summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po90
1 files changed, 55 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7195008..a1cf2a1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Индекс"
#: src/buttons-advanced.ui:966
msgid "const"
-msgstr ""
+msgstr "конст"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Прикажи _раздвајач хиљада"
#: data/mate-calc.appdata.xml.in:7
msgid "MATE Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Мејтов дигитрон"
#: data/mate-calc.appdata.xml.in:8
msgid "MATE Desktop calculator"
@@ -571,6 +571,9 @@ msgid ""
"scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic "
"to give a high degree of accuracy."
msgstr ""
+"Мејтов дигитрон је моћан графички дигитрон са финансијским, логичким и "
+"научним режимима. Користи пакет вишеструке тачности за своју аритметику како"
+" би дао висок степен тачности."
#: data/mate-calc.appdata.xml.in:15
msgid ""
@@ -578,6 +581,9 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Мејтов дигитрон је исцепак Гномовог дигитрона и део Мејтовог окружења радне "
+"површи. Ако желите да сазнате више о Мејту и Мејтовом дигитрону, посетите "
+"матичну страницу пројекта."
#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:261
msgid "MATE Calculator"
@@ -596,13 +602,13 @@ msgstr "Извршавајте аритметичке, научне или фи�
#. file name)!
#: data/mate-calc.desktop.in:8
msgid "accessories-calculator"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-calculator"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-calc.desktop.in:13
msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;"
-msgstr ""
+msgstr "дигитрон;Мејт;научни;аритметички;финансијски;прорачуни;"
#: data/org.mate.calc.gschema.xml:25
msgid "Accuracy value"
@@ -1076,7 +1082,7 @@ msgstr "Додатне функције"
#. Tooltip for the additional constant button
#: src/math-buttons.c:131
msgid "Additional constants"
-msgstr ""
+msgstr "Додатне константе"
#. Tooltip for the exponent button
#: src/math-buttons.c:134
@@ -1324,9 +1330,9 @@ msgstr "Хексадецимална"
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_%d место"
+msgstr[1] "_%d места"
+msgstr[2] "_%d места"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
@@ -1334,9 +1340,9 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d место"
+msgstr[1] "%d места"
+msgstr[2] "%d места"
#. Tooltip for the round button
#: src/math-buttons.c:1001
@@ -1361,83 +1367,83 @@ msgstr "Знак"
#. Tooltip for the c₀ component button
#: src/math-buttons.c:1049
msgid "Velocity of Light"
-msgstr ""
+msgstr "Брзина светлости"
#: src/math-buttons.c:1049
msgid "299,792,458 m/s"
-msgstr ""
+msgstr "299.792.458 m/s"
#. Tooltip for the μ₀ component button
#: src/math-buttons.c:1051
msgid "Magnetic constant"
-msgstr ""
+msgstr "Магнетна константа"
#: src/math-buttons.c:1051
msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²"
-msgstr ""
+msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²"
#. Tooltip for the ε₀ button
#: src/math-buttons.c:1053
msgid "Electric constant"
-msgstr ""
+msgstr "Електрична константа"
#: src/math-buttons.c:1053
msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg"
-msgstr ""
+msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg"
#. Tooltip for the G button
#: src/math-buttons.c:1055
msgid "Newtonian constant of gravitation"
-msgstr ""
+msgstr "Њутнова гравитациона константа"
#: src/math-buttons.c:1055
msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)"
-msgstr ""
+msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)"
#. Tooltip for the h button
#: src/math-buttons.c:1057
msgid "Planck constant"
-msgstr ""
+msgstr "Планкова константа"
#: src/math-buttons.c:1057
msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s"
-msgstr ""
+msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s"
#. Tooltip for the e button
#: src/math-buttons.c:1059
msgid "Elementary charge"
-msgstr ""
+msgstr "Елементарно наелектрисање"
#: src/math-buttons.c:1059
msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C"
-msgstr ""
+msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C"
#. Tooltip for the mₑ button
#: src/math-buttons.c:1061
msgid "Electron mass"
-msgstr ""
+msgstr "Маса електрона"
#: src/math-buttons.c:1061
msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg"
-msgstr ""
+msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg"
#. Tooltip for the mₚ button
#: src/math-buttons.c:1063
msgid "Proton mass"
-msgstr ""
+msgstr "Маса протона"
#: src/math-buttons.c:1063
msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg"
-msgstr ""
+msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg"
#. Tooltip for the Nₐ button
#: src/math-buttons.c:1065
msgid "Avogadro constant"
-msgstr ""
+msgstr "Авогадрова константа"
#: src/math-buttons.c:1065
msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹"
-msgstr ""
+msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g.
#. "[degrees] in [radians]"
@@ -1578,7 +1584,7 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку помоћи"
#: src/math-window.c:234
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Сан Микросистеми"
#: src/math-window.c:235
msgid "MATE Documentation Team"
@@ -1591,6 +1597,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Мејтов дигитрон је слободан програм; можете га прослеђивати и/или мењати под"
+" условима Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног "
+"софтвера; било верзије 2 лиценце или (по вашем избору) било које новије "
+"верзије."
#: src/math-window.c:245
msgid ""
@@ -1599,6 +1609,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for"
" more details."
msgstr ""
+"Мејтов дигитрон се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ ИКАКВИХ"
+" ГАРАНЦИЈА; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или "
+"ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за "
+"више детаља."
#: src/math-window.c:249
msgid ""
@@ -1606,16 +1620,22 @@ msgid ""
" MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз овај програм; "
+"ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA“."
#: src/math-window.c:263
msgid "About MATE Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "О Мејтовом дигитрону"
#: src/math-window.c:264
msgid ""
"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1986–2010 Аутори Гдигиталата\n"
+"Ауторска права © 2011-2020 Програмери Мејта"
#: src/math-window.c:267
msgid "Calculator with financial and scientific modes."