From 6b24c91d3aa81fdb99500c8c2c12f830fabaefb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Zesch Date: Sat, 24 Nov 2012 20:44:45 -0500 Subject: Update codebase. --- help/cs/cs.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'help/cs/cs.po') diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 11b0e5c..986ff57 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of mate-calc. # This file is distributed under the same license as the mate-calc help. # -# Lucas Lommer , 2009. -# Marek Černocký , 2009, 2010. +# Lucas Lommer , 2009. +# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-calc\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-24 14:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:13+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: C/variables.page:9(title) msgid "Variables" msgstr "Proměnné" #: C/variables.page:11(p) +#| msgid "" +#| "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable " +#| "to assign to with the →R button in advanced mode. A variable name must only contain upper or lower " +#| "characters." msgid "" "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to " -"assign to with the →R button in advanced " +"assign to with the x button in advanced " "mode. A variable name must only contain upper or lower characters." msgstr "" "Pro přiřazení hodnoty do proměnné použijte symbol = nebo zvolte tlačítkem " -"→R v režimu pokročilé kalkulačky " +"x v režimu pokročilé kalkulačky " "proměnnou, kterou chcete přiřadit. Názvy proměnných mohou obsahovat pouze " "malá a velká písmena bez diakritiky." @@ -44,12 +47,15 @@ msgid "value=82" msgstr "hodnota=82" #: C/variables.page:23(p) +#| msgid "" +#| "Variables can be used in any equation and are substituted for their " +#| "assigned value. Variables can be inserted using the ←R button." msgid "" "Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned " -"value. Variables can be inserted using the ←R button." +"value. Variables can be inserted using the x button." msgstr "" "Proměnné lze použít v kterémkoliv výrazu a během výpočtu budou nahrazeny " -"svojí přiřazenou hodnotou. Proměnnou vložíte pomocí tlačítka ←R." +"svojí přiřazenou hodnotou. Proměnnou vložíte pomocí tlačítka x." #: C/variables.page:28(p) msgid "6x+3" @@ -633,8 +639,8 @@ msgid "robert.ancell@gmail.com" msgstr "robert.ancell@gmail.com" #: C/index.page:13(title) -msgid "mate-calc Help" -msgstr "Nápověda k aplikaci Kalkulačka (mate-calc)" +msgid "GCalctool Help" +msgstr "Nápověda k aplikaci Kalkulačka (GCalctool)" #: C/index.page:16(title) msgid "User Interface" @@ -803,7 +809,7 @@ msgid "Twos complement" msgstr "Dvojkový doplněk" #: C/functions.page:88(p) -msgid "mate-calc does not support user-defined functions." +msgid "GCalctool does not support user-defined functions." msgstr "" "Aplikace Kalkulačka nepodporuje uživatelem definované funkce." @@ -812,12 +818,12 @@ msgid "Financial Functions" msgstr "Finanční funkce" #: C/financial.page:10(p) -msgid "" -"When in financial mode the following " -"buttons are available." +#| msgid "" +#| "When in financial mode the following " +#| "buttons are available." +msgid "When in financial mode the following buttons are available." msgstr "" -"Když se nacházíte ve finančním režimu, " -"jsou dostupná následující tlačítka." +"Když se nacházíte ve finančním režimu, jsou dostupná následující tlačítka." #: C/financial.page:15(p) msgid "Ctrm" @@ -1115,12 +1121,15 @@ msgid "Currency" msgstr "Měna" #: C/conv-currency.page:11(p) +#| msgid "" +#| "To convert currencies press the ¤$€ button in financial mode." msgid "" -"To convert currencies press the ¤$€ button in financial mode." +"To convert currencies, enter the financial mode, and use the currency controls." msgstr "" -"Pokud chcete převádět měny, zmáčkněte ve finančním režimu tlačítko ¤$€." +"Pokud chcete převádět měny, přejděte do finančního režimu a použijte ovládací prvky s měnami." #: C/conv-currency.page:14(p) msgid "" @@ -1176,7 +1185,7 @@ msgid "Complex Numbers" msgstr "Komplexní čísla" #: C/complex.page:11(p) -msgid "Complex numbers are not supported in mate-calc." +msgid "Complex numbers are not supported in GCalctool." msgstr "Komplexní čísla nejsou v aplikaci Kalkulačka podporována." #: C/boolean.page:9(title) @@ -1292,6 +1301,5 @@ msgstr "abs (−1)" #: C/index.page:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" -"Marek Černocký , 2009, 2010\n" -"Lucas Lommer , 2009" - +"Marek Černocký , 2009, 2010, 2011\n" +"Lucas Lommer , 2009" -- cgit v1.2.1