From 9f60058d4b7d1fc3197ce01ffef11aaba35b1699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Sun, 30 Oct 2022 00:06:15 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/ca/ca.po | 12 ++- help/cs/cs.po | 6 +- help/da/da.po | 14 +-- help/de/de.po | 6 +- help/el/el.po | 9 +- help/es/es.po | 65 +++++++------- help/es_AR/es_AR.po | 2 +- help/es_CO/es_CO.po | 2 +- help/es_MX/es_MX.po | 2 +- help/fr/fr.po | 2 +- help/gu/gu.po | 5 +- help/hr/hr.po | 24 ++--- help/id/id.po | 19 ++-- help/it/it.po | 98 ++++++++++---------- help/oc/oc.po | 2 +- help/or/or.po | 2 +- help/ps/ps.po | 2 +- help/pt/pt.po | 2 +- help/pt_BR/pt_BR.po | 2 +- help/ru/ru.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- help/sr/sr.po | 4 +- help/tr/tr.po | 9 +- help/uz/uz.po | 2 +- help/zh_CN/zh_CN.po | 16 ++-- 24 files changed, 354 insertions(+), 207 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 226ffad..fbae12d 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Pere Orga , 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2019 +# Santiago Mauleon, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2019\n" +"Last-Translator: Santiago Mauleon, 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Octal" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:52 msgid "CtrlO" -msgstr "" +msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16 @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Decimal" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:56 msgid "CtrlD" -msgstr "" +msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36 @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" +msgstr "Aquesta obra té llicència sota <_:link-1/>." #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 @@ -985,6 +986,9 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"De manera excepcional, els propietaris del copyright us donen permís per " +"copiar, modificar, i distribuir el codi d'exemple contingut en aquest " +"document sota els termes que decidiu, sense restricció." #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 49b91b6..aafded2 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Lukáš Kvídera , 2018 # Michal , 2018 -# Lukáš Lommer , 2019 # Roman Horník , 2021 +# Lukáš Lommer , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Roman Horník , 2021\n" +"Last-Translator: Lukáš Lommer , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Desítková" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:56 msgid "CtrlD" -msgstr "" +msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index f9b1f7e..fcd3b01 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen , 2018 +# Aputsiak Niels Janussen , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Joe Hansen , 2021 # @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\"Dansk-gruppen \\n\"\n" -"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" +"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n" +"\n" +"Dansk-gruppen \n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "" "To set the base that results are shown in change the result format." msgstr "" -"For at angive det grundlag som resultater vises i ændres resultformat." +"For at angive det grundlag som resultater vises i ændres resultformat." #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:35 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index f9b9760..fc8ab9e 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # crazyd , 2018 # Kevin , 2019 -# Winfried Frisch , 2020 +# Winfried Frisch , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Winfried Frisch , 2020\n" +"Last-Translator: Winfried Frisch , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "0" #. (itstool) path: page/title #: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" -msgstr "" +msgstr "Grundrechenarten" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:13 diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 35b124e..6f76e4b 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,18 +1,19 @@ # # Translators: -# Jim Spentzos , 2018 +# Dimitris Spentzos , 2018 # Alexandros Kapetanios , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Nisok Kosin , 2018 # thunk , 2018 # Panos Panagiotopoulos , 2018 +# Efstathios Iosifidis , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Panos Panagiotopoulos , 2018\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:19 msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:20 @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:23 msgid "÷" -msgstr "" +msgstr "÷" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:24 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 87709f2..762dc5f 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,27 +1,28 @@ # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Lluís Tusquellas , 2018 -# Toni Estévez , 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 +# Toni Estévez , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez , 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos , 2021\n" "Toni Estevez , 2019\n" "Jorge González , 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 msgid "Absolute Values" -msgstr "" +msgstr "Valores absolutos" #. (itstool) path: page/p #: C/absolute.page:11 @@ -38,21 +39,23 @@ msgid "" "Absolute values are calculated using the | symbol or abs function." msgstr "" +"Los valores absolutos se calculan mediante el símbolo | o la función abs." #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:15 msgid "|−1|" -msgstr "" +msgstr "|−1|" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:18 msgid "abs (−1)" -msgstr "" +msgstr "abs (−1)" #. (itstool) path: page/title #: C/base.page:9 C/conv-base.page:9 msgid "Number Bases" -msgstr "" +msgstr "Bases numéricas" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:11 @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/boolean.page:9 msgid "Boolean Algebra" -msgstr "" +msgstr "Álgebra booleana" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:11 @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/complex.page:9 msgid "Complex Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números complejos" #. (itstool) path: page/p #: C/complex.page:11 @@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-character.page:9 msgid "Character Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de carácter" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-character.page:11 @@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-length.page:9 msgid "Length/Area/Volume" -msgstr "" +msgstr "Longitud, área y volumen" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-length.page:11 @@ -313,17 +316,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-time.page:15 msgid "3 years in hours" -msgstr "" +msgstr "3 años en horas" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-time.page:20 msgid "Time conversions must be performed using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Las conversiones de tiempo deben efectuarse con el teclado." #. (itstool) path: page/title #: C/conv-weight.page:9 msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masa" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-weight.page:11 @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "0" #. (itstool) path: page/title #: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" -msgstr "" +msgstr "Ecuaciones básicas" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:13 @@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/factorial.page:9 msgid "Factorials" -msgstr "" +msgstr "Factoriales" #. (itstool) path: page/p #: C/factorial.page:11 @@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/factorize.page:9 msgid "Factorization" -msgstr "" +msgstr "Factorización" #. (itstool) path: page/p #: C/factorize.page:11 @@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/financial.page:9 msgid "Financial Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones financieras" #. (itstool) path: page/p #: C/financial.page:10 @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:29 msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Valor absoluto" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:32 @@ -629,7 +632,7 @@ msgstr "cos" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:33 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Coseno" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:36 @@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:45 msgid "Fractional Component" -msgstr "Parte fraccional" +msgstr "Parte fraccionaria" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:48 @@ -739,7 +742,7 @@ msgstr "sqrt" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:77 msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Raíz cuadrada" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:80 @@ -789,12 +792,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:7 msgid "Robert Ancell" -msgstr "" +msgstr "Robert Ancell" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:13 msgid "MATE Calculator Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de Calculadora de MATE" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:16 @@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "Equations" -msgstr "" +msgstr "Ecuaciones" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:24 @@ -814,17 +817,17 @@ msgstr "Números" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:28 msgid "Conversions" -msgstr "" +msgstr "Conversiones" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:32 msgid "Financial Calculations" -msgstr "" +msgstr "Cálculos financieros" #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard.page:9 msgid "Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Usar el teclado" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:11 @@ -1175,12 +1178,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/percentage.page:9 msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "Porcentajes" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:11 msgid "Percentages are calculated using the % symbol." -msgstr "" +msgstr "Los porcentajes se calculan mediante el símbolo %." #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:14 diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index 826809f..fa37dbb 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index b80a11c..5c56db5 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po index 59814e8..b7852ce 100644 --- a/help/es_MX/es_MX.po +++ b/help/es_MX/es_MX.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index f5aa223..0956971 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index b2aa02b..4fd5bcb 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # Milan Savaliya , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Jay Patel , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Jay Patel , 2021\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:60 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "નથી" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:61 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 9e38eeb..66a3f8d 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # Elvis M. Lukšić , 2018 -# Ivica Kolić , 2018 # Tomislav Krznar , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Ivica Kolić , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić , 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 msgid "Absolute Values" -msgstr "" +msgstr "Apsolutne vrijednosti" #. (itstool) path: page/p #: C/absolute.page:11 @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:16 msgid "1001011₂" -msgstr "" +msgstr "1001011₂" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:19 msgid "113₈" -msgstr "" +msgstr "113₈" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:22 msgid "75" -msgstr "" +msgstr "75" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:25 msgid "4B₁₆" -msgstr "" +msgstr "4B₁₆" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:29 @@ -109,6 +109,10 @@ msgid "" "(CtrlO) and hexadecimal " "(CtrlH)." msgstr "" +"Kada je u programskom modu postoje gumbi za " +"binarni (CtrlB), octalni " +"(CtrlO) i heksadecimalni " +"(CtrlH)." #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:32 @@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/boolean.page:9 msgid "Boolean Algebra" -msgstr "" +msgstr "Booleanska algebra" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:11 @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:15 msgid "010011₂ AND 110101₂" -msgstr "" +msgstr "010011₂ AND 110101₂" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:19 @@ -162,7 +166,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/complex.page:9 msgid "Complex Numbers" -msgstr "" +msgstr "Kompleksni brojevi" #. (itstool) path: page/p #: C/complex.page:11 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index ef7ee39..c7f40d9 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Ibnu Daru Aji, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo , 2018 -# Andika Triwidada , 2020 # Aryo Kamandanu , 2021 +# Andika Triwidada , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Aryo Kamandanu , 2021\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada , 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:32 msgid "CtrlR" -msgstr "" +msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:36 msgid "CtrlP" -msgstr "" +msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:39 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Oktal" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:52 msgid "CtrlO" -msgstr "" +msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Desimal" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:56 msgid "CtrlD" -msgstr "" +msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" +msgstr "Karya ini dilisensikan di bawah <_:link-1/>." #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 @@ -988,6 +988,9 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"Sebagai pengecualian khusus, pemilik hak cipta memberikan izin untuk " +"menyalin, memodifikasi, dan mendistribusikan kode contoh yang terdapat pada " +"dokumen ini di bawah syarat yang Anda pilih, tanpa pembatasan." #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 @@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/variables.page:9 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabel" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:11 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 8ddaf7f..a6036fe 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -5,27 +5,27 @@ # andrea pittaro , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # Enrico B. , 2019 -# Alessandro Volturno , 2021 +# Alessandro Volturno , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2021\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Enrico Bella, 2019\n" -"Alessandro Volturno, 2020" +"Alessandro Volturno, 2020, 2022" #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 @@ -63,9 +63,9 @@ msgid "" "xref=\"superscript\">subscript numbers. The following numbers are " "equivalent." msgstr "" -"Per inserire un numero in una base particolare, utilizzare il numero con il pedice . Le notazioni seguenti sono " -"equivalenti." +"Per inserire un numero in una base particolare, utilizzare il numero con il pedice . Le notazioni seguenti " +"sono equivalenti." #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:16 @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "" "To set the base that results are shown in change the result format." msgstr "" -"Per impostare la base con cui mostrare i risultati selezionare il formato ." +"Per impostare la base con cui mostrare i risultati modificare il formato del risultato ." #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:35 @@ -115,9 +115,9 @@ msgid "" "To change the base of the current result use a base button or " "CtrlD to show in decimal form." msgstr "" -"Per cambiare la base del risultato corrente utilizzare un pulsante delle " -"basi oppure Ctrl D per mostrarlo in " -"forma decimale." +"Per cambiare la base del risultato corrente utilizzare un pulsante per " +"modificare la base oppure Ctrl D per " +"mostrarlo in forma decimale." #. (itstool) path: page/title #: C/boolean.page:9 @@ -172,8 +172,9 @@ msgid "" "MATE Calculator supports complex numbers, as well as the " "following functions while in Advanced mode." msgstr "" -"Calcolatrice di MATE supporta i numeri complessi e le seguenti " -"funzioni de si è in modalità Avanzata." +"MATE Calculator supporta i numeri complessi e le seguenti " +"funzioni se ci si trova nella modalità " +"Avanzata." #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:18 @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Per convertire tra le unità di massa, usare l'operatore in:" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-weight.page:15 msgid "1kg in pounds" -msgstr "1 Kg in pounds" +msgstr "1 Kg in libbre" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-weight.page:20 @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "0" #. (itstool) path: page/title #: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" -msgstr "Equazioni" +msgstr "Equazioni basilari" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:13 @@ -400,8 +401,8 @@ msgid "" "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 " "and 2 enter the following:" msgstr "" -"Le equazioni sono scritte in forma matematica normale. Per esempio, per " -"sommare 7 e 2, inserisci il seguente testo:" +"Le equazioni sono scritte in forma matematica standard. Per esempio, per " +"sommare 7 e 2, inserire il seguente testo:" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:18 @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "6!" #. (itstool) path: page/title #: C/factorize.page:9 msgid "Factorization" -msgstr "Fattorizzazione" +msgstr "Scomposizione in fattori" #. (itstool) path: page/p #: C/factorize.page:11 @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/financial.page:9 msgid "Financial Functions" -msgstr "Funzioni Finanziarie" +msgstr "Funzioni finanziarie" #. (itstool) path: page/p #: C/financial.page:10 @@ -538,7 +539,7 @@ msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" -"Calcolare il tasso di ammortamento di un bene per un determinato periodo di " +"Calcola il tasso di ammortamento di un bene per un determinato periodo di " "tempo, utilizzando il metodo a quote dimezzate." #. (itstool) path: td/p @@ -689,13 +690,13 @@ msgid "" msgstr "" "Le funzioni possono essere utilizzate inserendo il nome della funzione " "seguito dall'argomento della funzione. Se l'argomento non è un numero o una " -"variabile, usaree le parentesi attorno ad " -"esso." +"variabile, utilizzare le parentesi attorno ad" +" esso." #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:16 msgid "sin 30" -msgstr "seno 30" +msgstr "sin 30" #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:19 @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "abs" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:29 msgid "Absolute Value" -msgstr "Valore Assoluto" +msgstr "Valore Assoluto" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:32 @@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "cos" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:33 msgid "Cosine" -msgstr "Coseno" +msgstr "Coseno" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:36 @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "cosh" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:37 msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Coseno iperbolico" +msgstr "Coseno iperbolico" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:40 @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "ln" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:53 msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Logaritmo Naturale" +msgstr "Logaritmo Naturale" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:56 @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "log" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:57 msgid "Logarithm" -msgstr "Logaritmo" +msgstr "Logaritmo" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:60 @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Funzione zeta di Riemann" #: C/functions.page:96 msgid "MATE Calculator does not support user-defined functions." msgstr "" -"Calcolatrice di MATE non supporta funzioni definite dall'utente." +"MATE Calculator non supporta le funzioni definite dall'utente." #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:7 @@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Robert Ancell" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:13 msgid "MATE Calculator Help" -msgstr "Manuale di Aiuto di Calcolatrice di MATE" +msgstr "Manuale di Aiuto di MATE Calculator" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:16 @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:17 msgid "Basic" -msgstr "Generali" +msgstr "Base" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:18 @@ -1205,8 +1206,8 @@ msgid "" "Provides buttons suitable for advanced mathematics such as " msgstr "" -"Mostra i pulsanti necessari a eseguire funzioni matematiche avanzate come ad" -" esempio " +"Fornisce i pulsanti necessari ad eseguire funzioni matematiche avanzate come" +" ad esempio " #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:25 @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgid "" "Provides buttons suitable for financial " "equations" msgstr "" -"Mostra i pulsanti relativi alle equazioni " +"Fornisce i pulsanti relativi alle equazioni " "finanziarie" #. (itstool) path: td/p @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Programmazione" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:30 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers" -msgstr "Mostra i pulsanti dedicati ai programmatori di computer" +msgstr "Fornisce i pulsanti dedicati ai programmatori di computer" #. (itstool) path: page/title #: C/number-display.page:9 @@ -1276,8 +1277,8 @@ msgid "" "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a" " multiple of three" msgstr "" -"I numeri verranno mostrati in notazione scientifica mantenendo l'esponente " -"fisso su un multiplo di 3" +"I numeri verranno mostrati in notazione scientifica eccetto il fatto che " +"l'esponente è sempre un multiplo di 3" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:29 @@ -1304,9 +1305,8 @@ msgid "" "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators" " are shown can also be configured." msgstr "" -"Può essere configurato anche il numero di cifre significative mostrate, se " -"il numero di zeri terminali o se l'opzione di mostrare il separatore delle " -"migliaia è attivata." +"Può essere configurato anche il numero di cifre significative, se il numero " +"di zeri terminali e il separatore delle migliaia sono mostrati." #. (itstool) path: page/title #: C/percentage.page:9 @@ -1325,10 +1325,10 @@ msgid "" "the value being added or subtracted from. The following equation calculates " "the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)." msgstr "" -"Quando il simbolo della percentuale viene sommato o sottratto, esso viene " -"risolto come l'uno per cento del valore da cui è sommato o sottratto. La " -"seguente equazione calcola il prezzo di un oggetto di €140 addizionato di " -"una tassa del 15% (140 + (15÷100)×140)." +"Quando la percentuale viene sommata o sottratta, il simbolo della " +"percentuale viene risolto come l'uno per cento del valore da cui è sommato o" +" sottratto. La seguente equazione calcola il prezzo di un oggetto di €140 " +"addizionato di una tassa del 15% (140 + (15÷100)×140)." #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:19 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "₃√2" #. (itstool) path: page/title #: C/scientific.page:9 msgid "Scientific Notation" -msgstr "Notazione Scientifica" +msgstr "Notazione scientifica" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:11 @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgid "" "To show results in scientific form change the result format." msgstr "" -"Per modificare la visualizzazione del risultato in notazione scientifica, " -"cambiate il formato del risultato." +"Per mostrare il risultato in notazione scientifica, cambiate il formato del risultato." #. (itstool) path: info/title #: C/superscript.page:7 @@ -1715,4 +1715,4 @@ msgstr "rand" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:53 msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)" -msgstr "Valore casuale nell'intervallo [0,1] (cambia ad ogni esecuzione)" +msgstr "Valore casuale nell'intervallo [0,1] (cambia ad ogni letura)" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index a5d40ea..7476765 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:13 msgid "MATE Calculator Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda de la Calculadoira de MATE" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:16 diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index b1c7ce3..bd6cf85 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"Language-Team: Odia (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 24084b9..9ac6aca 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"Language-Team: Pashto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 467aa13..4436d40 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 2c92a75..7b5c457 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 125f2ec..58774ae 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Translators: # Дмитрий Михирев, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Alexei Sorokin, 2018 +# XRevan86, 2018 # Aleksey Kabanov , 2018 +# Ser82, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov , 2018\n" +"Last-Translator: Ser82, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -133,6 +134,9 @@ msgid "" "To set the base that results are shown in change the result format." msgstr "" +"Чтобы задать систему счисления, в которой будут отображаться результаты, " +"измените значения параметра формат " +"результатов." #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:35 @@ -140,21 +144,24 @@ msgid "" "To change the base of the current result use a base button or " "CtrlD to show in decimal form." msgstr "" +"Чтобы установить отображение результатов в десятичном формате, используйте " +"кнопку выбора системы исчисления или воспользуйтесь комбинацией клавиш " +"CtrlD." #. (itstool) path: page/title #: C/boolean.page:9 msgid "Boolean Algebra" -msgstr "" +msgstr "Булева алгебра" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:11 msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators." -msgstr "" +msgstr "В булевой алгебре можно использовать операторы AND, OR и XOR." #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:15 msgid "010011₂ AND 110101₂" -msgstr "" +msgstr "010011₂ AND 110101₂" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:19 @@ -162,6 +169,8 @@ msgid "" "Buttons for these symbols are available in programming " "mode." msgstr "" +"Кнопки для этих операторов доступны в режиме " +"программирования." #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:22 @@ -170,11 +179,14 @@ msgid "" "number. The word size is set from the " "CalculatorPreferences menu." msgstr "" +"Функция NOT инвертирует биты числа. Размер " +"слова задаётся в Калькуляторе, меню " +"Параметры." #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:27 msgid "NOT 010011₂" -msgstr "" +msgstr "NOT 010011₂" #. (itstool) path: page/title #: C/complex.page:9 @@ -187,66 +199,68 @@ msgid "" "MATE Calculator supports complex numbers, as well as the " "following functions while in Advanced mode." msgstr "" +"Калькулятор MATEподдерживает комплексные числа, а также следующие" +" функции в Расширенном режиме." #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:18 msgid "Re" -msgstr "" +msgstr "Re" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:19 msgid "Returns the real part of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Возвращает вещественную часть комплексного числа. Например:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:21 msgid "Re (2-5i) = 2" -msgstr "" +msgstr "Re (2-5i) = 2" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:29 msgid "Im" -msgstr "" +msgstr "Im" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:30 msgid "Returns the imaginary part of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Возвращает мнимую часть комплексного числа. Например:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:32 msgid "Im (2-5i) = -5" -msgstr "" +msgstr "Im (2-5i) = -5" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:40 msgid "conj" -msgstr "" +msgstr "conj" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:41 msgid "Returns the conjugate of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Возвращает сопряжение комплексного числа. Например:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:43 msgid "conj (2-5i) = 2+5i" -msgstr "" +msgstr "conj (2-5i) = 2+5i" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:51 msgid "Arg" -msgstr "" +msgstr "Arg" #. (itstool) path: td/p #: C/complex.page:52 msgid "Returns the argument of a complex number. For example:" -msgstr "" +msgstr "Возвращает аргумент комплексного числа. Например:" #. (itstool) path: example/p #: C/complex.page:54 msgid "Arg (2-5i) = -68.1986" -msgstr "" +msgstr "Arg (2-5i) = -68.1986" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-base.page:11 @@ -255,6 +269,10 @@ msgid "" "change the result format from the " "CalculatorPreferences menu." msgstr "" +"Для преобразования числа в другую систему счисления введите число (или " +"решите уравнение) и измените формат " +"числа в Калькуляторе, меню " +"Параметры." #. (itstool) path: page/title #: C/conv-character.page:9 @@ -330,22 +348,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:15 msgid "6 meters in inches" -msgstr "" +msgstr "6 meters in inches" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:18 msgid "1 acre in cm²" -msgstr "" +msgstr "1 acre in cm²" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:21 msgid "1 pint in mL" -msgstr "" +msgstr "1 pint in mL" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-length.page:26 msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" +"Преобразования единиц длины, площади и объёма должно выполняться с помощью " +"клавиатуры." #. (itstool) path: page/title #: C/conv-time.page:9 @@ -356,36 +376,39 @@ msgstr "Время" #: C/conv-time.page:11 msgid "To convert between time use the in operator." msgstr "" +"Для преобразования между единицами времени используйте оператор in." #. (itstool) path: example/p #: C/conv-time.page:15 msgid "3 years in hours" -msgstr "" +msgstr "3 years in hours" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-time.page:20 msgid "Time conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" +"Преобразования единиц времени должно выполняться с помощью клавиатуры." #. (itstool) path: page/title #: C/conv-weight.page:9 msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Масса" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-weight.page:11 msgid "To convert between mass use the in operator." msgstr "" +"Для преобразования между единицами массы используйте оператор in." #. (itstool) path: example/p #: C/conv-weight.page:15 msgid "1kg in pounds" -msgstr "" +msgstr "1kg in pounds" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-weight.page:20 msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Преобразования единиц массы должно выполняться с помощью клавиатуры." #. (itstool) path: info/title #: C/equation.page:7 @@ -396,7 +419,7 @@ msgstr "0" #. (itstool) path: page/title #: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" -msgstr "" +msgstr "Базовые выражения" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:13 @@ -404,6 +427,8 @@ msgid "" "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 " "and 2 enter the following:" msgstr "" +"Выражения вводятся в стандартной математической форме. Например, чтобы " +"сложить 7 и 2, введите:" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:18 @@ -489,6 +514,9 @@ msgid "" "fact button. This button is visible in programming mode." msgstr "" +"Чтобы разложить на множители текущее число, нажмите " +"CtrlF или кнопку fact. Эта" +" кнопка видна в режиме программирования." #. (itstool) path: page/p #: C/factorize.page:15 @@ -496,6 +524,8 @@ msgid "" "To factorize integers bigger than 2^64 the Miller-Rabin primality test and " "Pollard's rho algorithm are used." msgstr "" +"Для разложения на множители целых чисел больше 2^64 используются тест " +"простоты Миллера-Рабина и Ро-алгоритм Полларда." #. (itstool) path: page/title #: C/financial.page:9 @@ -519,6 +549,9 @@ msgid "" "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." msgstr "" +"Вычисляет количество периодов начисления процентов, необходимых для " +"увеличения инвестиций от текущей стоимости до будущей при фиксированной " +"процентной ставке за период начисления процентов." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:19 @@ -531,6 +564,8 @@ msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" +"Рассчитывает значение амортизации актива за определенный период времени, " +"используя метод двойного уменьшаемого остатка." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:23 @@ -544,6 +579,9 @@ msgid "" "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." msgstr "" +"Рассчитывает будущую стоимость инвестиций на основе серии равных платежей с " +"периодической процентной ставкой для нескольких периодов платежей в течение " +"заданного срока." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:27 @@ -556,6 +594,8 @@ msgid "" "Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." msgstr "" +"Рассчитывает цену перепродажи продукта на основе себестоимости продукта и " +"желаемой валовой прибыли." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:31 @@ -568,6 +608,8 @@ msgid "" "Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period." msgstr "" +"Рассчитываете сумму периодического платежа по кредиту, где платежи " +"производятся в конце каждого платежного периода." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:35 @@ -581,6 +623,9 @@ msgid "" "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term." msgstr "" +"Рассчитывает текущую стоимость инвестиции на основе серии равных платежей, " +"дисконтированных по периодической процентной ставке в течение нескольких " +"периодов платежей в указанный срок." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:39 @@ -593,6 +638,9 @@ msgid "" "Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods." msgstr "" +"Рассчитывает периодическую процентную ставку, необходимую для увеличения " +"инвестиций до будущей стоимости, за указанное число периодов начисления " +"сложных процентов." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:43 @@ -607,6 +655,11 @@ msgid "" "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" +"Рассчитывает линейную амортизацию актива за один период. При линейном методе" +" стоимость амортизации распределяется равномерно в течение всего срока " +"полезного использования актива. Срок полезного использования – это " +"количество периодов, обычно лет, в течение которых актив снижает свою " +"стоимость." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:47 @@ -622,6 +675,11 @@ msgid "" "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" +"Рассчитывает амортизацию актива за указанный период времени, используя метод" +" Сумма-Лет-Цифр. Этот метод оценки амортизации учитывает ускорение " +"амортизации, так что больше амортизационных отчислений приходится на более " +"ранние периоды. Срок полезного использования – это количество периодов, " +"обычно лет, в течение которых актив амортизируется." #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:51 @@ -635,11 +693,13 @@ msgid "" "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" " rate." msgstr "" +"Вычисляет количество периодов платежей, необходимых, при обычном аннуите и " +"периодической процентной ставке, для достижения будущей целевой стоимости." #. (itstool) path: note/p #: C/financial.page:56 msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Финансовые функции нельзя ввести с клавиатуры." #. (itstool) path: page/title #: C/functions.page:9 @@ -653,6 +713,9 @@ msgid "" "function argument. If the argument is not a number or variable then use parenthesis around the argument." msgstr "" +"Для вычисления функции введите имя функции, за которым следует её аргумент. " +"Если аргумент не является числом или переменной, его нужно взять в круглые скобки." #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:16 @@ -667,7 +730,7 @@ msgstr "abs (5−9)" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:23 msgid "The following functions are defined." -msgstr "" +msgstr "Имеются следующие функции." #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:28 @@ -702,12 +765,12 @@ msgstr "Гиперболический косину #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:40 msgid "erf" -msgstr "" +msgstr "erf" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:41 msgid "Gauss Error function" -msgstr "" +msgstr "Функция ошибок Гаусса" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:44 @@ -832,12 +895,12 @@ msgstr "Дополнение до двух" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:92 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:93 msgid "Riemann zeta function" -msgstr "" +msgstr "Дзета-функция Римана" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:96 @@ -848,7 +911,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:7 msgid "Robert Ancell" -msgstr "" +msgstr "Robert Ancell" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:13 @@ -863,7 +926,7 @@ msgstr "Пользовательский интерфейс" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "Equations" -msgstr "" +msgstr "Уравнение" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:24 @@ -966,6 +1029,8 @@ msgid "" "When in programming mode, to cycle between base " "digits use:" msgstr "" +"В режиме программирования переключение между " +"основными системами счисления осуществляется с помощью:" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:47 C/number-display.page:28 @@ -975,7 +1040,7 @@ msgstr "Двоичная" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:48 msgid "CtrlB" -msgstr "" +msgstr "CtrlB" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:51 C/number-display.page:32 @@ -985,7 +1050,7 @@ msgstr "Восьмеричная" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:52 msgid "CtrlO" -msgstr "" +msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16 @@ -995,7 +1060,7 @@ msgstr "Десятичная" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:56 msgid "CtrlD" -msgstr "" +msgstr "CtrlD" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36 @@ -1005,37 +1070,37 @@ msgstr "Шестнадцатиричная" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:60 msgid "CtrlH" -msgstr "" +msgstr "CtrlH" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:63 msgid "To cycle between history entries you may use:" -msgstr "" +msgstr "Для переключения между записями истории вы можете использовать:" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:68 msgid "Previous Entry" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая запись" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:69 msgid "AltUp" -msgstr "" +msgstr "AltUp" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:72 msgid "Next Entry" -msgstr "" +msgstr "Следующая запись" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:73 msgid "AltDown" -msgstr "" +msgstr "AltDown" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 @@ -1049,6 +1114,9 @@ msgid "" "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" +"В виде особого исключения, владельцы авторского права разрешают вам " +"копировать, изменять и распространять код примеров, содержащихся в этом " +"документе, на любых выбранных вами условиях без ограничений." #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 @@ -1110,17 +1178,17 @@ msgstr "e^1.32" #. (itstool) path: page/title #: C/modulus.page:9 msgid "Modulus Division" -msgstr "" +msgstr "Целочисленное деление" #. (itstool) path: page/p #: C/modulus.page:11 msgid "Modulus division is performed using the mod operator." -msgstr "" +msgstr "Целочисленное деление выполняется с помощью оператора mod." #. (itstool) path: example/p #: C/modulus.page:15 msgid "9 mod 5" -msgstr "" +msgstr "9 mod 5" #. (itstool) path: page/title #: C/mouse.page:9 @@ -1133,6 +1201,9 @@ msgid "" "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there " "are a number of modes that can be selected from the Mode menu." msgstr "" +"Все выражения можно ввести с помощью мыши. Для доступа ко всем кнопкам " +"существует несколько режимов, которые можно выбрать из меню " +"Режим." #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:17 @@ -1144,6 +1215,8 @@ msgstr "Простой" msgid "" "Provides buttons suitable for basic equations" msgstr "" +"Предоставляет кнопки, подходящие для базовых " +"вычислений" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:21 @@ -1156,6 +1229,8 @@ msgid "" "Provides buttons suitable for advanced mathematics such as " msgstr "" +"Предоставляет кнопки, подходящие для более сложных математических " +"вычислений, таких как " #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:25 @@ -1168,6 +1243,8 @@ msgid "" "Provides buttons suitable for financial " "equations" msgstr "" +"Предоставляет кнопки, подходящие для финансовых " +"вычислений" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:29 @@ -1177,12 +1254,12 @@ msgstr "Программирование" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:30 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers" -msgstr "" +msgstr "Предоставляет кнопки, подходящие для программистов" #. (itstool) path: page/title #: C/number-display.page:9 msgid "Result Format" -msgstr "" +msgstr "Формат результата" #. (itstool) path: page/p #: C/number-display.page:11 @@ -1190,11 +1267,13 @@ msgid "" "The format used to display results can be changed from the " "CalculatorPreferences menu." msgstr "" +"Формат, используемый для отображения результатов, можно изменить в меню " +"КалькуляторПараметры." #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:17 msgid "Results are displayed as decimal numbers" -msgstr "" +msgstr "Результаты отображаются в виде десятичных чисел" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:20 @@ -1207,6 +1286,8 @@ msgid "" "Results are displayed in scientific " "notation" msgstr "" +"Результаты отображаются в научной " +"(экспоненциальной) записи" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:24 @@ -1219,21 +1300,26 @@ msgid "" "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a" " multiple of three" msgstr "" +"Результаты отображаются в научной (экспоненциальной) записи, но с " +"показателем степени, всегда кратным трём" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:29 msgid "Results are displayed as binary numbers" -msgstr "" +msgstr "Результаты отображаются в виде двоичных чисел" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:33 msgid "Results are displayed as octal numbers" msgstr "" +"Результаты отображаются в виде восьмеричных чисел" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:37 msgid "Results are displayed as hexadecimal numbers" msgstr "" +"Результаты отображаются в виде шестнадцатеричных " +"чисел" #. (itstool) path: page/p #: C/number-display.page:40 @@ -1241,6 +1327,8 @@ msgid "" "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators" " are shown can also be configured." msgstr "" +"Кроме того, можно настроить количество десятичных разрядов, а также " +"показывать или нет незначащие нули после запятой и разделители тысяч." #. (itstool) path: page/title #: C/percentage.page:9 @@ -1259,11 +1347,14 @@ msgid "" "the value being added or subtracted from. The following equation calculates " "the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)." msgstr "" +"При сложении и вычитании символ процента обозначает один процент от " +"добавляемой или вычитаемой величины. Следующий пример вычисляет стоимость " +"предмета ценой $140 с 15%-ным налогом (140 + (15÷100)×140)." #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:19 msgid "140+15%" -msgstr "" +msgstr "140+15%" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:23 @@ -1271,11 +1362,13 @@ msgid "" "In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. " "The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)." msgstr "" +"Во всех других случаях символ процента обозначает долю от 100. Следующий " +"пример вычисляет четверть от 80 яблок ((25÷100)×80)." #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:28 msgid "25%×80" -msgstr "" +msgstr "25%×80" #. (itstool) path: page/title #: C/power.page:9 @@ -1302,11 +1395,13 @@ msgid "" "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ " "(CtrlI)." msgstr "" +"Обратную величину числа можно ввести с помощью символа «⁻¹» " +"(CtrlI)." #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:23 msgid "3⁻¹" -msgstr "" +msgstr "3⁻¹" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:27 @@ -1314,6 +1409,8 @@ msgid "" "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to " "be an equation." msgstr "" +"Степени можно также вычислять с помощью символа «^». Это позволяет " +"показателю степени быть выражением." #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:32 @@ -1326,6 +1423,8 @@ msgid "" "If your keyboard does not have a ^ key you can use * " "twice." msgstr "" +"Если на клавиатуре нет клавиши ^, можно дважды нажать " +"*." #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:39 @@ -1358,7 +1457,7 @@ msgstr "₃√2" #. (itstool) path: page/title #: C/scientific.page:9 msgid "Scientific Notation" -msgstr "" +msgstr "Научная запись" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:11 @@ -1368,6 +1467,10 @@ msgid "" "xref=\"superscript\">number mode automatically changes to " "superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):" msgstr "" +"Для ввода числа в научном формате используйте кнопку ×10x " +"(CtrlE). Режим ввода цифр автоматически меняется на " +"надстрочный. Чтобы ввести 2×10¹⁰⁰, начните с набора мантиссы (2):" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:17 @@ -1380,21 +1483,23 @@ msgid "" "Then press the scientific notation button (or press " "CtrlE):" msgstr "" +"Затем нажмите кнопку экспоненциальной записи (или комбинацию клавиш " +"CtrlE):" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:25 msgid "2×10" -msgstr "" +msgstr "2×10" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:29 msgid "Then enter the exponent (100):" -msgstr "" +msgstr "После этого введите показатель степени (100):" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:33 msgid "2×10¹⁰⁰" -msgstr "" +msgstr "2×10¹⁰⁰" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:37 @@ -1402,12 +1507,15 @@ msgid "" "To show results in scientific form change the result format." msgstr "" +"Чтобы задать систему счисления, в которой будут отображаться результаты в " +"научном формате, измените значения параметра формат результатов." #. (itstool) path: info/title #: C/superscript.page:7 msgctxt "sort" msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #. (itstool) path: page/title #: C/superscript.page:11 @@ -1430,6 +1538,9 @@ msgid "" "+ 2 x 2 " "- 5 " msgstr "" +" x 3 " +"+ 2 x 2 " +"- 5 " #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:38 @@ -1439,6 +1550,11 @@ msgid "" "clicking the number buttons will enter numbers in superscript or subscript. " "To return to normal number mode click the active button." msgstr "" +"Чтобы ввести индекс с помощью мыши, выберите нужный режим с помощью кнопок " +"↑n и ↓n. Когда один из этих режимов активизирован, " +"нажатие кнопок с цифрами будет вводить числа в виде надстрочного или " +"подстрочного индекса. Для возврата в обычный режим ввода чисел повторно " +"щёлкните активную кнопку." #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:43 @@ -1446,6 +1562,9 @@ msgid "" "To enter superscript numbers with the keyboard hold down Ctrl " "while entering the number. Hold Alt for subscript." msgstr "" +"Чтобы ввести надстрочный индекс с помощью клавиатуры, при вводе цифр " +"удерживайте нажатой клавишу Ctrl. Для ввода нижнего индекса - " +"удерживайте нажатой клавишу Alt." #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:47 @@ -1453,6 +1572,8 @@ msgid "" "The number mode returns to normal when entering the next non-number " "character (e.g. +)." msgstr "" +"Режим ввода чисел возвращается к обычному при вводе следующего нецифрового " +"символа (например, «+»)" #. (itstool) path: page/title #: C/trigonometry.page:9 @@ -1481,17 +1602,23 @@ msgid "" "Trigonometry buttons are visible when in Advanced " "mode." msgstr "" +"Используемые единицы измерения углов можно изменить с помощью меню: " +"КалькуляторПараметры. Кнопки " +"тригонометрических функций становятся видимыми в Расширенном режиме." #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:23 msgid "" "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function." msgstr "" +"Гиперболические функции доступны при добавлении «h» к названию " +"тригонометрической функции." #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:27 msgid "sinh 0.34" -msgstr "" +msgstr "sinh 0.34" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:31 @@ -1500,16 +1627,19 @@ msgid "" "(CtrlI) or the \"a\" form of the " "function. The following two equations are equivalent." msgstr "" +"Обратные функции вводятся либо с помощью обратного символа ⁻¹ " +"(CtrlI), либо с помощью формы «a» " +"функции. Следующие два уравнения эквивалентны." #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:36 msgid "sin⁻¹ 0.5" -msgstr "" +msgstr "sin⁻¹ 0.5" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:39 msgid "asin 0.5" -msgstr "" +msgstr "asin 0.5" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:43 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index a71721b..5435d97 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "" "To set the base that results are shown in change the result format." msgstr "" -"Да поставите основу чији су резултати приказани промените формат резултата." +"Да поставите основу чији су резултати приказани промените формат резултата." #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:35 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 145c106..6a84264 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # mauron, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Sabri Ünal , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal , 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:60 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "not" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:61 @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:19 msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:20 @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:23 msgid "÷" -msgstr "" +msgstr "÷" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:24 diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index 67f4442..b3e75b0 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Translators: -# U A , 2018 +# Umidjon Almasov , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Muzaffar Habibullayev , 2018 # diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 206dfec..124e87d 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2018 # Mingcong Bai , 2018 -# liulitchi , 2020 -# OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2021 +# liu lizhi , 2020 +# OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" -"Last-Translator: OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2021\n" +"Last-Translator: OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "绝对值" msgid "" "Absolute values are calculated using the | symbol or abs function." -msgstr "" +msgstr "可以使用 | 符号或 abs 函数 来计算绝对值。" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:15 msgid "|−1|" -msgstr "" +msgstr "|−1|" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:18 msgid "abs (−1)" -msgstr "" +msgstr "abs (−1)" #. (itstool) path: page/title #: C/base.page:9 C/conv-base.page:9 msgid "Number Bases" -msgstr "" +msgstr "数字进制" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:11 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/variables.page:9 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "变量" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:11 -- cgit v1.2.1