From b65a74287bf28bec6e020af51a34e123c670b531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Tue, 8 Nov 2011 14:30:53 -0300 Subject: renaming from gcalctool to mate-conf --- help/zh_HK/zh_HK.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'help/zh_HK') diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 885302b..e4b7e04 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: base.xml:22(title) -msgid "gcalctool Manual V2.5" +msgid "mate-calc Manual V2.5" msgstr "Calculator 手冊 V2.5" #: base.xml:25(year) @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 文件小組" #: base.xml:72(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.5" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.5" +msgid "mate-calc Manual V2.5" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.5" #: base.xml:75(para) base.xml:84(para) base.xml:93(para) base.xml:102(para) #: base.xml:111(para) base.xml:120(para) @@ -48,40 +48,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE 文件小組" #: base.xml:81(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.4" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.4" +msgid "mate-calc Manual V2.4" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.4" #: base.xml:82(date) msgid "June 2003" msgstr "2003 年 6 月" #: base.xml:90(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.3" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.3" +msgid "mate-calc Manual V2.3" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.3" #: base.xml:91(date) base.xml:100(date) msgid "April 2003" msgstr "2003 年 4 月" #: base.xml:99(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.2" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.2" +msgid "mate-calc Manual V2.2" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.2" #: base.xml:108(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.1" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.1" +msgid "mate-calc Manual V2.1" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.1" #: base.xml:109(date) base.xml:118(date) msgid "March 2003" msgstr "2003 年 3 月" #: base.xml:117(revnumber) -msgid "gcalctool Manual V2.0" -msgstr "gcalctool 手冊 V2.0" +msgid "mate-calc Manual V2.0" +msgstr "mate-calc 手冊 V2.0" #: base.xml:127(releaseinfo) msgid "" -"This manual describes version 4.2.100 of gcalctoolmate-calc." msgstr "" "本手冊的內容是說明 4.2.103 版的 Calculator。" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "回饋" #: base.xml:131(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the gcalctoolmate-calc application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Feedback Page 的指示。" #: base.xml:140(primary) base.xml:211(command) -msgid "gcalctool" +msgid "mate-calc" msgstr "" #: base.xml:143(primary) base.xml:2526(guimenu) @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "介紹" #: base.xml:150(para) msgid "" -"The gcalctool application is multifunctional and " +"The mate-calc application is multifunctional and " "can handle different types of mathematical approaches." msgstr "" "Calculator 應用程式含有多種函數可以處理不同類型的" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: base.xml:151(para) msgid "" -"The gcalctool application has the following modes:" +"The mate-calc application has the following modes:" msgstr "Calculator 應用程式具有下列的模式:" #: base.xml:154(link) @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: base.xml:167(para) msgid "" -"You can use gcalctool in the following numbering " +"You can use mate-calc in the following numbering " "systems:" msgstr "您可以在下列的數值系統中使用 Calculator:" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: base.xml:208(para) msgid "" -"To start gcalctool " +"To start mate-calc " "from a command line, type the following command, then press Return:" msgstr "" @@ -225,23 +225,23 @@ msgstr "" #: base.xml:214(para) msgid "" -"When you start gcalctoolmate-calc, the following window is displayed:" msgstr "" "When you start Calculator, the following window is displayed:" #: base.xml:218(title) -msgid "gcalctool Basic Mode Window" +msgid "mate-calc Basic Mode Window" msgstr "Calculator 基本模式視窗" #: base.xml:225(phrase) -msgid "Shows gcalctool Basic Mode window." +msgid "Shows mate-calc Basic Mode window." msgstr "顯示 Calculator 基本模式視窗。" #: base.xml:231(para) msgid "" -"The gcalctool window " +"The mate-calc window " "contains the following elements:" msgstr "" "Calculator 視窗包含下列" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "功能表列" #: base.xml:236(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with gcalctool." +"with mate-calc." msgstr "" "功能表列上的功能表包含所有 使用 Calculator 所需的指令。" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "顯示即現式功能表符號。" #: base.xml:252(para) msgid "" -"The symbol on a gcalctool button " +"The symbol on a mate-calc button " "indicates that a popup menu is displayed when you click on that button." msgstr "" "Calculator 按鈕上的符號表示按一下" @@ -316,24 +316,24 @@ msgstr "如果要執行計算,請使用下列任一種 方法:" #: base.xml:280(para) msgid "" -"Click on the gcalctool buttons to enter numbers " +"Click on the mate-calc buttons to enter numbers " "and functions." msgstr "按一下 Calculator 按鈕可以輸入數字和函數。" #: base.xml:283(para) msgid "" -"Give focus to the gcalctool window, then use the " +"Give focus to the mate-calc window, then use the " "keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to " "perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see ." +"\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>." msgstr "" "給予 Calculator 視窗焦點,然後使用鍵盤或數字鍵組來" -"指定您要執行的計算。若需鍵盤捷徑的完整清單,請參閱 。" #: base.xml:286(para) msgid "" -"The gcalctool application automatically displays " +"The mate-calc application automatically displays " "numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. " "For example, the following table shows the value that is displayed when you " "use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:" @@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "" #: base.xml:312(para) msgid "" "For information about how to enter a number in exponential format, see ." +"linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>." msgstr "" -"若需如何輸入指數的詳細資訊,請參閱 。" +"若需如何輸入指數的詳細資訊,請參閱 。" #: base.xml:313(para) msgid "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "執行基本計算" #: base.xml:329(para) msgid "" "Basic Mode is displayed by default when you first start " -"gcalctool. To explicitly invoke Basic Mode, " +"mate-calc. To explicitly invoke Basic Mode, " "choose ViewBasic Mode." msgstr "" @@ -413,9 +413,9 @@ msgstr "執行簡單的計算" #: base.xml:337(para) msgid "" "To perform simple calculations, use the buttons described in ." +"\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行簡單的計算,請使用 中" +"如果要執行簡單的計算,請使用 中" "所述的按鈕。" #: base.xml:339(title) @@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "消除字元" #: base.xml:416(para) msgid "" -"To erase characters, use the buttons described in ." msgstr "" -"如果要消除字元,請使用 中所述的" +"如果要消除字元,請使用 中所述的" "按鈕。" #: base.xml:418(title) @@ -687,9 +687,9 @@ msgstr "執行算術計算" #: base.xml:467(para) msgid "" "To perform arithmetic calculations, use the buttons described in ." +"linkend=\"mate-calc-TBL-arith-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行算術計算,請使用 中所" +"如果要執行算術計算,請使用 中所" "述的按鈕。" #: base.xml:469(title) @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "使用計算機記憶體註冊" #: base.xml:553(para) msgid "" -"You can store values in any of the ten gcalctool " +"You can store values in any of the ten mate-calc " "memory registers R0 to R9. To " "display the memory registers, choose ViewMemory Registers." @@ -878,10 +878,10 @@ msgstr "" #: base.xml:559(para) msgid "" -" describes the memory functions " +" describes the memory functions " "that you can use." msgstr "" -" 將說明您可以使用的記憶體函數。" +" 將說明您可以使用的記憶體函數。" #: base.xml:561(title) msgid "Memory Functions" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #: base.xml:587(para) msgid "" -"To clear a memory register during a gcalctool " +"To clear a memory register during a mate-calc " "session:" msgstr "" "如果要在 Calculator 階段作業期間清除記憶體註冊:" @@ -1075,19 +1075,19 @@ msgid "" msgstr "當您變更為財務模式時,下列的財務模式按鈕將會顯示在基本模式按鈕之上:" #: base.xml:669(title) -msgid "gcalctool Financial Mode Buttons" +msgid "mate-calc Financial Mode Buttons" msgstr "Calculator 財務模式按鈕" #: base.xml:676(phrase) -msgid "Shows gcalctool Financial Mode buttons." +msgid "Shows mate-calc Financial Mode buttons." msgstr "顯示 Calculator 財務模式按鈕。" #: base.xml:682(para) msgid "" "To perform financial calculations, use the buttons described in ." +"linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行財務計算,請使用 " +"如果要執行財務計算,請使用 " "中所述的按鈕。" #: base.xml:685(title) @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgid "" msgstr "當您變更為科學模式時,下列的科學模式按鈕將會顯示在基本模式按鈕之上:" #: base.xml:1109(title) -msgid "gcalctool Scientific Mode Buttons" +msgid "mate-calc Scientific Mode Buttons" msgstr "Calculator 科學模式按鈕" #: base.xml:1116(phrase) -msgid "Shows gcalctool Scientific Mode buttons." +msgid "Shows mate-calc Scientific Mode buttons." msgstr "顯示 Calculator 科學模式按鈕。" #: base.xml:1123(title) @@ -1739,9 +1739,9 @@ msgstr "設定數值基礎" #: base.xml:1158(para) msgid "" "To set the numeric base, select one of the buttons described in ." +"linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>." msgstr "" -"如果要設定數值基礎,請選取 中所述" +"如果要設定數值基礎,請選取 中所述" "的按鈕。" #: base.xml:1160(title) @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default " "numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or " -"Financial Mode, gcalctool automatically sets the " +"Financial Mode, mate-calc automatically sets the " "numeric base to decimal." msgstr "" "將數值基礎設為十進制,即基底為 10。十進制為預設的數值基礎。如果您是從科學模式" @@ -1810,9 +1810,9 @@ msgstr "設定顯示類型" #: base.xml:1202(para) msgid "" "To set the display type, select one of the buttons described in ." +"linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>." msgstr "" -"如果要設定顯示類型,請選取 中" +"如果要設定顯示類型,請選取 中" "所述的按鈕。" #: base.xml:1204(title) @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "" "Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in " "scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you change " "from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, " -"gcalctool automatically sets the display type to " +"mate-calc automatically sets the display type to " "Fixed-Point format." msgstr "" "將顯示類型設為定點格式。結果將不以科學記號顯示。定點是預設的顯示類型。 如果您" @@ -1874,9 +1874,9 @@ msgstr "設定三角類型" #: base.xml:1241(para) msgid "" "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in ." +"linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>." msgstr "" -"如果要設定三角類型,請選取 中所述" +"如果要設定三角類型,請選取 中所述" "的按鈕。" #: base.xml:1243(title) @@ -1916,9 +1916,9 @@ msgstr "設定三角選項" #: base.xml:1280(para) msgid "" "To set the trigonometric options, use the options described in ." +"\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>." msgstr "" -"如果要設定三角選項,請使用 中" +"如果要設定三角選項,請使用 中" "所述的選項。" #: base.xml:1282(title) @@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "選取三角函數使用的反三角選項。" #: base.xml:1311(para) msgid "" -"By default, the options described in are not selected. Click Clr to deselect " "these options." msgstr "" -"依據預設,不會選取 中所述的選" +"依據預設,不會選取 中所述的選" "項。按一下 Clr 可以取消選取這些選項。" #: base.xml:1315(title) @@ -1965,9 +1965,9 @@ msgstr "計算三角值" #: base.xml:1316(para) msgid "" "To calculate trigonometric values, use the buttons described in ." +"linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>." msgstr "" -"如果要計算三角值,請使用 中所述的" +"如果要計算三角值,請使用 中所述的" "按鈕。" #: base.xml:1318(title) @@ -2271,9 +2271,9 @@ msgstr "計算對數" #: base.xml:1430(para) msgid "" "To calculate logarithms, use the buttons described in ." +"\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>." msgstr "" -"如果要計算對數,請使用 中所述的按" +"如果要計算對數,請使用 中所述的按" "鈕。" #: base.xml:1432(title) @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1472(para) msgid "" "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this " -"version of gcalctool." +"version of mate-calc." msgstr "" "這一版的 Calculator 不支援常用對數和自然對數。" @@ -2332,9 +2332,9 @@ msgstr "執行邏輯計算" #: base.xml:1477(para) msgid "" "To perform logical calculations, use the buttons described in ." +"\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>." msgstr "" -"如果要執行邏輯計算,請使用 中所" +"如果要執行邏輯計算,請使用 中所" "述的按鈕。" #: base.xml:1479(title) @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1631(para) msgid "" -"The gcalctool application provides ten default " +"The mate-calc application provides ten default " "constant values, as described in the following table:" msgstr "" "Calculator 應用程式提供 10 個預設定值,如下列表格" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1711(para) msgid "" -"You cannot add new constants in this version of gcalctoolmate-calc. However, you can overwrite the default constants to store your " "own constants." msgstr "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1757(para) msgid "" -"The gcalctool application does not provide any " +"The mate-calc application does not provide any " "default functions. You can store up to ten functions." msgstr "" "Calculator 應用程式不提供任何預設函數。您最多可以" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1767(para) msgid "" "Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard " -"shortcuts to invoke a gcalctool button. For " +"shortcuts to invoke a mate-calc button. For " "example, enter 90K to calculate sine(90)." msgstr "" "按一下值欄位,然後輸入新的值。使用鍵盤捷徑可以啟動 Calculator." +"\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>." msgstr "" -"如果要處理二進制數字,請使用 中所" +"如果要處理二進制數字,請使用 中所" "述的按鈕。" #: base.xml:1781(title) @@ -3104,9 +3104,9 @@ msgstr "執行其他的科學計算" #: base.xml:1863(para) msgid "" "To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons " -"described in ." +"described in ." msgstr "" -"如果要計算其他的科學計算,請使用 " +"如果要計算其他的科學計算,請使用 " "中所述的按鈕。" #: base.xml:1865(title) @@ -3176,9 +3176,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "10 to the x Power" msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_HK-gcalctool.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# zh_HK-mate-calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "10 的 x 次方\n" -"#-#-#-#-# zh_HK-gcalctool.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# zh_HK-mate-calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "10 是 x 次方" #: base.xml:1909(para) base.xml:2348(para) @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "結束" #: base.xml:1950(para) msgid "" -"To quit gcalctool, choose " +"To quit mate-calc, choose " "CalculatorQuit." msgstr "" @@ -3298,28 +3298,28 @@ msgstr "" #: base.xml:1955(para) msgid "" -"When you quit gcalctool, the current values of " +"When you quit mate-calc, the current values of " "the following settings are stored and automatically applied the next time " -"you start gcalctool:" +"you start mate-calc:" msgstr "" "當您結束 Calculator 時,即會儲存下列設定目前的值並" "在下次啟動 Calculator 時自動套用:" #: base.xml:1957(para) msgid "" -"Mode: Basic, Financial, or Basic, Financial, or Scientific" msgstr "" -"模式:基本、財務或基本、財務或科學" #: base.xml:1959(para) msgid "" -"Memory Registers window displayed " +"Memory Registers window displayed " "or not displayed" -msgstr "記憶體註冊視窗顯示或未顯示" +msgstr "記憶體註冊視窗顯示或未顯示" #: base.xml:1960(link) msgid "Numeric base" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: base.xml:1982(para) msgid "" -"If you perform an invalid calculation, gcalctool " +"If you perform an invalid calculation, mate-calc " "indicates the error condition as follows: " msgstr "" "如果您執行一個無效的計算,Calculator 會指出下列的" @@ -3421,19 +3421,19 @@ msgstr "快速參考:鍵盤捷徑" #: base.xml:2001(para) msgid "" -", , and provide a quick reference for all " -"of the gcalctool keyboard shortcuts." +", , and provide a quick reference for all " +"of the mate-calc keyboard shortcuts." msgstr "" -" 提供了所有 " +" 提供了所有 " "Calculator 鍵盤捷徑的快速參考。" #: base.xml:2003(title) msgid "" -"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctoolmate-calc Buttons" msgstr "Calculator 按鈕之鍵盤捷徑的快速參考" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "" #: base.xml:2380(title) msgid "" -"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctoolmate-calc Scientific Mode Options" msgstr "Calculator 科學模式選項之鍵盤捷徑的快速參考" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "選取三角函數使用的雙曲線選項。" #: base.xml:2475(title) msgid "" -"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of gcalctoolmate-calc Menu Items" msgstr "Calculator 功能表項目之鍵盤捷徑的快速參考" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgid "Quit" msgstr "結束" #: base.xml:2527(para) -msgid "Quit the gcalctool application" +msgid "Quit the mate-calc application" msgstr "結束 Calculator 應用程式" #: base.xml:2532(guimenuitem) @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgid "Contents" msgstr "內容" #: base.xml:2551(para) -msgid "Display the gcalctool online help" +msgid "Display the mate-calc online help" msgstr "顯示 Calculator 線上說明" #: ../C/legal.xml:2(para) -- cgit v1.2.1