summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po3057
1 files changed, 1999 insertions, 1058 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 902a3aa..9ada929 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,1384 +1,2325 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2009.
+#
+# K.P.Gayan Tharaka, <[email protected]> 2009.
# Danishka Navin <[email protected]>, 2007, 2009.
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 16:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: si\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-calc&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 00:11+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: si\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:30
-msgid "Inverse"
-msgstr ""
-
-#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
-msgid "Factorize"
-msgstr ""
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-msgid "Factorial"
-msgstr ""
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+#| msgid "Calculator"
+msgid "C_alculate"
+msgstr "ගණනය (_C)"
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:6
-msgid "="
-msgstr "="
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+#| msgid "Cos"
+msgid "C_ost:"
+msgstr "වියදම (_o)"
-#. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:8
-msgid "Clear"
-msgstr "පැහිදිලි"
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
+msgstr "එක් එක ගෙවීම් කාලය අවසන සෑදූ ණය වාරිකය ගණනය."
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-msgid "Subscript"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:12
-msgid "Superscript"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
msgstr ""
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
-msgid "Scientific Exponent"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
msgstr ""
-#. Accessible name for the recall value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:6
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-msgid "Recall"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
msgstr ""
-#. The label on the memory recall button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:8
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
-msgid "&#x2190; R"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
msgstr ""
-#. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
-msgid "Store"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
-#. The label on the memory store button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:4
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
-msgid "&#x2192; R"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
msgstr ""
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-msgid "Absolute Value"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
msgstr ""
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-basic.ui.h:6
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../data/buttons-programming.ui.h:32
-msgid "Exponent"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-#. Label on the undo button
-#. Label on the clear display button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid "Undo"
-msgstr "පෙරසේ"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an
-#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest
-#. rate of int per compounding period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
-#. time, using the double-declining balance method. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් "
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal
-#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the
-#. number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr ""
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term
-#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic
-#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Future Value"
+msgstr "ඉදිරි අගය"
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of
-#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of
-#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more
-#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The
-#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of
-#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ඉදිරි අගය (_V)"
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The
-#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of
-#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an
-#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over
-#. which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:34
+#: ../data/mate-calc.ui.h:209
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "දළ ලාභ තීරය"
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of
-#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding
-#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව "
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal
-#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of
-#. int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "පොලී වාරිකය"
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are
-#. made at the end of each payment period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "පොලී වාරිකය (_R)"
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the
-#. wanted gross profit margin. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
-msgid "Gpm"
-msgstr "මුළු ලාභය"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "වාරිකය "
-#. Title of Compounding Term dialog
-#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:261
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් "
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Present Value"
+msgstr "ප්‍රතිශත අගය "
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+#: ../data/financial.ui.h:46
msgid "Present _Value:"
msgstr "ප්‍රතිශත අගය (_V)"
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "පොලී වාරිකය (_R)"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම"
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgstr ""
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:52
+#| msgid "Cos"
+msgid "_Cost:"
+msgstr "වියදම (_C):"
+
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+#: ../data/financial.ui.h:54
msgid "_Future Value:"
msgstr "ඉදිරි අගය (_F):"
-#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
-msgid "C_alculate"
-msgstr "ගණනය (_C)"
-
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr ""
-
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr ""
-
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
-msgid "C_ost:"
-msgstr "වියදම (_o)"
-
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:56
msgid "_Life:"
msgstr "_Life:"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
-msgid "_Period:"
-msgstr "කාල සීමාව (_P):"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_Margin:"
-#. Title of Future Value dialog
-#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:267
-msgid "Future Value"
-msgstr "ඉදිරි අගය"
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Number Of Periods:"
+msgstr "කාල සීමා ගණන (_N):"
-#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
-msgstr ""
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+msgid "_Period:"
+msgstr "කාල සීමාව (_P):"
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+#: ../data/financial.ui.h:64
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "වාරිකය (_P):"
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
-msgid "_Number of Periods:"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+#| msgid "Financial"
+msgid "_Principal:"
msgstr ""
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 ../src/math-buttons.c:288
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "දළ ලාභ තීරය"
-
-#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Salvage:"
msgstr ""
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
-msgid "_Margin:"
-msgstr "_Margin:"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+#| msgid "Term"
+msgid "_Term:"
+msgstr "පදය (_T):"
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74 ../src/math-buttons.c:285
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "වාරිකය "
+#. The percentage button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. Subtraction button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:5
+msgid "&#x2212;"
+msgstr "&#x2212;"
+
+#. Square root button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:7
+msgid "&#x221A;"
+msgstr "&#x221A;"
+
+#. Change sign button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:9
+msgid "&#xB1;"
+msgstr "&#xB1;"
+
+#. Multiplication button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:11
+msgid "&#xD7;"
+msgstr "&#xD7;"
+
+#. Division button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:13
+msgid "&#xF7;"
+msgstr "&#xF7;"
+
+#. Start calculation group button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:15
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:16
+#| msgid "Cos"
+msgid "(Cos)"
+msgstr "(Cos)"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:17
+#| msgid "Ln"
+msgid "(Ln)"
+msgstr "(Ln)"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:18
+#| msgid "Log"
+msgid "(Log)"
+msgstr "(Log)"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:19
+#| msgid "Log"
+msgid "(Log2)"
+msgstr "(Log2)"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:20
+msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:21
+#| msgid "Sin"
+msgid "(Sin)"
+msgstr "(Sin)"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:22
+#| msgid "Tan"
+msgid "(Tan)"
+msgstr "(Tan)"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:23
+msgid "(X^Y)"
+msgstr "(X^Y)"
+
+#. Right bracket
+#: ../data/mate-calc.ui.h:25
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. Addition button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:27
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. Numeric 0 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:29
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Numeric 1 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:31
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. 1's complement
+#: ../data/mate-calc.ui.h:33
+msgid "1's"
+msgstr "1's"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:34
+msgid "1's complement [z]"
+msgstr "1හි අනුපූරකය"
+
+#. Reciprocal button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:36
+msgid "1/<i>x</i>"
+msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:37
+msgid "1/x"
+msgstr "1/x"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:39
+msgid "10 places"
+msgstr "ස්ථාන 10"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:41
+msgid "11 places"
+msgstr "ස්ථාන 11"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:43
+msgid "12 places"
+msgstr "ස්ථාන 12"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:45
+msgid "13 places"
+msgstr "ස්ථාන 13"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:47
+msgid "14 places"
+msgstr "ස්ථාන 14"
+
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../data/mate-calc.ui.h:49
+#| msgid "5"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:51
+msgid "15 places"
+msgstr "ස්ථාන 15"
+
+#. Numeric 2 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:53
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. 2's complement
+#: ../data/mate-calc.ui.h:55
+msgid "2's"
+msgstr "2's"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:56
+msgid "2's complement [Z]"
+msgstr "2හි අනුපූරකය"
+
+#. Numeric 3 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:58
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../data/mate-calc.ui.h:60
+#| msgid "1"
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../data/mate-calc.ui.h:62
+#| msgid "u32"
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. Numeric 4 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:64
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../data/mate-calc.ui.h:66
+#| msgid "7"
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. Numeric 5 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:68
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Numeric 6 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:70
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../data/mate-calc.ui.h:72
+#| msgid "6"
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. Numeric 7 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:74
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Numeric 8 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:76
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Numeric 9 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:78
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Shift left button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:80
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Factorial
+#: ../data/mate-calc.ui.h:82
+msgid "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>!"
+
+#. x to the power of 2 button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:84
+msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../data/mate-calc.ui.h:86
+msgid "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal numeric base.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>සටහන:</b> සියලුම නියත අගයන් 10 පාදයෙන් නිරූපණය කර ඇත.</i></small>"
+
+#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:88
+msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:90
+msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:92
+msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:94
+msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:96
+msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:98
+msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:100
+msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:102
+msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:104
+msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:106
+msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/mate-calc.ui.h:108
+msgid "="
+msgstr "="
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr "එක් එක ගෙවීම් කාලය අවසන සෑදූ ණය වාරිකය ගණනය."
+#. Shift right button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:110
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:112
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Boolean AND button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:114
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../data/mate-calc.ui.h:116
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:117
+msgid "Absolute value"
+msgstr "නියත අගය"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:118
+msgid "Absolute value [u]"
+msgstr "නියත අගය [u]"
+
+#. Accuracy button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:120
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:121
+msgid "Add"
+msgstr "එකතු කිරීම"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:122
+#| msgid "Add"
+msgid "Add [+]"
+msgstr "එකතු කිරීම [+]"
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
-msgid "_Principal:"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:123
+msgid "Advanced"
+msgstr "උසස්"
+
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:125
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:126
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:127
+msgid "Basic"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:128
+msgid "Bitwise AND [&]"
+msgstr "Bitwise AND [&]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:129
+msgid "Bitwise NOT [~]"
+msgstr "Bitwise NOT [~]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:130
+#| msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgid "Bitwise OR [|]"
+msgstr "Bitwise OR [|]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:131
+#| msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "Bitwise XNOR [{]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:132
+msgid "Bitwise XOR [x]"
+msgstr "Bitwise XOR [x]"
+
+#. Bksp is short for Backspace
+#: ../data/mate-calc.ui.h:134
+msgid "Bksp"
+msgstr "Bksp"
+
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:136
+#: ../src/gtk.c:1689
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Clear displayed value button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:138
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:139
+msgid "Calculate result"
+msgstr "ප්‍රථිපලය ගණනය කරන්න"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:140
+#| msgid "Calculate result"
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "ප්‍රථිපලය ගණනය කරන්න [=]"
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
-msgid "_Term:"
-msgstr "පදය (_T):"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/mate-calc.ui.h:142
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "අකුර (_a)"
-#. Title of Present Value dialog
-#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 ../src/math-buttons.c:282
-msgid "Present Value"
-msgstr "ප්‍රතිශත අගය "
+#: ../data/mate-calc.ui.h:143
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Change Sign [C]"
+msgstr "ලකුණ මාරු කරන්න [C]"
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:144
+msgid "Change sign"
+msgstr "ලකුණ මාරු කරන්න"
-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 ../src/math-buttons.c:279
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "පොලී වාරිකය"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:145
+msgid "Clear"
+msgstr "පැහිදිලි"
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:146
+#| msgid "Clear displayed value"
+msgid "Clear displayed value [Escape]"
+msgstr "දර්ශනය වන අගය පැහැදිලි කරන්න [Escape]"
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:147
+msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+msgstr "දර්ශනය වන අගය සහ ගණනය කිරීම් පැහැදිලි කරන්න [Shift Delete]"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
-msgid "_Cost:"
-msgstr "වියදම (_C):"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:148
+msgid "Clear entry"
+msgstr "ඇතුලත් කිරීම පැහැදිලි කරන්න"
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
-msgid "_Salvage:"
-msgstr ""
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:150
+msgid "Click a _value or description to edit it:"
+msgstr "සැකසීමට අගය හෝ විස්තරය ඔබන්න (_v):"
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/mate-calc.ui.h:152
+msgid "Clr"
+msgstr "Clr"
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:153
+msgid "Compounding term"
+msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් "
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
-" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:154
+msgid "Compounding term [m]"
+msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් [m]"
-#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:102
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව "
+#. Constants button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:156
+msgid "Con"
+msgstr "නියත"
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:104
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "ඉදිරි අගය (_V)"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:157
+msgid "Constants [#]"
+msgstr "නියත [#]"
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:106
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
-" rate."
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:158
+msgid "Copy selection"
+msgstr "පිටපත් කරන්න"
-#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:255
-msgid "Shift Left"
-msgstr ""
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/mate-calc.ui.h:160
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
-#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:258
-msgid "Shift Right"
-msgstr ""
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:162
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
-msgid "Insert Character"
-msgstr ""
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/mate-calc.ui.h:164
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
-#. Title of insert character code dialog
-#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:240
-msgid "Insert Character Code"
-msgstr ""
+#. Degrees radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:166
+msgid "De_grees"
+msgstr "අංශක (_g)"
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "අකුර (_a)"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:167
+msgid "Divide"
+msgstr "බෙදීම"
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
-msgid "_Insert"
-msgstr "ඇතුළු කරන්න"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:168
+#| msgid "Divide"
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "බෙදීම [/]"
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "8-bit"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:169
+msgid "Double-declining depreciation"
msgstr ""
-#. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "16-bit"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:170
+msgid "Double-declining depreciation [D]"
msgstr ""
-#. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "32-bit"
-msgstr ""
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:172
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "64-bit"
-msgstr ""
+#. Engineering display radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:174
+msgid "E_ng"
+msgstr "E_ng"
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:239
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:176
+msgid "Edit Constants"
+msgstr "නියත සකසන්න"
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "_Angle units:"
-msgstr ""
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:178
+msgid "Edit Constants..."
+msgstr "නිත සකසන්න..."
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Number _Format:"
-msgstr ""
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:180
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "ශ්‍රිත සකසන්න"
-#. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Word _size:"
-msgstr ""
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:182
+msgid "Edit Functions..."
+msgstr "ශ්‍රිත සකසන්න..."
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:183
+msgid "End group of calculations [)]"
+msgstr "ගණනය කිරීම් සමූහයේ අවසානය [)]"
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:184
+msgid "Enter an exponential number [E]"
+msgstr "ඝාතීය අගය ඇතුලත් කරන්න [E]"
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:486
-msgid "Calculator"
-msgstr "ගණකය"
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../data/mate-calc.ui.h:186
+msgid "Exch"
+msgstr "Exch"
-#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:187
+msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+msgstr "දිස්වන අගය මතක රෙජිස්ටරය සමග හුවමාරු කරන්න [X]"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accuracy value"
-msgstr "නිරවද්‍යතා අගය"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:188
+msgid "Exchange with register"
+msgstr "රෙජිස්ටරය සමග හුවමාරු කරන්න "
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr ""
+#. Exponential
+#: ../data/mate-calc.ui.h:190
+msgid "Exp"
+msgstr "ඝාතීය"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Word size"
-msgstr "වචනයේ ප්‍රමාණය"
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:192
+#: ../src/gtk.c:1712
+msgid "F"
+msgstr "F"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:193
+msgid "Factorial of displayed value [!]"
+msgstr "දිස්වන අගයේ ක්‍රමාරෝපිතය [!]"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "සංඛ්‍යාත්මක පාදකය"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:194
+msgid "Financial"
+msgstr "මුල්‍යය"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The numeric base"
-msgstr ""
+#. Fractional portion button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:196
+msgid "Frac"
+msgstr "Frac"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:197
+msgid "Fractional portion"
+msgstr "භාගික ස්ථාන"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:198
+msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+msgstr "දර්ශනය වන අගයේ භාගික ස්ථානය [:]"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න "
+#. Functions button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:200
+msgid "Fun"
+msgstr "ශ්‍රිත"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:201
+msgid "Future value"
+msgstr "ඉදිරි අගය"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Number format"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:202
+msgid "Future value [v]"
+msgstr "ඉදිරි අගය [v]"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr ""
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/mate-calc.ui.h:204
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Angle units"
-msgstr ""
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/mate-calc.ui.h:206
+msgid "Gpm"
+msgstr "මුළු ලාභය"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The angle units to use"
-msgstr ""
+#. Gradians radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:208
+msgid "Gr_adians"
+msgstr "ග්‍රේඩියන (_a)"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Button mode"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:210
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The button mode"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:211
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Source currency"
-msgstr ""
+#. Hyperbolic check box
+#: ../data/mate-calc.ui.h:213
+msgid "H_yp"
+msgstr "බහුවලයික (_y)"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr ""
+#. Base 16 radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:215
+msgid "He_x"
+msgstr "ෂඩ් (_x)"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Target currency"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:216
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක A [a]"
-#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:217
+#| msgid "Hexadecimal digit B"
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක B [b]"
-#: ../src/currency.h:19
-msgid "Australian dollar"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:218
+#| msgid "Hexadecimal digit C"
+msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක C [c]"
-#: ../src/currency.h:20
-msgid "Bulgarian lev"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:219
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක A [d]"
-#: ../src/currency.h:21
-msgid "Brazilian real"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:220
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක E [e]"
-#: ../src/currency.h:22
-msgid "Canadian dollar"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:221
+#| msgid "Hexadecimal digit A"
+msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක F [f]"
-#: ../src/currency.h:23
-msgid "Swiss franc"
-msgstr ""
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:223
+msgid "Insert ASCII Value"
+msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න"
-#: ../src/currency.h:24
-msgid "Chinese yuan renminbi"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:224
+msgid "Insert ASCII value"
+msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න"
-#: ../src/currency.h:25
-msgid "Czech koruna"
-msgstr ""
+#. Integer portion button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:226
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
-#: ../src/currency.h:26
-msgid "Danish krone"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:227
+msgid "Integer portion"
+msgstr "නිඛිල කොට"
-#: ../src/currency.h:27
-msgid "Estonian kroon"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:228
+msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+msgstr "දර්ශනය වන අගයේ නිඛිල අගය [i]"
-#: ../src/currency.h:28
-msgid "Euro"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:229
+msgid "Left bracket"
+msgstr "වම් වරහන"
-#: ../src/currency.h:29
-msgid "Pound sterling"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:230
+msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
msgstr ""
-#: ../src/currency.h:30
-msgid "Hong Kong dollar"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:231
+msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
msgstr ""
-#: ../src/currency.h:31
-msgid "Croatian kuna"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:232
+msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
msgstr ""
-#: ../src/currency.h:32
-msgid "Hungarian forint"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:233
+msgid "Memory Registers"
+msgstr "මතක රෙජිස්ටර"
-#: ../src/currency.h:33
-msgid "Indonesian rupiah"
-msgstr ""
+#. Modulus division button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:235
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
-#: ../src/currency.h:34
-msgid "Indian rupee"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:236
+msgid "Modulus Division [M]"
+msgstr " මාපාංක "
-#: ../src/currency.h:35
-msgid "Icelandic krona"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:237
+msgid "Multiply"
+msgstr "වැඩි කිරීම"
-#: ../src/currency.h:36
-msgid "Japanese yen"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:238
+#| msgid "Multiply"
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "වැඩි කිරීම [*]"
-#: ../src/currency.h:37
-msgid "South Korean won"
-msgstr ""
+#. Boolean NOT button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:240
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
-#: ../src/currency.h:38
-msgid "Lithuanian litas"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:241
+msgid "Numeric 0"
+msgstr "සංඛ්‍යා 0"
-#: ../src/currency.h:39
-msgid "Latvian lats"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:242
+msgid "Numeric 1"
+msgstr "සංඛ්‍යා 1"
-#: ../src/currency.h:40
-msgid "Mexican peso"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:243
+msgid "Numeric 2"
+msgstr "සංඛ්‍යා 2"
-#: ../src/currency.h:41
-msgid "Malaysian ringgit"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:244
+msgid "Numeric 3"
+msgstr "සංඛ්‍යා 3"
-#: ../src/currency.h:42
-msgid "Norwegian krone"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:245
+msgid "Numeric 4"
+msgstr "සංඛ්‍යා 4"
-#: ../src/currency.h:43
-msgid "New Zealand dollar"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:246
+msgid "Numeric 5"
+msgstr "සංඛ්‍යා 5"
-#: ../src/currency.h:44
-msgid "Philippine peso"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:247
+msgid "Numeric 6"
+msgstr "සංඛ්‍යා 6"
-#: ../src/currency.h:45
-msgid "Polish zloty"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:248
+msgid "Numeric 7"
+msgstr "සංඛ්‍යා 7"
-#: ../src/currency.h:46
-msgid "New Romanian leu"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:249
+msgid "Numeric 8"
+msgstr "සංඛ්‍යා 8"
-#: ../src/currency.h:47
-msgid "Russian rouble"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:250
+msgid "Numeric 9"
+msgstr "සංඛ්‍යා 9"
-#: ../src/currency.h:48
-msgid "Swedish krona"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:251
+msgid "Numeric point"
+msgstr "සංඛ්‍යා තිත"
-#: ../src/currency.h:49
-msgid "Singapore dollar"
-msgstr ""
+#. Boolean OR button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:253
+#| msgid "R"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
-#: ../src/currency.h:50
-msgid "Thai baht"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:254
+msgid "Paste selection"
+msgstr "තේරීම අලවන්න"
-#: ../src/currency.h:51
-msgid "New Turkish lira"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:255
+msgid "Payment period"
+msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව "
-#: ../src/currency.h:52
-msgid "US dollar"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:256
+msgid "Payment period [t]"
+msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව [t]"
-#: ../src/currency.h:53
-msgid "South African rand"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:257
+msgid "Percentage"
+msgstr "ප්‍රතිශතය"
-#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line
-#: ../src/mate-calc.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s — Perform mathematical calculations"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:259
+#, no-c-format
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ප්‍රතිශතය [%]"
-#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-
-#. line
-#: ../src/mate-calc.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Help Options:\n"
-" -v, --version Show release version\n"
-" -h, -?, --help Show help options\n"
-" --help-all Show all help options\n"
-" --help-gtk Show GTK+ options"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:260
+msgid "Periodic interest rate"
+msgstr "වාරික අනුපාතිකය "
-#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-
-#. line
-#: ../src/mate-calc.c:95
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK+ Options:\n"
-" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
-" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
-" --screen=SCREEN X screen to use\n"
-" --sync Make X calls synchronous\n"
-" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
-" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:261
+msgid "Periodic interest rate [T]"
+msgstr "වාරික අනුපාතිකය [T]"
-#. Description on mate-calc application options displayed on command-line
-#: ../src/mate-calc.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Options:\n"
-" -u, --unittest Perform unit tests\n"
-" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:262
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "වාරිකය "
-#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/mate-calc.c:154
-#, c-format
-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:263
+msgid "Periodic payment [P]"
+msgstr "වාරිකය [P]"
-#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/mate-calc.c:168
-#, c-format
-msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය"
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/mate-calc.ui.h:265
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
-#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:106
-msgid "Pi [Ctrl+P]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:266
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Present value"
+msgstr "ප්‍රතිශත අගය"
-#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:109
-msgid "Euler’s Number"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:267
+msgid "Present value [p]"
+msgstr "පවත්නා අගය [p]"
-#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:114
-msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:268
+msgid "Programming"
+msgstr "ක්‍රමලේඛණය කරම්න් "
-#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:117
-msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr ""
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/mate-calc.ui.h:270
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
-#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:120
-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:271
+msgid "Quit the calculator"
+msgstr "ගණයෙන් ඉවත් වන්න"
-#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:123
-msgid "Add [+]"
-msgstr "එකතු කිරීම [+]"
+#. Random number
+#: ../data/mate-calc.ui.h:273
+msgid "Rand"
+msgstr "අහඹු"
-#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:126
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "අඩු කිරීම [-]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:274
+msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+msgstr "0.0ත් 10ත් අතර අහඹු අංකයක් [?]"
-#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:129
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "වැඩි කිරීම [*]"
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/mate-calc.ui.h:276
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
-#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:132
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "බෙදීම [/]"
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../data/mate-calc.ui.h:278
+msgid "Rcl"
+msgstr "Rcl"
-#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:135
-msgid "Modulus divide"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:279
+#| msgid "Recip"
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "පරස්පරය"
-#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:138
-msgid "Additional Functions"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:280
+msgid "Reciprocal [r]"
+msgstr "පරස්පරය [r]"
-#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:141
-msgid "Exponent [^ or **]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:281
+msgid "Redo"
msgstr ""
-#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:144
-msgid "Square [Ctrl+2]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:282
+#| msgid "Remove rightmost character from displayed value"
+msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+msgstr "දර්ශනය වන අගයෙන් දකුණුපස අවසාන අක්‍ෂරය ඉවත් කරන්න [Backspace]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:283
+msgid "Result Region"
msgstr ""
-#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:147
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "ප්‍රතිශතය [%]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:284
+msgid "Retrieve from register"
+msgstr "රෙජිස්ටරයෙන් ගනිමි"
-#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:150
-msgid "Factorial [!]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:285
+msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+msgstr "පෙන්වීමට මතක රෙජිස්ටරයෙන් ගන්න[R]"
-#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:153
-msgid "Absolute value [|]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:286
+msgid "Right bracket"
+msgstr "වම් වරහන"
-#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:156
-msgid "Complex argument"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:287
+msgid "Scientific"
+msgstr "විද්‍යාත්මක"
-#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:159
-msgid "Complex conjugate"
-msgstr ""
+#. Title of set precision dialog
+#: ../data/mate-calc.ui.h:289
+msgid "Set Precision"
+msgstr " "
-#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:162
-msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:290
+msgid "Set display type to engineering format"
+msgstr "දර්ශනය වන ආකාරය ඉංජිනේරු ආකාරයට සකසන්න "
-#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:165
-msgid "Square root [Ctrl+R]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:291
+msgid "Set display type to fixed-point format"
msgstr ""
-#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:168
-msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:292
+msgid "Set display type to scientific format"
+msgstr "දර්ශනය වන ආකාරය විද්‍යාත්මක ආකාරයට සකසන්න "
-#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:171
-msgid "Natural Logarithm"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:293
+msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
msgstr ""
-#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:174
-msgid "Sine"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:294
+msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ප්‍රතිලෝම විකල්පය "
-#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:177
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:295
+msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+msgstr "සංඛ්‍යා පාදය ද්විමය වලට සකසන්න (2 පාදය)"
-#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:180
-msgid "Tangent"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:296
+msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+msgstr "සංඛ්‍යා පාදය දශම වලට සකසන්න (10 පාදය)"
-#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:183
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:297
+msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+msgstr "සංඛ්‍යා පාදය ෂඩ්දශම වලට සකසන්න (16 පාදය)"
-#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:186
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:298
+msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+msgstr "සංඛ්‍යා පාදය අෂ්ඨක වලට සකසන්න (8 පාදය)"
-#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:189
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:299
+msgid "Set trigonometric type to degrees"
+msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය අංශක වලට සකසන්න"
-#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:192
-msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:300
+msgid "Set trigonometric type to gradians"
+msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය ග්‍රේඩියන වලට සකසන්න "
-#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:195
-msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:301
+msgid "Set trigonometric type to radians"
+msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය රේඩිය වලට සකසන්න "
-#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:198
-msgid "Boolean OR"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:302
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
msgstr ""
-#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:201
-msgid "Boolean Exclusive OR"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:303
+msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
msgstr ""
-#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:204
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:305
+msgid "Show T_housands Separator"
+msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න (_h)"
-#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1445
-msgid "Integer Component"
-msgstr ""
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../data/mate-calc.ui.h:307
+msgid "Show _Trailing Zeroes"
+msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න (_T)"
-#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1447
-msgid "Fractional Component"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:308
+msgid "Show help contents"
+msgstr "උදව් අන්තර්ගතය පෙන්වන්න "
-#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:213
-msgid "Real Component"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:309
+msgid "Show memory registers"
+msgstr "මතක රෙජිස්ටර පෙන්වන්න"
-#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:216
-msgid "Imaginary Component"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:310
+msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+msgstr "ගණකය පිළිබඳ තොරතුරු කවුළුව පෙන්වන්න"
-#. Tooltip for the ones complement button
-#: ../src/math-buttons.c:219
-msgid "Ones Complement"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:311
+msgid "Show thousands separator"
+msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න "
-#. Tooltip for the twos complement button
-#: ../src/math-buttons.c:222
-msgid "Twos Complement"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-calc.ui.h:312
+msgid "Show trailing zeroes"
+msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න "
-#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:225
-msgid "Truncate"
-msgstr ""
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:314
+msgid "Significant _places:"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන"
-#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:228
-msgid "Start Group [(]"
-msgstr ""
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/mate-calc.ui.h:316
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:317
+#| msgid "Sqrt"
+msgid "Square"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:318
+msgid "Square [@]"
+msgstr "වර්ගය [@]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:319
+msgid "Square root"
+msgstr "වර්ග මූලය"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:320
+msgid "Square root [s]"
+msgstr "වර්ග මූලය [s]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:321
+msgid "Start group of calculations [(]"
+msgstr "ගණනය කිරීම් සමූහයක ආරම්භය [(]"
+
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../data/mate-calc.ui.h:323
+msgid "Sto"
+msgstr "Sto"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:324
+msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+msgstr "දිස්වන අගයන් මතක රෙජිස්ටරයේ ගබඩා කරන්න [S]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:325
+msgid "Store to register"
+msgstr "රෙජිස්ටරයේ ගබඩා කරන්න "
-#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:231
-msgid "End Group [)]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:326
+msgid "Straight-line depreciation"
+msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:327
+msgid "Straight-line depreciation [l]"
+msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම [i]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:328
+msgid "Subtract"
+msgstr "අඩු කිරීම"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:329
+#| msgid "Subtract"
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "අඩු කිරීම [-]"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:330
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
msgstr ""
-#. Tooltip for the assign variable button
-#: ../src/math-buttons.c:234
-msgid "Assign Variable"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
msgstr ""
-#. Tooltip for the insert variable button
-#: ../src/math-buttons.c:237
-msgid "Insert Variable"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:332
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
msgstr ""
-#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:243
-msgid "Calculate Result"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/mate-calc.ui.h:334
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/mate-calc.ui.h:336
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#. Truncate displayed value
+#: ../data/mate-calc.ui.h:338
+msgid "Trunc"
msgstr ""
-#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:246
-msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:339
+msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
msgstr ""
-#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:249
-msgid "Clear Display [Escape]"
+#: ../data/mate-calc.ui.h:340
+msgid "Undo"
+msgstr "පෙරසේ"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:341
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ශ්‍රි [F]"
+
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:343
+msgid "XNOR"
+msgstr "XNOR"
+
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:345
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:347
+msgid "_0 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _0"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/mate-calc.ui.h:349
+msgid "_1 place"
+msgstr "ස්ථාන _1"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../data/mate-calc.ui.h:351
+msgid "_1 significant place"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _1"
+
+#. 16 bit radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:353
+msgid "_16 bit"
+msgstr "බිටු _16"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:355
+msgid "_2 places"
+msgstr "ස්ථාන _2"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:357
+msgid "_2 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _2"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:359
+msgid "_3 places"
+msgstr "ස්ථාන _3"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:361
+msgid "_3 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _3"
+
+#. 32 bit radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:363
+msgid "_32 bit"
+msgstr "බිටු _32"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:365
+msgid "_4 places"
+msgstr "ස්ථාන _4"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:367
+msgid "_4 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _4"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:369
+msgid "_5 places"
+msgstr "ස්ථාන _5"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:371
+msgid "_5 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _5"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:373
+msgid "_6 places"
+msgstr "ස්ථාන _6"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:375
+msgid "_6 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _6"
+
+#. 64 bit radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:377
+msgid "_64 bit"
+msgstr "බිටු _64"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:379
+msgid "_7 places"
+msgstr "ස්ථාන _7"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:381
+msgid "_7 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _7"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:383
+msgid "_8 places"
+msgstr "ස්ථාන _8"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:385
+msgid "_8 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _8"
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/mate-calc.ui.h:387
+msgid "_9 places"
+msgstr "ස්ථාන _9"
+
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../data/mate-calc.ui.h:389
+msgid "_9 significant places"
+msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _9"
+
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:391
+msgid "_Advanced"
+msgstr "උසස් (_A)"
+
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:393
+msgid "_Basic"
+msgstr "සාමාන්‍ය (_B)"
+
+#. Base 2 radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:395
+msgid "_Bin"
+msgstr "ද්වි (_B)"
+
+#. Calculator menu
+#: ../data/mate-calc.ui.h:397
+msgid "_Calculator"
+msgstr "ගණනය (_C)"
+
+#. Base 10 radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:399
+msgid "_Dec"
+msgstr "දශම (_D)"
+
+#. Edit menu
+#: ../data/mate-calc.ui.h:401
+msgid "_Edit"
+msgstr "සැකසුම් (_E)"
+
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:403
+msgid "_Financial"
+msgstr "මූල්‍යමය (_F)"
+
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:405
+msgid "_Fix"
+msgstr "_Fix"
+
+#. Help menu
+#: ../data/mate-calc.ui.h:407
+msgid "_Help"
+msgstr "උදව් (_H)"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/mate-calc.ui.h:409
+msgid "_Insert"
+msgstr "ඇතුළු කරන්න"
+
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:411
+msgid "_Insert ASCII value..."
+msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න... (_I)"
+
+#. Inverse check box
+#: ../data/mate-calc.ui.h:413
+msgid "_Inv"
+msgstr "ප්‍රතිලෝම (_I)"
+
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:415
+msgid "_Memory Registers"
+msgstr "මතක රෙජිස්ටර(_M)"
+
+#. Base 8 radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:417
+msgid "_Oct"
+msgstr "අෂ්ඨ (_O)"
+
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:419
+msgid "_Programming"
+msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)"
+
+#. Radian radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:421
+msgid "_Radians"
+msgstr "රේඩියන (_R)"
+
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/mate-calc.ui.h:423
+msgid "_Sci"
+msgstr "_Sci"
+
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/mate-calc.ui.h:425
+msgid "_Scientific"
+msgstr "විද්‍යාත්මක (_S)"
+
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../data/mate-calc.ui.h:427
+msgid "_Set"
+msgstr "_Set"
+
+#. View menu
+#: ../data/mate-calc.ui.h:429
+msgid "_View"
+msgstr "දසුන (_V)"
+
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:431
+msgid "register 0"
+msgstr "0 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:433
+msgid "register 1"
+msgstr "1 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:435
+msgid "register 2"
+msgstr "2 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:437
+msgid "register 3"
+msgstr "3 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:439
+msgid "register 4"
+msgstr "4 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:441
+msgid "register 5"
+msgstr "5 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:443
+msgid "register 6"
+msgstr "6 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:445
+msgid "register 7"
+msgstr "7 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:447
+msgid "register 8"
+msgstr "8 රෙජිස්ටරය"
+
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/mate-calc.ui.h:449
+msgid "register 9"
+msgstr "9 රෙජිස්ටරය"
+
+#: ../data/mate-calc.ui.h:450
+#| msgid "2"
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1
+#: ../src/gtk.c:59
+msgid "Calculator"
+msgstr "ගණකය"
+
+#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr ""
-#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:252
-msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1
+#| msgid "Accuracy"
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "නිරවද්‍යතා අගය"
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
+msgstr "දිස්වන ආකාරය"
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown in the display value."
msgstr ""
-#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:264
-msgid "Double Declining Depreciation"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
msgstr ""
-#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:270
-msgid "Financial Term"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr ""
-#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:273
-msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6
+#| msgid "Mod"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7
+#| msgid "Numeric 7"
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "සංඛ්‍යාත්මක පාදකය"
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8
+msgid "Show Registers"
+msgstr "රෙජිස්ටර පෙන්වන්න"
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න "
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න "
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11
+msgid "The initial calculator mode. Valid values are BASIC FINANCIAL LOGICAL SCIENTIFIC PROGRAMMING"
msgstr ""
-#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:276
-msgid "Straight Line Depreciation"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12
+msgid "The initial display mode. Valid values are ENG (engineering) FIX (fixed-point) SCI (scientific)"
msgstr ""
-#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
-#. calculations
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric
-#. calculations
-#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:255
-msgid "Degrees"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13
+msgid "The initial numeric base. Valid values are BIN (binary) OCT (octal) DEC (decimal) HEX (hexadecimal)"
msgstr ""
-#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
-#. calculations
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric
-#. calculations
-#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:259
-msgid "Radians"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14
+msgid "The initial trigonometric type. Valid values are DEG (degrees) GRAD (grads) RAD (radians)."
msgstr ""
-#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
-#. calculations
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric
-#. calculations
-#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:263
-msgid "Gradians"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
msgstr ""
-#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.c:937
-msgid "Binary"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
msgstr ""
-#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.c:941
-msgid "Octal"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point. This value must be in the range 0 to 9."
msgstr ""
-#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:945
-msgid "Decimal"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
msgstr ""
-#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.c:949
-msgid "Hexadecimal"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
msgstr ""
-#. Text shown in store menu when no variables defined
-#. Text shown in recall menu when no variables defined
-#: ../src/math-buttons.c:1266 ../src/math-buttons.c:1312
-msgid "No variables defined"
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20
+msgid "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16 32 64."
msgstr ""
-#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1355 ../src/math-buttons.c:1399
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය"
+
+#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr "වචනයේ ප්‍රමාණය"
+
+#. Translators: Error displayed to user when the math library reports an
+#. * error
+#: ../src/calctool.c:67
#, c-format
-msgid "_%d place"
-msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Error in math library function %s"
+msgstr "%s ගණිත පුස්තකාල ශ්‍රිතයේ දෝශයකි"
-#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1359 ../src/math-buttons.c:1403
+#: ../src/calctool.c:109
#, c-format
-msgid "%d place"
-msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s - Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
-#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1449
-msgid "Round"
+#: ../src/calctool.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
msgstr ""
-#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1451
-msgid "Floor"
+#: ../src/calctool.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1453
-msgid "Ceiling"
+#: ../src/calctool.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unittests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:177
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr ""
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1455
-msgid "Sign"
+#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:190
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය"
+
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../src/calctool.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr ""
-#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:496
+#: ../src/display.c:398
msgid "No undo history"
msgstr "පෙරසේ ඉතිහාසයක් නොමැත "
-#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:521
-msgid "No redo history"
+#: ../src/display.c:413
+msgid "No redo steps"
msgstr ""
-#: ../src/math-equation.c:845
-msgid "No sane value to store"
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../src/functions.c:186
+msgid "Malformed function"
msgstr ""
-#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers
-#. greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1105
-msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/functions.c:273
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr ""
-#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1110
-#, c-format
-msgid "Unknown variable '%s'"
+#: ../src/functions.c:294
+#: ../src/functions.c:349
+msgid "No sane value to convert"
msgstr ""
-#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1115
-#, c-format
-msgid "Function '%s' is not defined"
+#: ../src/functions.c:317
+#: ../src/functions.c:369
+msgid "No sane value to store"
msgstr ""
-#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1120
-msgid "Unknown conversion"
-msgstr ""
+#: ../src/functions.c:535
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "මෙම පාදය සඳහා වැරදි සංඛ්‍යාවකි"
-#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1129
-msgid "Malformed expression"
-msgstr ""
+#: ../src/functions.c:539
+msgid "Too long number"
+msgstr "ඉතා දිග සංඛ්‍යාවකි"
-#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1152
-msgid "Need an integer to factorize"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
+#. * 1 XOR -1
+#: ../src/functions.c:546
+msgid "Invalid bitwise operation"
msgstr ""
-#. This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1229
-msgid "No sane value to bitwise shift"
-msgstr ""
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
+#. * 6 MOD 1.2
+#: ../src/functions.c:553
+msgid "Invalid modulus operation"
+msgstr "වැරදි බෙදීමේ ක්‍රියාවකි"
-#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1258
-msgid "Displayed value not an integer"
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * perform a bitwise operation on numbers greater
+#. * than the current word
+#: ../src/functions.c:560
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr ""
-#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1648
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * enter an invalid calculation
+#: ../src/functions.c:570
+msgid "Malformed expression"
msgstr ""
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:245
-msgid "_Close"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:61
+#| msgid "Calculator"
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "ගණකය - උසස්"
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:273
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:63
+#| msgid "Calculator"
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "ගණකය - මූල්‍ය"
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.c:277
-msgid "Scientific"
-msgstr "විද්‍යාත්මක"
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:65
+#| msgid "Scientific"
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "ගණකය - විද්‍යාත්මක"
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:281
-msgid "Engineering"
-msgstr ""
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:67
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "ගණකය - ක්‍රමලේඛ"
-#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:292
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:73
#, c-format
-msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr ""
+#| msgid "Calculator"
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "ගණකය [%s]"
-#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:161
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක"
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:75
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "[%s] ගණකය - උසස්"
+
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:77
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "[%s] ගණකය - මූල්‍ය"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:79
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "[%s] ගණකය - විද්‍යාත්මක"
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:188
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:81
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "[%s] ගණකය - ක්‍රමලේඛ"
+
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../src/gtk.c:634
+#, c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "වෙනත් (_O) (%d) ..."
+
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../src/gtk.c:640
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: The sine button
+#: ../src/gtk.c:665
+msgid "Sin"
+msgstr "Sin"
+
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../src/gtk.c:667
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:669
+#| msgid "Sin"
+msgid "Sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:671
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:674
+#| msgid "Sine [K]"
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "සයිනය [k]"
+
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:676
+#| msgid "Sine [K]"
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "ප්‍රතිලෝම සයිනය [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:678
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:680
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The cosine button
+#: ../src/gtk.c:684
+msgid "Cos"
+msgstr "Cos"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../src/gtk.c:686
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:688
+#| msgid "Cos"
+msgid "Cosh"
+msgstr "Cosh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:690
+msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:693
+#| msgid "Cosine [J]"
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr "කොසයිනය [j]"
+
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:695
+#| msgid "Cosine [J]"
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr "ප්‍රතිලෝම කොසයින [J]"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:697
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:699
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The tangent button
+#: ../src/gtk.c:703
+msgid "Tan"
+msgstr "Tan"
+
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../src/gtk.c:705
+#| msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:707
+#| msgid "Tan"
+msgid "Tanh"
+msgstr "Tanh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:709
+msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
+
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:712
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr "ටැංජනය [w]"
+
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:714
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr "ප්‍රතිලෝම ටැංජනය [W]"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:716
+#| msgid "Tangent [L]"
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr "බහුවලයික ටැංජනය [L]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:718
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../src/gtk.c:723
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:725
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../src/gtk.c:728
+#| msgid "Natural log [N]"
+msgid "Natural log [n]"
+msgstr "ප්‍රකෘති ලඝුගණකය [n]"
+
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:730
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr "e දර්ශනය වන අගයේ බලයට [N]"
+
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:735
+msgid "Log"
+msgstr "ලඝු "
+
+#. Translators: The 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:737
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../src/gtk.c:740
+#| msgid "Base 10 log [G]"
+msgid "Base 10 log [g]"
+msgstr "10 පාදයේ ලඝුගණක [g]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:742
+#| msgid "Clear displayed value"
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr "දහයෙන් දර්ශනය වන අගයේ බලයට [G]"
+
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:747
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>2</sub>"
+
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:749
+#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../src/gtk.c:752
+#| msgid "Base 10 log [G]"
+msgid "Base 2 log [h]"
+msgstr "2 පාදයේ ලඝුගණක [h]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:754
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:759
+#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:761
+#| msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:764
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:766
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:1332
msgid "translator-credits"
msgstr "කේ.පී.ගයාන් තාරක <[email protected]>, ඩනිෂ්ක නවින් <[email protected]>"
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:194
+#: ../src/gtk.c:1336
msgid ""
-"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
-#: ../src/math-window.c:209
-msgid "mate-calc"
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1352
+msgid "Gcalctool"
msgstr "ගණනය"
-#: ../src/math-window.c:213
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1355
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1358
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "මුල්‍ය සහ විද්‍යාත්මක ආකාර සමඟ ගණකය"
-#. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:346
-msgid "_Calculator"
-msgstr "ගණනය (_C)"
-
-#. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:348
-msgid "_Mode"
-msgstr ""
-
-#. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:350
-msgid "_Help"
-msgstr "උදව් (_H)"
-
-#. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:352
-msgid "_Basic"
-msgstr "සාමාන්‍ය (_B)"
-
-#. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:354
-msgid "_Advanced"
-msgstr "උසස් (_A)"
-
-#. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:356
-msgid "_Financial"
-msgstr "මූල්‍යමය (_F)"
-
-#. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:358
-msgid "_Programming"
-msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)"
-
-#. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:360
-msgid "_Contents"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:103
-msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:116
-msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:129
-msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer
-#. values
-#: ../src/mp-binary.c:144
-msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:174
-msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:149
-msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602
-msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310
-msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative
-#. exponent
-#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990
-msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk.c:1520
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක"
-#: ../src/mp.c:1700
-msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr ""
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../src/gtk.c:1947
+msgid "R"
+msgstr "රෙ"
-#: ../src/mp.c:1785
-msgid "Root must be non-zero"
-msgstr ""
+#. FIXME: WTF?
+#: ../src/gtk.c:2304
+msgid "Paste"
+msgstr "අලවන්න"
-#: ../src/mp.c:1803
-msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr ""
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:2529
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "පරිශීලක මුහුණත පූරණය දෝශ සහගතය"
-#: ../src/mp.c:1809
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr ""
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
+#: ../src/gtk.c:2534
+#, c-format
+msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation."
+msgstr "%s පරිශීලක මුහුණත් ගොනුව අස්ථානගතවී හෝ ප්‍රවේශ කරගත නොහැකිව පවතී. කරුණාකර ස්ථාපනය පරීක්ෂා කරන්න"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../src/gtk.c:2706
+#: ../src/gtk.c:2727
+msgid "No."
+msgstr "නැත."
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../src/gtk.c:2709
+#: ../src/gtk.c:2730
+msgid "Value"
+msgstr "අගය"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../src/gtk.c:2712
+#: ../src/gtk.c:2733
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../src/gtk.c:2880
+#, c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න (%d)"
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a
-#. fractional number
-#: ../src/mp.c:1930
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+#: ../src/mp.c:1832
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr ""
-#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on
-#. non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1950
-msgid "Modulus division is only defined for integers"
-msgstr ""
+#: ../src/mp-convert.c:530
+#: ../src/mp-convert.c:570
+msgid "Number too big to represent"
+msgstr "සංඛ්‍යාව නිරූපණයට විශාලය"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:311
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 "
-"(90°)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:356
-msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:373
-msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+#: ../src/mp-trigonometric.c:411
+msgid "Tangent is infinite"
+msgstr "අනන්ත ටැංජනය"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../src/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "කිලොමීටර-හැතැප්ම වලට හැරවීමේ ගුණකය "
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../src/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr "2හි වර්ගමූලය"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../src/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "Eulerගේ අංකය (e)"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159)
+#: ../src/register.c:46
+msgid "π"
+msgstr "π"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../src/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "සෙන්ටිමීටර අඟලට හැරවීමේ ගුණකය "
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../src/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "අංශක ගණන රේඩියන වලින්"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../src/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../src/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "ග්‍රෑම්-අවුන්ස වලට හැරවීමේ ගුණකය "
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../src/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "කිලෝ ජූල්-බ්‍රිතාන්‍ය-තාපජ-ඒකක වලට හැරවීමේ ගුණකය "
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../src/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "ඝන-සෙන්ටිමීටර-ඝන-අඟල් වලට හැරවීමේ ගුණකය "
+
+#~ msgid "÷"
+#~ msgstr "÷"
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+#~ msgid "×"
+#~ msgstr "×"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "±"
+#~ msgstr "±"
+#~ msgid "Chs"
+#~ msgstr "Chs"
+#~ msgid "−"
+#~ msgstr "−"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+#~ msgid "√"
+#~ msgstr "√"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+#~ msgid "^2"
+#~ msgstr "^2"
+#~ msgid "Shift left"
+#~ msgstr "වම් Shift යතුර"
+#~ msgid "Shift right"
+#~ msgstr "දකුණු Shift යතුර"
+#~ msgid "&amp;16"
+#~ msgstr "&amp;16"
+#~ msgid "u16"
+#~ msgstr "u16"
+#~ msgid "&amp;32"
+#~ msgstr "&amp;32"
+#~ msgid " Mod "
+#~ msgstr " Mod "
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+#~ msgid "E to the x"
+#~ msgstr "E to the x"
+#~ msgid "e^"
+#~ msgstr "e^"
+#~ msgid "10^"
+#~ msgstr "10^"
+#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgid "^"
+#~ msgstr "^"
+#~ msgid "!"
+#~ msgstr "!"
+#~ msgid "Or"
+#~ msgstr "Or"
+#~ msgid "Bitwise OR"
+#~ msgstr "Bitwise OR"
+#~ msgid " Or "
+#~ msgstr " Or "
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+#~ msgid " And "
+#~ msgstr " And "
+#~ msgid "Not"
+#~ msgstr "Not"
+#~ msgid "~"
+#~ msgstr "~"
+#~ msgid "Xor"
+#~ msgstr "Xor"
+#~ msgid " Xor "
+#~ msgstr " Xor "
+#~ msgid "Xnor"
+#~ msgstr "Xnor"
+#~ msgid " Xnor "
+#~ msgstr " Xnor "
+#~ msgid "pi"
+#~ msgstr "pi"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "දෝෂය"
+#~ msgid "calculator"
+#~ msgstr "ගණනය"
+#~ msgid ""
+#~ "%s version %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s වෙළුම %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#~ msgstr "භාවිතය: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is
-#. undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:591
-msgid ""
-"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is
-#. undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:615
-msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""