstr "Heksadecimalna znamenka B"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
+msgid "Hexadecimal digit C"
+msgstr "Heksadecimalna znamenka C"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
+msgid "Hexadecimal digit D"
+msgstr "Heksadecimalna znamenka D"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
+msgid "Hexadecimal digit E"
+msgstr "Heksadecimalna znamenka E"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
+msgid "Hexadecimal digit F"
+msgstr "Heksadecimalna znamenka F"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "Ubaci ASCII vrijednost"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "Ubaci ASCII vrijednost"
+
+#. Integer portion
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:201
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+msgid "Integer portion"
+msgstr "Cjelobrojni dio"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "Cjelobrojni dio prikazane vrijednosti"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+msgid "Left bracket"
+msgstr "Otvorena zagrada"
+
+#. Natural logarithm
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
+msgid "Ln"
+msgstr "Rd"
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
+msgid "Log<sub>10</sub>"
+msgstr ""
+
+#. Factorial
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "Memorijski registri"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+msgid "Mod"
+msgstr "Način"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+msgid "Multiply"
+msgstr "Pomnoži"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+msgid "NOT"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Natural log [N]"
+msgstr "Prirodni logaritam"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "Broj 0"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "Broj 1"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "Broj 2"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "Broj 3"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "Broj 4"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "Broj 5"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "Broj 6"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "Broj 7"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "Broj 8"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "Broj 9"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+msgid "Numeric point"
+msgstr "Decimalni zarez"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+msgid "Paste selection"
+msgstr "Zaljepi izbor"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+msgid "Payment period"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+msgid "Percentage"
+msgstr "Postotak"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "Periodična stopa kamate"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+msgid "Periodic payment"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "Periodično plaćanje"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pt"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
+msgid "Present value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "Trenutna vrijednost"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "Zatvori kalkulator"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
+msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
+msgstr "Potenciraj na y"
+
+#. Random number
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
+msgid "Rand"
+msgstr "Kut"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
+msgid "Random number"
+msgstr "Slučajan broj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "Slučajan broj u opsegu 0.0 do 1.0"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#.
+#.
+#.
+#.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
+
+#. Retrieve from register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+msgid "Rcl"
+msgstr "Učt"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "Recipročno"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+msgid "Result Region"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "Učitaj iz registra"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "Učitaj iz memorijskog registra i prikaži"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+msgid "Right bracket"
+msgstr "Zatvorena zagrada"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
+msgid "Scientific"
+msgstr "Znanstveni način"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+msgid "Set Precision"
+msgstr "Postavi preciznost"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
+msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "Postavi način prikaza na inženjerski"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
+msgid "Set display type to fixed-point format"
+msgstr "Postavi način prikaza na broj u nepokretnom zarezu"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "Postavi način prikaza na naučni"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+msgstr "Koristi hiperboličke opcije za trigonometrijske funkcije"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "Koristi inverzne trigonometrijske funkcije"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "Postavi binarnu brojnu osnovu (osnova 2)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "Postavi decimalnu brojnu osnovu (osnova 10)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "Postavi heksadecimalnu brojnu osnovu (osnova 16)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "Postavi oktalnu brojnu osnovu (osnova 8)"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "Trigonometrijske funkcije rade sa stupnjevima"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "Postavi vrstu trigonometrijskih funkcija u radijane"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "Trigonometrijske funkcije rade sa radijanima"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
+msgid "Shift left"
+msgstr "Pomakni lijevo."
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
+msgid "Shift right"
+msgstr "Pomakni desno."
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
+msgid "Show Bit Editor"
+msgstr ""
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
+msgid "Show Bit _Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "/Pregled/Prikaži razdjeljnik _tisućica"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "Prikaži prateće nu_le"
+
+#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
+#. and zeroes shown. When the number being displayed in
+#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
+msgid "Show bit editor"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Show help contents"
+msgstr "/Pomoć/_Sadržaj"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "Memorijski registri"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "Prokaži dijalog O Gcalctool programu"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "/Pregled/Prikaži razdjeljnik _tisućica"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "Prikaži prateće nu_le"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "0 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Sine [K]"
+msgstr "Sinus"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Square [@]"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
+msgid "Square root"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "Korijen"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr ""
+
+#. Store to register
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+msgid "Sto"
+msgstr "Snimi"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "Smjesti prikazanu vrijednost u memorijski registar"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+msgid "Store to register"
+msgstr "Sačuvaj u registar"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr "Pravolinijska deprecijacija"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+msgid "Subtract"
+msgstr "Oduzmi"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
+#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
+msgid "Syd"
+msgstr "Zcg"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Tangent [L]"
+msgstr "Tangenta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
+msgid "Ten to the x"
+msgstr "Deset na X"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+msgid "Term"
+msgstr "Izraz"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+msgid "User-defined functions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
+msgid "X to the y"
+msgstr "X na y"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+msgid "XNOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "0 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
+#, fuzzy
+msgid "_1 place"
+msgstr "/1 mjesto"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
+#, fuzzy
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "/1 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
+#, fuzzy
+msgid "_2 places"
+msgstr "/2 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
+#, fuzzy
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "/2 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
+msgid "_3 places"
+msgstr "3 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
+#, fuzzy
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "/3 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
+msgid "_4 places"
+msgstr "4 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
+#, fuzzy
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "/4 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
+msgid "_5 places"
+msgstr "5 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
+#, fuzzy
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "/5 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
+msgid "_6 places"
+msgstr "6 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "6 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
+msgid "_7 places"
+msgstr "7 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "7 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
+#, fuzzy
+msgid "_8 places"
+msgstr "/8 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "8 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
+#, fuzzy
+msgid "_9 places"
+msgstr "/9 mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "9 značajnih mjesta"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Napredno"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
+#, fuzzy
+msgid "_Basic"
+msgstr "Osnovni mod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+msgid "_Bin"
+msgstr "_Bin"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Kalkulator"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "Konstante"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
+msgid "_Dec"
+msgstr "_Dec"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
+#, fuzzy
+msgid "_Financial"
+msgstr "Financijski mod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ubaci"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+msgid "_Inv"
+msgstr "_Inv"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
+#, fuzzy
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "Memorijski registri"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+msgid "_Oct"
+msgstr "_Oct"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+msgid "_Radians"
+msgstr "_Gradiani"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:389
+#, fuzzy
+msgid "_Scientific"
+msgstr "Znanstveni mod"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+msgid "_Set"
+msgstr "Po_stavi"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
+msgid "_View"
+msgstr "_Prikaz"
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
+#, fuzzy
+msgid "e to the power of displayed value [{]"
+msgstr "e na potenciju prikazane vrijednosti"
+
+#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
+msgid "e<sup>x</sup>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
+msgid "register 0"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
+msgid "register 1"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
+msgid "register 2"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
+msgid "register 3"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
+msgid "register 4"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
+msgid "register 5"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
+msgid "register 6"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
+msgid "register 7"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
+msgid "register 8"
+msgstr ""
+
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken
+#. by screen readers such as Orca, to help people who are
+#. blind or have low vision.
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
+msgid "register 9"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
+msgid "x2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:438
+msgid "xy"
+msgstr ""
+
+#. This is a plus-minus sign (+/-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. This is a multiplication sign (*)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. this is a division sign (÷)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. This is a minus sign (-)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
+msgid "−"
+msgstr "-"
+
+#. This is a square root sign
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
+msgid "√"
+msgstr "√"
+
+#~ msgid "Error, operands must be integers"
+#~ msgstr "Greška, operant mora biti cijeli broj"
+
+#~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+#~ msgstr "Prikaz obrisan, prefix bez operatora nije dozvoljen"
+
+#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
+#~ msgstr "Zagrade neispravne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+#~ msgstr "%s: neispravan mod [%s]\n"
+
+#~ msgid "Activated no operator precedence mode"
+#~ msgstr "Aktivan mod bez prednosti operatora"
+
+#~ msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+#~ msgstr "Aktiviran mod s prednošću operatora"
+
+#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+#~ msgstr "Međuspremnik sadrži neispravan izračun"
+
+#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
+#~ msgstr "Koristi aritmetičku prednost"