From b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Tue, 8 Nov 2011 14:30:53 -0300 Subject: renaming from gcalctool to mate-conf --- help/el/el.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 169 deletions(-) (limited to 'help/el') diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 0e2caa1..037b9cf 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of gcalctool-mate-2-26-help-el-191897_.merged.po to Greek +# translation of mate-calc-mate-2-26-help-el-191897_.merged.po to Greek # Jennie Petoumenou , 2009. # Marios Zindilis , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcalctool-mate-2-26-help-el-191897_.merged\n" +"Project-Id-Version: mate-calc-mate-2-26-help-el-191897_.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 20:06+0200\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "robert.ancell@gmail.com" msgstr "robert.ancell@gmail.com" #: C/index.page:13(title) -#| msgid "gcalctool" +#| msgid "mate-calc" msgid "GCalctool Help" msgstr "Βοήθεια του GCalctool" @@ -1437,59 +1437,59 @@ msgstr "" "Μάριος Ζηντίλης , 2010" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; " #~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_basic_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; " #~ "md5=266c80591f59cde9e20068c49a908738" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; " #~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_menu_symbol.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; " #~ "md5=a42cef5d65cd53266cf369c9b7e426ff" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; " #~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_advanced_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; " #~ "md5=214a8331330ef77730e2dd857eb3df20" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; " #~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_financial_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; " #~ "md5=ab4c5866909a9e2e8f6e67aa950a1911" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; " #~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_scientific_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; " #~ "md5=4133fbe04054112a4958c836be98da0b" #~| msgid "" -#~| "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; " +#~| "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; " #~| "md5=dbb1492fa8bab67b219162d6157b70f4" #~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; " #~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea" #~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/gcalctool_programming_window.png'; " +#~ "@@image: 'figures/mate-calc_programming_window.png'; " #~ "md5=4eabc86c0b078da069c585a9dd467dea" -#~ msgid "gcalctool Manual" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool" +#~ msgid "mate-calc Manual" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc" #~ msgid "" -#~ "gcalctool is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, " +#~ "mate-calc is a calculator for MATE. It includes basic, advanced, " #~ "financial, and scientific modes and uses a multiple precision package to " #~ "do its arithmetic to give a high degree of accuracy." #~ msgstr "" -#~ "Το gcalctool είναι μία αριθμομηχανή για το γραφικό περιβάλλον MATE. " +#~ "Το mate-calc είναι μία αριθμομηχανή για το γραφικό περιβάλλον MATE. " #~ "Περιλαμβάνει βασική, προχωρημένη, εμπορική και επιστημονική λειτουργία. " #~ "Κάνει χρήση πακέτου πολλαπλής ακριβείας κατά την εκτέλεση των πράξεων," #~ "εξασφαλίζοντας υψηλό βαθμό ακρίβειας." @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "" #~ msgid "August 2004" #~ msgstr "Αύγουστος 2004" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.7" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.7" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.7" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.7" #~ msgid "February 2004" #~ msgstr "Φεβρουάριος 2004" @@ -1642,41 +1642,41 @@ msgstr "" #~ msgid "Sun MATE Documentation Team" #~ msgstr "Sun MATE Documentation Team" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.6" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.6" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.6" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.6" #~ msgid "October 2003" #~ msgstr "Οκτώβριος 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.5" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.5" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.5" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.5" #~ msgid "July 2003" #~ msgstr "Ιούλιος 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.4" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.4" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.4" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.4" #~ msgid "June 2003" #~ msgstr "Ιούνιος 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.3" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.3" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.3" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.3" #~ msgid "April 2003" #~ msgstr "Απρίλιος 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.2" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.2" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.2" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.2" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.1" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.1" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.1" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.1" #~ msgid "March 2003" #~ msgstr "Μάρτιος 2003" -#~ msgid "gcalctool Manual V2.0" -#~ msgstr "Εγχειρίδιο gcalctool, Έκδοση 2.0" +#~ msgid "mate-calc Manual V2.0" +#~ msgstr "Εγχειρίδιο mate-calc, Έκδοση 2.0" #~ msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator." #~ msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 5.5.37 της αριθμομηχανής." @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To report a bug or make a suggestion regarding the " -#~ "gcalctool application or this manual, follow " +#~ "mate-calc application or this manual, follow " #~ "the directions in the MATE Feedback Page." #~ msgstr "" @@ -1701,10 +1701,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Εισαγωγή" #~ msgid "" -#~ "The gcalctool application provides the " +#~ "The mate-calc application provides the " #~ "following modes for different types of mathematical functionality:" #~ msgstr "" -#~ "Η εφαρμογή gcalctool περιέχει τις παρακάτω " +#~ "Η εφαρμογή mate-calc περιέχει τις παρακάτω " #~ "λειτουργίες, που επιτρέπουν διάφορους τύπους μαθηματικών υπολογισμών:" #~ msgid "" @@ -1750,10 +1750,10 @@ msgstr "" #~ "πράξεων κατά bit καθώς και επεξεργαστή bit." #~ msgid "" -#~ "You can use gcalctool in the following " +#~ "You can use mate-calc in the following " #~ "numbering systems:" #~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή gcalctoolmate-calc με τα ακόλουθα συστήματα αρίθμησης:" #~ msgid "Numbering System" @@ -1775,9 +1775,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ξεκινώντας" #~ msgid "" -#~ "You can start gcalctool in the following ways:" +#~ "You can start mate-calc in the following ways:" #~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να εκκινήσετε την εφαρμογή gcalctool " +#~ "Μπορείτε να εκκινήσετε την εφαρμογή mate-calc " #~ "με τους ακόλουθους τρόπους:" #~ msgid "Menu" @@ -1799,33 +1799,33 @@ msgstr "" #~ "Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: mate-calculator" #~ msgid "" -#~ "When you start gcalctool, the following window " +#~ "When you start mate-calc, the following window " #~ "is displayed:" #~ msgstr "" -#~ "Όταν ξεκινά η εφαρμογή gcalctool, εμφανίζεται " +#~ "Όταν ξεκινά η εφαρμογή mate-calc, εμφανίζεται " #~ "το παράθυρο:" -#~ msgid "gcalctool Basic Mode Window" -#~ msgstr "Παράθυρο Βασικής λειτουργίας gcalctool" +#~ msgid "mate-calc Basic Mode Window" +#~ msgstr "Παράθυρο Βασικής λειτουργίας mate-calc" #~ msgid "Shows Basic mode window." #~ msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο Βασικής λειτουργίας ." #~ msgid "" -#~ "The gcalctool window contains the following " +#~ "The mate-calc window contains the following " #~ "elements:" #~ msgstr "" -#~ "Το παράθυρο του gcalctool περιέχει τα ακόλουθα:" +#~ "Το παράθυρο του mate-calc περιέχει τα ακόλουθα:" #~ msgid "Menubar" #~ msgstr "Γραμμή μενού" #~ msgid "" #~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to " -#~ "work with gcalctool." +#~ "work with mate-calc." #~ msgstr "" #~ "Τα μενού στη γραμμή μενού περιέχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε " -#~ "για να εργαστείτε με την εφαρμογή gcalctool." +#~ "για να εργαστείτε με την εφαρμογή mate-calc." #~ msgid "Display area" #~ msgstr "Περιοχή οθόνης" @@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Εμφάνιση συμβόλου αναδυόμενου μενού." #~ msgid "" -#~ "The symbol on a gcalctool " +#~ "The symbol on a mate-calc " #~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that " #~ "button." #~ msgstr "" #~ "Το σύμβολο πάνω σε ένα κουμπί της εφαρμογής " -#~ "gcalctool υποδεικνύει ότι, αν κάνετε κλικ στο " +#~ "mate-calc υποδεικνύει ότι, αν κάνετε κλικ στο " #~ "κουμπί, θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού." #~ msgid "Status Bar" @@ -1889,32 +1889,32 @@ msgstr "" #~ "μεθόδους:" #~ msgid "" -#~ "Click on the gcalctool buttons to enter " +#~ "Click on the mate-calc buttons to enter " #~ "numbers and functions." #~ msgstr "" -#~ "Κάντε κλικ στα κουμπιά της εφαρμογής gcalctool " +#~ "Κάντε κλικ στα κουμπιά της εφαρμογής mate-calc " #~ "για να εισάγετε αριθμούς και σύμβολα αριθμητικών υπολογισμών." #~ msgid "" -#~ "Give focus to the gcalctool window, then use " +#~ "Give focus to the mate-calc window, then use " #~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want " #~ "to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see ." +#~ "\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>." #~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε το παράθυρο της εφαρμογής gcalctool, " +#~ "Επιλέξτε το παράθυρο της εφαρμογής mate-calc, " #~ "κατόπιν χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για " #~ "να εισάγετε τους υπολογισμούς που θέλετε να πραγματοποιήσετε. Για την " #~ "πλήρη λίστα των συντομεύσεων πληκτρολογίου, δείτε ." +#~ "\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>." #~ msgid "" -#~ "The gcalctool application automatically " +#~ "The mate-calc application automatically " #~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as " #~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value " #~ "that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy " #~ "of 2 significant places:" #~ msgstr "" -#~ "Η εφαρμογή gcalctool μετατρέπει αυτόματα τους " +#~ "Η εφαρμογή mate-calc μετατρέπει αυτόματα τους " #~ "αριθμούς με περισσότερα από 40 ψηφία (ακέραια ή δεκαδικά) σε εκθετικούς " #~ "αριθμούς. Για παράδειγμα, ο παρακάτω πίνακας δείχνει την τιμή που " #~ "εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείτε δεκαδική αριθμητική βάση και ακρίβεια 2 " @@ -1940,10 +1940,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For information about how to enter a number in exponential format, see " -#~ "." +#~ "." #~ msgstr "" #~ "Για πληροφορίες σχετικά με την εισαγωγή ενός αριθμού σε εκθετική μορφή, " -#~ "δείτε ." +#~ "δείτε ." #~ msgid "To Display a Separator in Large Numbers" #~ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικού σε μεγάλους αριθμούς." @@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr "" #~ "γλώσσα και το χαρακτήρα που συμβολίζει την υποδιαστολή." #~| msgid "" -#~| "gcalctool has been internationalized so " +#~| "mate-calc has been internationalized so " #~| "user's can adapt to their own conventions. This is done by setting a " #~| "specific locale. We can't determine what locales will exist, except for " #~| "a standard one called the C locale." #~ msgid "" -#~ "gcalctool has been internationalized so users " +#~ "mate-calc has been internationalized so users " #~ "can adapt to their own conventions. This is done by setting a specific " #~ "locale. We can't determine what locales will exist, except for a standard " #~ "one called the C locale." #~ msgstr "" -#~ "Η εφαρμογή gcalctool έχει διεθνοποιηθεί ούτως " +#~ "Η εφαρμογή mate-calc έχει διεθνοποιηθεί ούτως " #~ "ώστε να προσαρμόζεται στις συμβάσεις των εκάστοτε χρηστών. Αυτό " #~ "επιτυγχάνεται με την επιλογή διαφορετικών τοπικοποιήσεων. Ωστόσο, οι " #~ "συντελεστές της εφαρμογής δεν μπορούν να εξασφαλίσουν την ύπαρξη άλλων " @@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Basic mode is displayed by default when you first start " -#~ "gcalctool. To explicitly invoke Basic mode, " +#~ "mate-calc. To explicitly invoke Basic mode, " #~ "choose ViewBasic." #~ msgstr "" #~ "Η Βασική λειτουργία είναι η προεπιλεγμένη λειτουργία, που εμφανίζεται την " -#~ "πρώτη φορά που εκτελείτε την εφαρμογή gcalctoolmate-calc. Διαφορετικά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την Βασική " #~ "λειτουργία, επιλέγοντας ΠροβολήΒασική." @@ -2039,10 +2039,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform simple calculations, use the buttons described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να πραγματοποιήσετε απλούς υπολογισμούς, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " -#~ "που περιγράφονται στον ." +#~ "που περιγράφονται στον ." #~ msgid "Performing Simple Calculations" #~ msgstr "Πραγματοποίηση απλών υπολογισμών" @@ -2183,10 +2183,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To erase characters, use the buttons described in ." +#~ "\"mate-calc-TBL-erase-char\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να διαγράψετε χαρακτήρες, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που περιγράφονται " -#~ "στον ." +#~ "στον ." #~ msgid "Backspace" #~ msgstr "Backspace" @@ -2294,9 +2294,9 @@ msgstr "" #~ "Όταν επιλέγεται η Προχωρημένη λειτουργία, εμφανίζονται τα ακόλουθα " #~ "κουμπιά στα δεξιά των κουμπιών της Βασικής λειτουργίας:" -#~ msgid "gcalctool Advanced Mode Buttons" +#~ msgid "mate-calc Advanced Mode Buttons" #~ msgstr "" -#~ "Κουμπιά προχωρημένης λειτουργίας gcalctool" +#~ "Κουμπιά προχωρημένης λειτουργίας mate-calc" #~ msgid "Shows Advanced mode buttons." #~ msgstr "Εμφανίζει τα κουμπιά Προχωρημένης λειτουργίας ." @@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Χρήση μνημών αριθμομηχανής" #~ msgid "" -#~ "You can store values in any of the ten gcalctoolmate-calc memory registers R0 to R9. To display the memory registers, choose " #~ "ViewMemory Registers." #~ msgstr "" #~ "Μπορείτε να αποθηκεύετε τιμές σε οποιαδήποτε από τις δέκα μνήμες του " -#~ "gcalctool (Μ0 ως " +#~ "mate-calc (Μ0 ως " #~ "Μ9). Για να εμφανίσετε τις μνήμες, επιλέξτε " #~ "ΠροβολήΜνήμες." @@ -2450,10 +2450,10 @@ msgstr "" #~ "guibutton> του παραθύρου των μνημών." #~ msgid "" -#~ " describes the memory functions " +#~ " describes the memory functions " #~ "that you can use." #~ msgstr "" -#~ "Ο περιγράφει τις λειτουργίες " +#~ "Ο περιγράφει τις λειτουργίες " #~ "των μνημώνπου μπορείτε να χρησιμοποιείτε." #~ msgid "Memory Functions" @@ -2475,11 +2475,11 @@ msgstr "" #~ "αναδυόμενο μενού." #~ msgid "" -#~ "To clear a memory register during a gcalctool " +#~ "To clear a memory register during a mate-calc " #~ "session:" #~ msgstr "" #~ "Για να εκκαθαρίσσετε μια μνήμη κατα τη διάρκεια μιας συνεδρίας " -#~ "τουgcalctool :" +#~ "τουmate-calc :" #~ msgid "Click Clr." #~ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί ΜClr." @@ -2594,18 +2594,18 @@ msgstr "" #~ "Όταν επιλέγεται η Εμπορική λειτουργία, εμφανίζονται τα ακόλουθα κουμπιά " #~ "πάνω από τα κουμπιά για τη Βασική και την Προχωρημένη λειτουργία." -#~ msgid "gcalctool Financial Mode Buttons" -#~ msgstr "Κουμπιά Εμπορικής λειτουργίας gcalctool" +#~ msgid "mate-calc Financial Mode Buttons" +#~ msgstr "Κουμπιά Εμπορικής λειτουργίας mate-calc" #~ msgid "Shows Financial mode buttons." #~ msgstr "Εμφανίζει τα κουμπιά Εμπορικής λειτουργίας ." #~ msgid "" #~ "To perform financial calculations, use the buttons described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να πραγματοποιήσετε εμπορικούς υπολογισμούς, χρησιμοποιήστε τα " -#~ "κουμπιά που περιγράφονται στον ." #~ msgid "Performing Financial Calculations" @@ -2950,9 +2950,9 @@ msgstr "" #~ "Όταν επιλέγεται η Επιστημονική λειτουργία, εμφανίζονται τα ακόλουθα " #~ "κουμπιά πάνω από τα κουμπιά για τη Βασική και την Προχωρημένη λειτουργία:" -#~ msgid "gcalctool Scientific Mode Buttons" +#~ msgid "mate-calc Scientific Mode Buttons" #~ msgstr "" -#~ "Κουμπιά Επιστημονικής λειτουργίας gcalctool" +#~ "Κουμπιά Επιστημονικής λειτουργίας mate-calc" #~ msgid "Shows Scientific mode buttons." #~ msgstr "" @@ -3045,10 +3045,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the display type, select one of the buttons described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να επιλέξετε μορφή εμφάνισης, επιλέξτε ένα από τα κουμπιά που " -#~ "περιγράφονται στον ." +#~ "περιγράφονται στον ." #~ msgid "Setting the Display Type" #~ msgstr "Ορισμός μορφής εμφάνισης" @@ -3066,14 +3066,14 @@ msgstr "" #~ "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in " #~ "scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you " #~ "change from scientific mode to either basic mode or financial mode, " -#~ "gcalctool automatically sets the display type " +#~ "mate-calc automatically sets the display type " #~ "to fixed-point format." #~ msgstr "" #~ "Επιλέγει την εμφάνιση σταθερής υποδιαστολής. Τα αποτελέσματα δεν " #~ "εμφανίζονται με επιστημονική γραφή. Η εμφάνιση σταθερής υποδιαστολής " #~ "είναι η προεπιλεγμένη μορφή εμφάνισης. Όταν μεταβαίνετε από την " #~ "Επιστημονική στη Βασική ή την Εμπορική λειτουργία, το " -#~ "gcalctool επιλέγει αυτόματα την εμφάνιση " +#~ "mate-calc επιλέγει αυτόματα την εμφάνιση " #~ "σταθερής υποδιαστολής." #~ msgid "Scientific Display Type" @@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in " -#~ "." +#~ "." #~ msgstr "" #~ "Για να ορίσετε τη μονάδα μέτρησης για τους τριγωνομετρικούς υπολογισμούς, " #~ "επιλέξτε ένα από τα κουμπιά που περιγράφονται στον ." +#~ "\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>." #~ msgid "Setting the Trigonometric Type" #~ msgstr "Ορισμός τριγωνομετρικής μονάδας μέτρησης" @@ -3134,10 +3134,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the trigonometric options, use the options described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να ορίσετε τις τριγωνομετρικές επιλογές, συμβουλευθείτε τον ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>." #~ msgid "Setting the Trigonometric Options" #~ msgstr "Ορισμός τριγωνομετρικών επιλογών" @@ -3159,12 +3159,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Επιλέγει τη χρήση αντίστροφων τριγωνομετρικών συναρτήσεων." #~ msgid "" -#~ "By default, the options described in are not selected. Click Clr to " #~ "deselect these options." #~ msgstr "" #~ "Η προεπιλογή είναι να μην είναι σημειωμένες οι επιλογές που περιγράφονται " -#~ "στον . Για να τις " +#~ "στον . Για να τις " #~ "αποεπιλέξετε, κάντε κλικ στο Clr." #~ msgid "To Calculate Trigonometric Values" @@ -3172,10 +3172,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να υπολογίσετε τριγωνομετρικές συναρτήσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " -#~ "που περιγράφονται στον ." +#~ "που περιγράφονται στον ." #~ msgid "Calculating Trigonometric Values" #~ msgstr "Υπολογισμός τριγωνομετρικών συναρτήσεων" @@ -3429,10 +3429,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To calculate logarithms, use the buttons described in ." +#~ "\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να υπολογίσετε λογαρίθμούς, συμβουλευθείτε τον ." +#~ "\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>." #~ msgid "Calculating Logarithms" #~ msgstr "Υπολογισμός λογαρίθμων" @@ -3480,10 +3480,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this " -#~ "version of gcalctool." +#~ "version of mate-calc." #~ msgstr "" #~ "Οι κοινοί και οι φυσικοί αντιλογάριθμοι δεν υποστηρίζονται από αυτήν την " -#~ "έκδοση του gcalctool." +#~ "έκδοση του mate-calc." #~ msgid "To Enter Exponential Numbers" #~ msgstr "Εισαγωγή εκθετικών αριθμών" @@ -3654,10 +3654,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "C3" #~ msgid "" -#~ "The gcalctool application provides ten default " +#~ "The mate-calc application provides ten default " #~ "constant values, as described in the following table:" #~ msgstr "" -#~ "Η εφαρμογή gcalctool περιλαμβάνει δέκα " +#~ "Η εφαρμογή mate-calc περιλαμβάνει δέκα " #~ "προεπιλεγμένες τιμές σταθερών, όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα:" #~ msgid "C0" @@ -3906,10 +3906,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "F3" #~ msgid "" -#~ "The gcalctool application does not provide any " +#~ "The mate-calc application does not provide any " #~ "default functions. You can store up to ten functions." #~ msgstr "" -#~ "Η εφαρμογή gcalctool δεν περιλαμβάνει " +#~ "Η εφαρμογή mate-calc δεν περιλαμβάνει " #~ "προκαθορισμένες συναρτήσεις. Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι δέκα " #~ "συναρτήσεις." @@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons " -#~ "described in ." +#~ "described in ." #~ msgstr "" #~ "Για να πραγματοποιήσετε άλλους επιστημονικούς υπολογισμούς, " #~ "χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που περιγράφονται στον ." +#~ "\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>." #~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations" #~ msgstr "Πραγματοποίηση άλλων επιστημονικών υπολογισμών" @@ -4136,9 +4136,9 @@ msgstr "" #~ "γραφικό συστατικόπάνω από τα κουμπιά για τη Βασική και την Προχωρημένη " #~ "λειτουργία." -#~ msgid "gcalctool Programming Mode Buttons" +#~ msgid "mate-calc Programming Mode Buttons" #~ msgstr "" -#~ "Κουμπιά Προγραμματιστικής λειτουργίας gcalctool" +#~ "Κουμπιά Προγραμματιστικής λειτουργίας mate-calc" #~ msgid "Shows Programming mode buttons." #~ msgstr "" @@ -4149,10 +4149,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να επιλέξετε την αριθμητική βάση, επιλέξτε ένα από τα κουμπιά που " -#~ "περιγράφονται στον ." +#~ "περιγράφονται στον ." #~ msgid "Setting the Numeric Base" #~ msgstr "Επιλογή αριθμητικής βάσης" @@ -4181,12 +4181,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the " #~ "default numeric base. If you change from Programming mode to another " -#~ "mode, gcalctool automatically sets the numeric " +#~ "mode, mate-calc automatically sets the numeric " #~ "base to decimal." #~ msgstr "" #~ "Ορίζει την αριθμητική βάση σε δεκαδική, δηλαδή βάση 10. Η δεκαδική είναι " #~ "η προεπιλεγμένη αριθμητική βάση. Όταν μεταβαίνετε από την " -#~ "Προγραμματιστική σε άλλη λειτουργία, το gcalctoolmate-calc επιλέγει αυτόματα τη δεκαδική αριθμητική βάση." #~ msgid "Hexadecimal Base" @@ -4204,15 +4204,15 @@ msgstr "" #~| msgid "" #~| "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in " -#~| "." +#~| "." #~ msgid "" #~ "The word length can be altered, to make the bitwise functions behave " #~ "differently. To set the word length, select one of the buttons described " -#~ "in ." +#~ "in ." #~ msgstr "" #~ "Το μήκος της λέξης μπορεί να τροποποιηθεί, αλλάζοντας τη συμπεριφορά των " #~ "υπολογισμών κατά bit. Για να ορίσετε το μήκος λέξης, επιλέξτε ένα από τα " -#~ "κουμπιά που περιγράφονται στην ." #~| msgid "Setting the Numeric Base" @@ -4275,10 +4275,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform bitwise calculations, use the buttons described in ." +#~ "linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να πραγματοποιήσετε υπολογισμούς κατά bit, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " -#~ "που περιγράφονται στον ." +#~ "που περιγράφονται στον ." #~ msgid "Performing Bitwise Calculations" #~ msgstr "Πραγματοποίηση υπολογισμών κατά bit" @@ -4335,12 +4335,12 @@ msgstr "" #~| "area, treating the number as an unsigned long integer." #~ msgid "" #~ "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display " -#~ "area, using the word size configured in ." #~ msgstr "" #~ "Εκτελεί την εντολή bitwise NOT για την τρέχουσα τιμή στην οθόνη, " #~ "χρησιμοποιώντας το μήκος λέξης που είχε οριστεί στην ." +#~ "\"mate-calc-word-length\"/>." #~ msgid "NOT 1357ACE" #~ msgstr "NOT 1357ACE" @@ -4398,10 +4398,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in ." +#~ "\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>." #~ msgstr "" #~ "Για να επεξεργαστείτε δυαδικούς αριθμούς, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που " -#~ "περιγράφονται στον ." +#~ "περιγράφονται στον ." #~ msgid "Manipulating Binary Numbers" #~ msgstr "Επεξεργασία δυαδικών αριθμών" @@ -4471,10 +4471,10 @@ msgstr "" #~| "value that you enter." #~ msgid "" #~ "Truncates the current value in the display area to the word size " -#~ "configured in ." +#~ "configured in ." #~ msgstr "" #~ "Περικόπτει την τρέχουσα τιμή στην οθόνη στο μήκος λέξης που είχε οριστεί " -#~ "στην ." +#~ "στην ." #~| msgid "FFFFFFFFFF &32" #~ msgid "FFFFFFFFFF Trunc" @@ -4491,12 +4491,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Calculates the 1's complement for the current value in the display area, " -#~ "using the word size configured in ." #~ msgstr "" #~ "Υπολογίζει το συμπλήρωμα ως προς ένα της τρέχουσας τιμής στην οθόνη, " #~ "χρησιμοποιώντας το μήκος λέξης που είχε οριστεί στο ." +#~ "\"mate-calc-word-length\"/>." #~| msgid "-23.45 Abs" #~ msgid "D723 1's" @@ -4514,12 +4514,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Calculates the 2's complement for the current value in the display area, " -#~ "using the word size configured in ." #~ msgstr "" #~ "Υπολογίζει το συμπλήρωμα ως προς δύο της τρέχουσας τιμής στην οθόνη, " #~ "χρησιμοποιώντας το μήκος λέξης που είχε οριστεί στο ." +#~ "\"mate-calc-word-length\"/>." #~| msgid "-23.45 Abs" #~ msgid "D723 2's" @@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To perform miscellaneous programming calculations, use the buttons " -#~ "described in ." +#~ "described in ." #~ msgstr "" #~ "Για να πραγματοποιήσετε άλλους υπολογιστικούς υπολογισμούς, " #~ "χρησιμοποιήστε τα κουμπιά που περιγράφονται στον ." +#~ "\"mate-calc-TBL-misc-prog\"/>." #~ msgid "Performing Miscellaneous Programming Calculations" #~ msgstr "Πραγματοποίηση άλλων προγραμματιστικών υπολογισμών" @@ -4606,40 +4606,40 @@ msgstr "" #~ msgstr "Έξοδος" #~ msgid "" -#~ "To quit gcalctool, choose " +#~ "To quit mate-calc, choose " #~ "CalculatorQuit." #~ msgstr "" -#~ "Για να τερματίσετε το gcalctool, επιλέξτε " +#~ "Για να τερματίσετε το mate-calc, επιλέξτε " #~ "ΑριθμομηχανήΈξοδος." #~ msgid "" -#~ "When you quit gcalctool, the current values of " +#~ "When you quit mate-calc, the current values of " #~ "the following settings are stored and automatically applied the next time " -#~ "you start gcalctool:" +#~ "you start mate-calc:" #~ msgstr "" -#~ "Όταν τερματίζετε το gcalctool, οι τρέχουσες " +#~ "Όταν τερματίζετε το mate-calc, οι τρέχουσες " #~ "τιμές των παρακάτω ρυθμίσεων αποθηκεύονται και εφαρμόζονται αυτόματα την " -#~ "επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το gcalctoolmate-calc:" #~ msgid "" -#~ "Mode: Basic, Advanced, Financial, or Basic, Advanced, Financial, or Scientific" #~ msgstr "" -#~ "Λειτουργία: Βασική, Προχωρημένη, Εμπορική ή Βασική, Προχωρημένη, Εμπορική ή Επιστημονική" #~ msgid "" -#~ "Memory Registers window " +#~ "Memory Registers window " #~ "displayed or not displayed, plus the contents of each memory register" #~ msgstr "" -#~ "Παράθυρο μνημών: Αν " +#~ "Παράθυρο μνημών: Αν " #~ "εμφανίζεται ή όχι, καθώς και τα περιεχόμενα κάθε μεμονωμένης μνήμης" #~ msgid "Display type" @@ -4685,11 +4685,11 @@ msgstr "" #~ "guimenu>Περιεχόμενα." #~ msgid "" -#~ "If you perform an invalid calculation, gcalctoolmate-calc indicates the error condition as follows: " #~ msgstr "" #~ "Αν προσπαθήσετε να κάνετε μη έγκυρο υπολογισμό, το " -#~ "gcalctool θα σας προειδοποιήσει για σφάλμα, με " +#~ "mate-calc θα σας προειδοποιήσει για σφάλμα, με " #~ "τους εξής τρόπους: " #~ msgid "" @@ -4795,15 +4795,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Συνοπτικός οδηγός: Συντομεύσεις πληκτρολογίου" #~ msgid "" -#~ ", , and provide a quick reference for " -#~ "all of the gcalctool keyboard shortcuts." +#~ ", , and provide a quick reference for " +#~ "all of the mate-calc keyboard shortcuts." #~ msgstr "" -#~ "Οι , και παρέχουν ένα συνοπτικό " -#~ "οδηγό όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου του gcalctool, και παρέχουν ένα συνοπτικό " +#~ "οδηγό όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου του mate-calc." #~ msgid "" @@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr "" #~ "χρησιμοποιήσετε τα βέλη ή τη συντόμευση του συγκεκριμένου στοιχείου." #~ msgid "" -#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctoolmate-calc Buttons" #~ msgstr "" #~ "Συνοπτικός οδηγός των συντομεύσεων πληκτρολογίου των κουμπιών του " -#~ "gcalctool" +#~ "mate-calc" #~ msgid "Keyboard Shortcut" #~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" @@ -5124,11 +5124,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Delete" #~ msgid "" -#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctoolmate-calc Scientific Mode Options" #~ msgstr "" #~ "Συνοπτικός οδηγός των συντομεύσεων πληκτρολογίου των επιλογών της " -#~ "Επιστημονικής λειτουργίας του gcalctool" +#~ "Επιστημονικής λειτουργίας του mate-calc" #~ msgid "Option" #~ msgstr "Επιλογή" @@ -5189,11 +5189,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Επιλογή υπερβολικών τριγωνομετρικών συναρτήσεων." #~ msgid "" -#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctoolmate-calc Menu Items" #~ msgstr "" #~ "Συνοπτικός οδηγός των συντομεύσεων πληκτρολογίου των στοιχείων μενού του " -#~ "gcalctool" +#~ "mate-calc" #~ msgid "Menu Item" #~ msgstr "Στοιχείο Μενού" @@ -5219,9 +5219,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Βοήθεια" -#~ msgid "Display the gcalctool online help" +#~ msgid "Display the mate-calc online help" #~ msgstr "" -#~ "Εμφάνιση της διαδικτυακής βοήθειας του gcalctoolmate-calc" #~ msgid "Insert ASCII Value" @@ -5248,8 +5248,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Έξοδος" -#~ msgid "Quit the gcalctool application" -#~ msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή gcalctool" +#~ msgid "Quit the mate-calc application" +#~ msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή mate-calc" #~ msgid "Change to Scientific mode" #~ msgstr "Μετάβαση στην Επιστημονική λειτουργία" @@ -5297,14 +5297,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using " -#~ "Arithmetic Precedence. See also . Calculations within parentheses are performed first. You can nest " #~ "parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the " #~ "display area is updated." #~ msgstr "" #~ "Αλλάζει την προτεραιότητα των υπολογισμών, όταν δε χρησιμοποιούνται οι " #~ "κανόνες αριθμητικής προτεραιότητας. Δείτε επίσης . Οι πράξεις εντός παρενθέσεων " +#~ "\"mate-calc-manage-order\"/>. Οι πράξεις εντός παρενθέσεων " #~ "πραγματοποιούνται πρώτες. Μπορείτε να τοποθετήσετε όσες παρενθέσεις " #~ "επιθυμείτε, τη μία μέσα στην άλλη. Όταν θα έχετε κλείσει όλες τις " #~ "παρενθέσεις, ενημερώνεται το αποτέλεσμα στην οθόνη." @@ -5347,12 +5347,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard " -#~ "shortcuts to invoke a gcalctool button. For " +#~ "shortcuts to invoke a mate-calc button. For " #~ "example, enter 90K to calculate sine(90)." #~ msgstr "" #~ "Κάντε κλικ στο πεδίο Τιμή και εισάγετε τη νέα τιμή. Χρησιμοποιήστε τις " #~ "συντομεύσεις πληκτρολογίου για να αναφερθείτε στα διάφορα κουμπιά του " -#~ "gcalctool. Π.χ., εισάγετε 90Kmate-calc. Π.χ., εισάγετε 90K για να υπολογίσετε το sin(90)." #~ msgid "" -- cgit v1.2.1