From 6b24c91d3aa81fdb99500c8c2c12f830fabaefb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Zesch Date: Sat, 24 Nov 2012 20:44:45 -0500 Subject: Update codebase. --- po/bn_IN.po | 2169 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 1133 insertions(+), 1036 deletions(-) (limited to 'po/bn_IN.po') diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index ffb7066..5c86c13 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,725 +1,1006 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA +# translation of mate-calc Bengali India # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation. +# # Runa Bhattacharjee , 2004. # Runa Bhattacharjee , 2006. -# Runa Bhattacharjee , 2009, 2010. # Sankarshan Mukhopadhyay , 2008. +# Runa Bhattacharjee , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: bn_IN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-calc&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-08 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:17+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn_IN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" -#. Accessible name for the inverse button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:30 -msgid "Inverse" -msgstr "বিপরীত" +# ক্যালকুলেটর +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/financial.ui.h:2 +msgid "C_alculate" +msgstr "গণনা করুন (_a)" -#. Accessible name for the factorize button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 -msgid "Factorize" -msgstr "" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/financial.ui.h:4 +msgid "C_ost:" +msgstr "মূল্য: (_o)" -#. Accessible name for the factorial button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:28 -msgid "Factorial" +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:6 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " msgstr "" +"ঋণ শোধ করার জন্য সুনির্দিষ্ট মেয়াদ পূর্তীর পরে নিয়মিত দেয় অঙ্ক গণনা করতে ব্যবহার করা " +"হয়।" -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:6 -msgid "=" -msgstr "=" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:8 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" +"সুনির্দিষ্ট সময়ের অবকালের জন্য কোনো সম্পদের বৎসরের-সংখ্যার-যোগফল পদ্ধতিতে অবচয়ের " +"পরিমাণ গণনা করা হয়। এই পদ্ধতিতে অধিক হারে অবচয়ের পরিমাণ ধার্য হয় ও মেয়াদের " +"শেষের তূলনায়, প্রারম্ভিক সময়ে অবচয় বাবধ অধিক পরিমাণ খরচ ধার্য করা হয়। সাধারণত " +"বৎসর অনুযায়ী গণনা করে সম্পদের কার্যকাল নির্ধারিত হয় এবং কাল অতিবাহিত হলে সম্পদটি " +"অবচিত বলে নির্ধারিত হয়।" -#. Label on the clear display button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:8 -msgid "Clear" +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." msgstr "" +"দ্বৈত ক্রমহ্রাসমান জের পদ্ধতি অনুযায়ী, একটি নির্দিষ্ট সময়কালের জন্য কোনো সম্পদের " +"ক্ষেত্রে অবচয়ের ছাড় গণনা করা হয়।" -#. Accessible name for the subscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10 -msgid "Subscript" +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:12 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." msgstr "" +"নির্দিষ্ট সময়কালের অধীন অর্থপ্রদানের মেয়াদের মধ্যে একটি সুনির্দিষ্ট সুদের হার অনুযায়ী " +"সমতূল্য অর্থপ্রদান করে একটি বিনিয়োগের ভবিষ্যতের মূল্য গণনা করা হয়।" -#. Accessible name for the superscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:12 -msgid "Superscript" +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:14 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." msgstr "" +"চক্রবৃদ্ধির মেয়াদের মধ্যে একটি সুনির্দিষ্ট সুদের হারে, বর্তমানের ধার্য মূল্যের একটি " +"বিনিয়োগকে ভবিষ্যতের একটি মূল্য রূপান্তর করার জন্য প্রযোজ্য চক্রবৃদ্ধির মেয়াদ গণনা করা " +"হয়।" -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 -msgid "Scientific Exponent" +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " +"rate." msgstr "" +"নিয়মিত কালের সুদের হার অনুযায়ী, একটি সাধারণ আয়ের পরিমাণের মেয়দকালে প্রয়োজনীয় " +"অর্থপ্রদানের কালের সংখ্যা গণনা করা হয়।" -#. Accessible name for the recall value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:6 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 -msgid "Recall" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:18 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " msgstr "" +"চক্রবৃদ্ধির সময়কাল অতিবাহিত হলে, কোনো বিনিয়োগ করা পরিমাণকে নির্দিষ্ট পরিমাণে বৃদ্ধি " +"করার জন্য প্রয়োজনীয় নিয়মিত সময়কালের সুদের হার গণনা করা হয়।" -#. The label on the memory recall button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:8 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 -msgid "← R" -msgstr "← R" +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:20 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" +"নির্দিষ্ট সময়কালের অধীন অর্থপ্রদানের মেয়াদের মধ্যে একটি সুনির্দিষ্ট সুদের হার অনুযায়ী " +"সমতূল্য অর্থপ্রদান করে একটি বিনিয়োগের বর্তমান মূল্য গণনা করা হয়।" -#. Accessible name for the store value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:2 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 -msgid "Store" -msgstr "সংরক্ষণ" +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:22 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" +"উৎপাদনের ক্রয়মূল্য ও প্রত্যাশিত স্থুল মুনাফার ভাগের সংখ্যার উপর ভিত্তি করে, উৎপাদনের " +"পুনরায় বিক্রয়ের মূল্য গণনা করা হয়।" -#. The label on the memory store button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:4 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 -msgid "→ R" -msgstr "→ R" +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:24 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" +"একটি মেয়াদের জন্য কোনো সম্পদের সরলরেখা পদ্ধতিতে অবচয়ের পরিমাণ গণনা করা হয়। এই " +"পদ্ধতিতে, সম্পদের নির্ধারিত কার্যকালের মধ্যে অবচয়ের খরচা সমান ভাবে ভাগ করা হয়। " +"সাধারণত বৎসর অনুযায়ী গণনা করে সম্পদের কার্যকাল নির্ধারিত হয় এবং কাল অতিবাহিত হলে " +"সম্পদটি অবচিত বলে নির্ধারিত হয়।" -#. Accessible name for the absolute value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:4 -msgid "Absolute Value" -msgstr "পরম মান " +#. Title of Compounding Term dialog +#: ../data/financial.ui.h:26 +msgid "Compounding Term" +msgstr "কালের চক্রবৃদ্ধি" -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-basic.ui.h:6 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../data/buttons-programming.ui.h:32 -msgid "Exponent" +#: ../data/financial.ui.h:27 +msgid "" +"Converts between different currencies. Enter the amount and the currency you " +"want to convert from on the upper row, and the currency you want to convert " +"to on the lower row, and the amount will be displayed on the lower row." msgstr "" -#. Label on the undo button -#. Label on the clear display button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 -msgid "Undo" +#: ../data/financial.ui.h:28 +msgid "Currency Conversion" msgstr "" -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an -#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest -#. rate of int per compounding period. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the double-declining balance method. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" - -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal -#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the -#. number of payment periods in the term. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 -msgid "Fv" -msgstr "Fv" +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/financial.ui.h:30 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "দ্বৈত ক্রমহ্রাসমান পদ্ধতিতে অবচয়ের গণনা" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term -#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic -#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 -msgid "Term" -msgstr "সময়কাল" +# ভবিষ্যৎ মান +#. Title of Future Value dialog +#: ../data/financial.ui.h:32 +msgid "Future Value" +msgstr "ভবিষ্যৎ‌য়ের মূল্য" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" +# ভবিষ্যৎ মান +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/financial.ui.h:34 +msgid "Future _Value:" +msgstr "ভবিষ্যৎ‌য়ের মূল্য (_V)" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of -#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an -#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over -#. which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#: ../data/financial.ui.h:36 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "মোট মুনাফার প্রান্ত" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of -#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding -#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 -msgid "Rate" -msgstr "হার" +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/financial.ui.h:38 +msgid "Payment Period" +msgstr "প্রদানের মেয়াদ" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal -#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of -#. int, over the number of payment periods in the term. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#: ../data/financial.ui.h:40 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "নির্ধারিত সাময়িক সুদের হার" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are -#. made at the end of each payment period. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 -msgid "Pmt" -msgstr "Pmt" +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/financial.ui.h:42 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "নির্ধারিত সাময়িক সুদের হার (_R)" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the -#. wanted gross profit margin. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 -msgid "Gpm" -msgstr "Gpm" +#. Title of Periodic Payment dialog +#: ../data/financial.ui.h:44 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "নিয়মিত প্রদান" -#. Title of Compounding Term dialog -#. Tooltip for the compounding term button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:261 -msgid "Compounding Term" -msgstr "কালের চক্রবৃদ্ধি" +#. Title of Present Value dialog +#: ../data/financial.ui.h:46 +msgid "Present Value" +msgstr "উপস্থিত মান" #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +#: ../data/financial.ui.h:48 msgid "Present _Value:" msgstr "উপস্থিত মান: (_V)" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 -msgid "Periodic Interest _Rate:" -msgstr "নির্ধারিত সাময়িক সুদের হার (_R)" +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/financial.ui.h:50 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "সরলরেখা পদ্ধতিতে অবচয় গণনা" -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." -msgstr "চক্রবৃদ্ধির মেয়াদের মধ্যে একটি সুনির্দিষ্ট সুদের হারে, বর্তমানের ধার্য মূল্যের একটি বিনিয়োগকে ভবিষ্যতের একটি মূল্য রূপান্তর করার জন্য প্রযোজ্য চক্রবৃদ্ধির মেয়াদ গণনা করা হয়।" +#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/financial.ui.h:52 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "বৎসরের-সংখ্যার-যোগফল পদ্ধতিতে অবচয় গণনা" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: ../data/financial.ui.h:54 +msgid "_Cost:" +msgstr "মূল্য: (_C)" + +# ভবিষ্যৎ মান #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 +#: ../data/financial.ui.h:56 msgid "_Future Value:" msgstr "ভবিষ্যৎ‌য়ের মান: (_V)" -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 -msgid "C_alculate" -msgstr "গণনা করুন (_a)" - -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 -msgid "Double-Declining Depreciation" -msgstr "দ্বৈত ক্রমহ্রাসমান পদ্ধতিতে অবচয়ের গণনা" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." -msgstr "দ্বৈত ক্রমহ্রাসমান জের পদ্ধতি অনুযায়ী, একটি নির্দিষ্ট সময়কালের জন্য কোনো সম্পদের ক্ষেত্রে অবচয়ের ছাড় গণনা করা হয়।" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 -msgid "C_ost:" -msgstr "মূল্য: (_o)" - #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +#: ../data/financial.ui.h:58 msgid "_Life:" msgstr "জীবনকাল: (_L)" +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/financial.ui.h:60 +msgid "_Margin:" +msgstr "প্রান্ত: (_M)" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/financial.ui.h:62 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "কালের সংখ্যা: (_N)" + #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +#: ../data/financial.ui.h:64 msgid "_Period:" msgstr "কাল: (_P)" -#. Title of Future Value dialog -#. Tooltip for the future value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:267 -msgid "Future Value" -msgstr "ভবিষ্যৎ‌য়ের মূল্য" - -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 -msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." -msgstr "নির্দিষ্ট সময়কালের অধীন অর্থপ্রদানের মেয়াদের মধ্যে একটি সুনির্দিষ্ট সুদের হার অনুযায়ী সমতূল্য অর্থপ্রদান করে একটি বিনিয়োগের ভবিষ্যতের মূল্য গণনা করা হয়।" - #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +#: ../data/financial.ui.h:66 msgid "_Periodic Payment:" msgstr "নিয়মিত প্রদান: (_P)" -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 -msgid "_Number of Periods:" -msgstr "কালের সংখ্যা: (_N)" +# অর্থনৈতিক মোড +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/financial.ui.h:68 +msgid "_Principal:" +msgstr "মূল অঙ্ক: (_P)" -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#. Tooltip for the gross profit margin button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 ../src/math-buttons.c:288 -msgid "Gross Profit Margin" -msgstr "মোট মুনাফার প্রান্ত" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/financial.ui.h:70 +msgid "_Salvage:" +msgstr "পুনরুদ্ধার মূল্য: (_S)" -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 -msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." -msgstr "উৎপাদনের ক্রয়মূল্য ও প্রত্যাশিত স্থুল মুনাফার ভাগের সংখ্যার উপর ভিত্তি করে, উৎপাদনের পুনরায় বিক্রয়ের মূল্য গণনা করা হয়।" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/financial.ui.h:72 +msgid "_Term:" +msgstr "কাল: (_T)" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:72 -msgid "_Margin:" -msgstr "প্রান্ত: (_M)" +#. The label on the memory recall button +#: ../data/mate-calc.ui.h:2 +msgid "← R" +msgstr "← R" -#. Title of Periodic Payment dialog -#. Tooltip for the periodic payment button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:74 ../src/math-buttons.c:285 -msgid "Periodic Payment" -msgstr "নিয়মিত প্রদান" +#. The label on the memory store button +#: ../data/mate-calc.ui.h:4 +msgid "→ R" +msgstr "→ R" + +#. The label on the currency button +#: ../data/mate-calc.ui.h:6 +msgid "¤$€" +msgstr "¤$€" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:8 +msgid "10 places" +msgstr "১০ ঘর" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:10 +msgid "11 places" +msgstr "১১ ঘর" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:12 +msgid "12 places" +msgstr "১২ ঘর" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:14 +msgid "13 places" +msgstr "১৩ ঘর" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:16 +msgid "14 places" +msgstr "১৪ ঘর" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:18 +msgid "15 places" +msgstr "১৫ ঘর" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:20 +msgid "16-bit" +msgstr "১৬-বিট" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:22 +msgid "32-bit" +msgstr "৩২-বিট" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:24 +msgid "64-bit" +msgstr "৬৪-বিট" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:26 +msgid "8-bit" +msgstr "৮-বিট" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/mate-calc.ui.h:28 +msgid "=" +msgstr "=" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:30 +msgid "Absolute Value" +msgstr "পরম মান " + +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:32 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "পরম মান [|]" + +#. Tooltip for the addition button +#: ../data/mate-calc.ui.h:34 +msgid "Add [+]" +msgstr "যোগ (+)" + +#. Tooltip for the answer variable button +#: ../data/mate-calc.ui.h:36 +msgid "Answer variable" +msgstr "উত্তরের ভেরিয়েবল" + +# Base - ভিত্তি +# u used something else in other strings.. change those... +#. Tooltip for the base 10 logarithm button +#: ../data/mate-calc.ui.h:38 +msgid "Base 10 logarithm" +msgstr "ভূমি ১০ লগারিদম" + +#. Accessible name for the base 16 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:40 +msgid "Base 16" +msgstr "ভূমি ১৬" + +#. Accessible name for the base 2 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:42 +msgid "Base 2" +msgstr "ভূমি ২" + +#. Accessible name for the base 8 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:44 +msgid "Base 8" +msgstr "ভূমি ৮" + +# Strings for each base value. +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../data/mate-calc.ui.h:46 +msgid "Binary" +msgstr "বাইনারি" + +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../data/mate-calc.ui.h:48 +msgid "Boolean AND" +msgstr "বুলিয়ান AND" + +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../data/mate-calc.ui.h:50 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "বুলিয়ান NOT" + +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../data/mate-calc.ui.h:52 +msgid "Boolean OR" +msgstr "বুলিয়ান OR" + +#. Tooltip for the boolean exclusive OR button +#: ../data/mate-calc.ui.h:54 +msgid "Boolean exclusive OR" +msgstr "বুলিয়ান exclusive OR" -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " -msgstr "ঋণ শোধ করার জন্য সুনির্দিষ্ট মেয়াদ পূর্তীর পরে নিয়মিত দেয় অঙ্ক গণনা করতে ব্যবহার করা হয়।" +#. Tooltip for the solve button +#: ../data/mate-calc.ui.h:56 +msgid "Calculate result [=]" +msgstr "ফলাফল গণনা করুন (=)" -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:78 -msgid "_Principal:" -msgstr "মূল অঙ্ক: (_P)" +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/mate-calc.ui.h:58 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "অক্ষর (_a):" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:80 -msgid "_Term:" -msgstr "কাল: (_T)" +#. Tooltop for the clear display button +#: ../data/mate-calc.ui.h:60 +msgid "Clear display [Escape]" +msgstr "প্রদর্শিত মান মুছে ফেলুন [Escape]" -#. Title of Present Value dialog -#. Tooltip for the present value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 ../src/math-buttons.c:282 -msgid "Present Value" -msgstr "উপস্থিত মান" +#. Label on the clear display button. Clr is short for Clear +#: ../data/mate-calc.ui.h:62 +msgid "Clr" +msgstr "Clr" -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:84 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " -msgstr "নির্দিষ্ট সময়কালের অধীন অর্থপ্রদানের মেয়াদের মধ্যে একটি সুনির্দিষ্ট সুদের হার অনুযায়ী সমতূল্য অর্থপ্রদান করে একটি বিনিয়োগের বর্তমান মূল্য গণনা করা হয়।" +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/mate-calc.ui.h:64 +msgid "Ctrm" +msgstr "Ctrm" -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#. Tooltip for the periodic interest rate button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 ../src/math-buttons.c:279 -msgid "Periodic Interest Rate" -msgstr "নির্ধারিত সাময়িক সুদের হার" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/mate-calc.ui.h:66 +msgid "Ddb" +msgstr "Ddb" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:88 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "চক্রবৃদ্ধির সময়কাল অতিবাহিত হলে, কোনো বিনিয়োগ করা পরিমাণকে নির্দিষ্ট পরিমাণে বৃদ্ধি করার জন্য প্রয়োজনীয় নিয়মিত সময়কালের সুদের হার গণনা করা হয়।" +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../data/mate-calc.ui.h:68 +msgid "Decimal" +msgstr "দশমিক" -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:90 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "সরলরেখা পদ্ধতিতে অবচয় গণনা" +# Strings for each trig type value. +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations +#: ../data/mate-calc.ui.h:70 +msgid "Degrees" +msgstr "ডিগ্রি" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:92 -msgid "_Cost:" -msgstr "মূল্য: (_C)" +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/mate-calc.ui.h:72 +msgid "Display _Format:" +msgstr "প্রদর্শনের বিন্যাস: (_F)" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:94 -msgid "_Salvage:" -msgstr "পুনরুদ্ধার মূল্য: (_S)" +#. Tooltip for the division button +#: ../data/mate-calc.ui.h:74 +msgid "Divide [/]" +msgstr "ভাগ " -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:96 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "একটি মেয়াদের জন্য কোনো সম্পদের সরলরেখা পদ্ধতিতে অবচয়ের পরিমাণ গণনা করা হয়। এই পদ্ধতিতে, সম্পদের নির্ধারিত কার্যকালের মধ্যে অবচয়ের খরচা সমান ভাবে ভাগ করা হয়। সাধারণত বৎসর অনুযায়ী গণনা করে সম্পদের কার্যকাল নির্ধারিত হয় এবং কাল অতিবাহিত হলে সম্পদটি অবচিত বলে নির্ধারিত হয়।" +#. Tooltip for the end block button +#: ../data/mate-calc.ui.h:76 +msgid "End block [)]" +msgstr "" -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 -msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" -msgstr "বৎসরের-সংখ্যার-যোগফল পদ্ধতিতে অবচয় গণনা" +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../data/mate-calc.ui.h:78 +msgid "Engineering" +msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" -" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "সুনির্দিষ্ট সময়ের অবকালের জন্য কোনো সম্পদের বৎসরের-সংখ্যার-যোগফল পদ্ধতিতে অবচয়ের পরিমাণ গণনা করা হয়। এই পদ্ধতিতে অধিক হারে অবচয়ের পরিমাণ ধার্য হয় ও মেয়াদের শেষের তূলনায়, প্রারম্ভিক সময়ে অবচয় বাবধ অধিক পরিমাণ খরচ ধার্য করা হয়। সাধারণত বৎসর অনুযায়ী গণনা করে সম্পদের কার্যকাল নির্ধারিত হয় এবং কাল অতিবাহিত হলে সম্পদটি অবচিত বলে নির্ধারিত হয়।" +#. Tooltip for the Euler's number button +#: ../data/mate-calc.ui.h:80 +msgid "Euler's number" +msgstr "অয়েলার-র নম্বর" -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:102 -msgid "Payment Period" -msgstr "প্রদানের মেয়াদ" +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/mate-calc.ui.h:82 +msgid "Exponent" +msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:104 -msgid "Future _Value:" -msgstr "ভবিষ্যৎ‌য়ের মূল্য (_V)" +#. Tooltip for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/mate-calc.ui.h:84 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:106 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" -" rate." -msgstr "নিয়মিত কালের সুদের হার অনুযায়ী, একটি সাধারণ আয়ের পরিমাণের মেয়দকালে প্রয়োজনীয় অর্থপ্রদানের কালের সংখ্যা গণনা করা হয়।" +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/mate-calc.ui.h:86 +msgid "Factorial" +msgstr "" -#. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:255 -msgid "Shift Left" +#. Tooltip for the factorial button +#: ../data/mate-calc.ui.h:88 +msgid "Factorial [!]" msgstr "" -#. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:258 -msgid "Shift Right" +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/mate-calc.ui.h:90 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Tooltip for the factorize button +#: ../data/mate-calc.ui.h:92 +msgid "Factorize into prime numbers (Ctrl+F)" msgstr "" +# Fractional = ভগ্নাংশ +#. Tooltip for the fractional portion button +#: ../data/mate-calc.ui.h:94 +msgid "Fractional portion" +msgstr "ভগ্নাংশ অংশ" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/mate-calc.ui.h:96 +msgid "Fv" +msgstr "Fv" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/mate-calc.ui.h:98 +msgid "Gpm" +msgstr "Gpm" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations +#: ../data/mate-calc.ui.h:100 +msgid "Gradians" +msgstr "গ্রেডিয়েন" + +# digit = সংখ্যা +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../data/mate-calc.ui.h:102 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "হেক্সাডেসিমেল" + +# ASCII মান প্রবেশ করো +#. Title of insert ASCII dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:104 +msgid "Insert ASCII Value" +msgstr "ASCII মান সন্নিবেশ করুন" + #. Accessible name for the insert character button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:26 +#: ../data/mate-calc.ui.h:106 msgid "Insert Character" msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন" -#. Title of insert character code dialog -#. Tooltip for the insert character code button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:240 -msgid "Insert Character Code" -msgstr "" - -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/buttons-programming.ui.h:36 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "অক্ষর (_a):" +#. Tooltip for the insert character button +#: ../data/mate-calc.ui.h:108 +msgid "Insert character" +msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন" -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/buttons-programming.ui.h:38 -msgid "_Insert" -msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)" +#. Tooltip for the integer portion button +#: ../data/mate-calc.ui.h:110 +msgid "Integer portion" +msgstr "পূর্ণসংখ্যা অংশ" -#. Word size combo: 8 bits -#: ../data/preferences.ui.h:2 -msgid "8-bit" -msgstr "৮-বিট" +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/mate-calc.ui.h:112 +msgid "Inverse" +msgstr "বিপরীত" -#. Word size combo: 16 bits -#: ../data/preferences.ui.h:4 -msgid "16-bit" -msgstr "১৬-বিট" +#. Tooltip for the inverse button +#: ../data/mate-calc.ui.h:114 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "বিপরীত [Ctrl+I]" -#. Word size combo: 32 bits -#: ../data/preferences.ui.h:6 -msgid "32-bit" -msgstr "৩২-বিট" +#. Tooltip for the modulus division button +#: ../data/mate-calc.ui.h:116 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" -#. Word size combo: 64 bits -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgid "64-bit" -msgstr "৬৪-বিট" +#. Tooltip for the multiplication button +#: ../data/mate-calc.ui.h:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "গুণ [*]" -#. Title of preferences dialog -#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:239 -msgid "Preferences" -msgstr "পছন্দ" +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../data/mate-calc.ui.h:120 +msgid "Natural logarithm" +msgstr "স্বাভাবিক লগারিদম" -#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box -#: ../data/preferences.ui.h:11 -msgid "_Angle units:" +#. Tooltip for the numeric point button +#: ../data/mate-calc.ui.h:122 +msgid "Numeric point [. or ,]" msgstr "" -#. Preferences dialog: Label for display format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:13 -msgid "Number _Format:" +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../data/mate-calc.ui.h:124 +msgid "Octal" +msgstr "অক্টাল" + +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../data/mate-calc.ui.h:126 +msgid "Ones'' complement" msgstr "" -#. Preferences dialog: label for word size combo box -#: ../data/preferences.ui.h:15 -msgid "Word _size:" -msgstr "শব্দের মাপ: (_s)" +#. Tooltip on the percentage button +#: ../data/mate-calc.ui.h:129 +#, no-c-format +msgid "Percentage [%]" +msgstr "শতাংশ [%]" -#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button -#: ../data/preferences.ui.h:17 -msgid "Show trailing _zeroes" -msgstr "অনুসরণকারী শূণ্য প্রদর্শন করা হবে (_z)" +#. Tooltip for the Pi button +#: ../data/mate-calc.ui.h:131 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "Pi [Ctrl+P]" -#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button -#: ../data/preferences.ui.h:19 -msgid "Show _thousands separators" -msgstr "হাজার অঙ্কের স্থান বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে (_t)" +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/mate-calc.ui.h:133 +msgid "Pmt" +msgstr "Pmt" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:486 -msgid "Calculator" -msgstr "ক্যালকুলেটর" +#: ../data/mate-calc.ui.h:134 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দ" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "গণিত, বৈজ্ঞানিক অথবা অর্থনৈতিক প্রণালী করুন" +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/mate-calc.ui.h:136 +msgid "Pv" +msgstr "Pv" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "নির্ভুলতার মাত্রা" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations +#: ../data/mate-calc.ui.h:138 +msgid "Radians" +msgstr "রেডিয়েন" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "" +#. Tooltip for the random number button +#: ../data/mate-calc.ui.h:140 +msgid "Random number" +msgstr "র‍্যান্ডম সংখ্যা" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "শব্দের মাপ" +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/mate-calc.ui.h:142 +msgid "Rate" +msgstr "হার" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" +#. Accessible name for the recall value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:144 +msgid "Recall" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "সংখ্যার ভিত্তি" - -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" +# ভবিষ্যৎ মান +#. Tooltip for the recall value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:146 +msgid "Recall value" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "হাজার অঙ্কের স্থান বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে" +#. Accessible description for the area in which results are displayed +#: ../data/mate-calc.ui.h:148 +msgid "Result Region" +msgstr "ফলাফলের অঞ্চল" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "বৃহৎ সংখ্যার ক্ষেত্রে হাজারের অঙ্ক বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে কি না তা নির্ধারণ করে।" +#. Tooltip for the root button +#: ../data/mate-calc.ui.h:150 +msgid "Root [Ctrl+S]" +msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "অনুসরণকারী শূণ্য প্রদর্শন করা হবে" +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../data/mate-calc.ui.h:152 +msgid "Scientific" +msgstr "বৈজ্ঞানিক মোড" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "সংখ্যার পরে উপস্থিত শূণ্যগুলি প্রদর্শের মানের মধ্যে প্রদর্শিত হবে কি না তা নির্ধারণ করে।" +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/mate-calc.ui.h:154 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../data/mate-calc.ui.h:156 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" +#. Accessible name for the shift left button +#: ../data/mate-calc.ui.h:158 +msgid "Shift Left" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" +#. Accessible name for the shift right button +#: ../data/mate-calc.ui.h:160 +msgid "Shift Right" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" +#. Tooltip for the shift left button +#: ../data/mate-calc.ui.h:162 +msgid "Shift left [<]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" +#. Tooltip for the shift right button +#: ../data/mate-calc.ui.h:164 +msgid "Shift right [>]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/mate-calc.ui.h:166 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "হাজার অঙ্কের স্থান বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে (_t)" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/mate-calc.ui.h:168 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "অনুসরণকারী শূণ্য প্রদর্শন করা হবে (_z)" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/mate-calc.ui.h:170 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" + +#. Tooltip for the start block button +#: ../data/mate-calc.ui.h:172 +msgid "Start block [(]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:174 +msgid "Store" +msgstr "সংরক্ষণ" + +# ভবিষ্যৎ মান +#. Tooltip for the store value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:176 +msgid "Store value" +msgstr "মান সংরক্ষণ করুন" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/mate-calc.ui.h:178 +msgid "Subscript" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" +#. Tooltip for the subscript mode button +#: ../data/mate-calc.ui.h:180 +msgid "Subscript number mode [Alt+number]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" +#. Tooltip for the subtraction button +#: ../data/mate-calc.ui.h:182 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "বিয়োগ [-]" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/mate-calc.ui.h:184 +msgid "Superscript" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" +#. Tooltip for the superscript mode button +#: ../data/mate-calc.ui.h:186 +msgid "Superscript number mode [Ctrl+number]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/mate-calc.ui.h:188 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/mate-calc.ui.h:190 +msgid "Term" +msgstr "সময়কাল" + +# ভবিষ্যৎ মান +#. Tooltip for the truncate button +#: ../data/mate-calc.ui.h:192 +msgid "Truncate value" msgstr "" -#: ../src/currency.h:19 -msgid "Australian dollar" -msgstr "অস্ট্রেলিয়ান ডলার" +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../data/mate-calc.ui.h:194 +msgid "Two's complement" +msgstr "" -#: ../src/currency.h:20 -msgid "Bulgarian lev" -msgstr "বুলগেরিয়ান লেভ" +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/mate-calc.ui.h:196 +msgid "Word _size:" +msgstr "শব্দের মাপ: (_s)" -#: ../src/currency.h:21 -msgid "Brazilian real" -msgstr "ব্রাজিলিয়ান রিয়াল" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit +#: ../data/mate-calc.ui.h:198 +msgid "_1 place" +msgstr "১ ঘর (_1)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:200 +msgid "_2 places" +msgstr "২ ঘর (_2)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:202 +msgid "_3 places" +msgstr "৩ ঘর (_3)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:204 +msgid "_4 places" +msgstr "৪ ঘর (_4)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:206 +msgid "_5 places" +msgstr "৫ ঘর (_5)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:208 +msgid "_6 places" +msgstr "৬ ঘর (_6)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:210 +msgid "_7 places" +msgstr "৭ ঘর (_7)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:212 +msgid "_8 places" +msgstr "৮ ঘর (_8)" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:214 +msgid "_9 places" +msgstr "৯ ঘর (_9)" + +#. View|Advanced menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:216 +msgid "_Advanced" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য (_A)" -#: ../src/currency.h:22 -msgid "Canadian dollar" -msgstr "কানাডিয়ান ডলার" +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/mate-calc.ui.h:218 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" -#: ../src/currency.h:23 -msgid "Swiss franc" -msgstr "সুইস ফ্রাঙ্ক" +#. View|Basic menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:220 +msgid "_Basic" +msgstr "মৌলিক মোড(_B)" -#: ../src/currency.h:24 -msgid "Chinese yuan renminbi" -msgstr "চীনা ইউয়ান রেনমিনবি" +# ক্যালকুলেটর +#. Calculator menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:222 +msgid "_Calculator" +msgstr "ক্যালকুলেটর (_C)" -#: ../src/currency.h:25 -msgid "Czech koruna" -msgstr "চেক করুনা" +# অর্থনৈতিক মোড +#. View|Financial menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:224 +msgid "_Financial" +msgstr "অর্থনৈতিক মোড (_F)" -#: ../src/currency.h:26 -msgid "Danish krone" -msgstr "ড্যানিশ ক্রোন" +#. Help menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:226 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" -#: ../src/currency.h:27 -msgid "Estonian kroon" -msgstr "এস্তোনিয়ান ক্রুন" +# প্রবেশ (_প) +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/mate-calc.ui.h:228 +msgid "_Insert" +msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)" -#: ../src/currency.h:28 -msgid "Euro" -msgstr "ইউরো" +#. View|Programming menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:230 +msgid "_Programming" +msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" -#: ../src/currency.h:29 -msgid "Pound sterling" -msgstr "পাউন্ড স্টারলিং" +#. View|Scientific menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:232 +msgid "_Scientific" +msgstr "বৈজ্ঞানিক মোড (_S)" -#: ../src/currency.h:30 -msgid "Hong Kong dollar" -msgstr "হং কং ডলার" +#. View menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:234 +msgid "_View" +msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#: ../src/currency.h:31 -msgid "Croatian kuna" -msgstr "ক্রোয়েশিয়ান কুনা" +# ক্যালকুলেটর +#. Translators: The window title when in basic mode +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:96 +msgid "Calculator" +msgstr "ক্যালকুলেটর" -#: ../src/currency.h:32 -msgid "Hungarian forint" -msgstr "হঙ্গেরিয়ান ফোরিন্ট" +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "গণিত, বৈজ্ঞানিক অথবা অর্থনৈতিক প্রণালী করুন" -#: ../src/currency.h:33 -msgid "Indonesian rupiah" -msgstr "ইন্দোনেশিয়ান রুপিয়া" +# ভবিষ্যৎ মান +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1 +msgid "Accuracy value" +msgstr "নির্ভুলতার মাত্রা" -#: ../src/currency.h:34 -msgid "Indian rupee" -msgstr "ভারতীয় রুপি" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2 +msgid "Display Mode" +msgstr "প্রদর্শনের মোড" -#: ../src/currency.h:35 -msgid "Icelandic krona" -msgstr "আইসল্যান্ডিক ক্রোনা" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." +msgstr "সংখ্যার পরে উপস্থিত শূণ্যগুলি প্রদর্শের মানের মধ্যে প্রদর্শিত হবে কি না তা নির্ধারণ করে।" -#: ../src/currency.h:36 -msgid "Japanese yen" -msgstr "জাপানী ইয়েন" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4 +msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed." +msgstr "মেমরি রেজিস্টারের উইন্ডোটি প্রারম্ভে প্রদর্শিত হবে কি না তা নির্ধারণ করে।" -#: ../src/currency.h:37 -msgid "South Korean won" -msgstr "দক্ষিণ কোরিয়ান ওন" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "" +"বৃহৎ সংখ্যার ক্ষেত্রে হাজারের অঙ্ক বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে কি না তা " +"নির্ধারণ করে।" -#: ../src/currency.h:38 -msgid "Lithuanian litas" -msgstr "লিথুয়ানিয়ান লিটাস" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6 +msgid "Mode" +msgstr "মোড" -#: ../src/currency.h:39 -msgid "Latvian lats" -msgstr "লাটভিয়ান লাটস" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7 +msgid "Numeric Base" +msgstr "সংখ্যার ভিত্তি" -#: ../src/currency.h:40 -msgid "Mexican peso" -msgstr "মেক্সিকান পেসো" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8 +msgid "Show Registers" +msgstr "রেজিস্টার প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/currency.h:41 -msgid "Malaysian ringgit" -msgstr "মালেশিয়ান রিংগিট" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9 +msgid "Show Thousands Separators" +msgstr "হাজার অঙ্কের স্থান বিভাজনকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/currency.h:42 -msgid "Norwegian krone" -msgstr "নরওয়েজিয়ান ক্রোন" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10 +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "অনুসরণকারী শূণ্য প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/currency.h:43 -msgid "New Zealand dollar" -msgstr "নিউজিল্যান্ড ডলার" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11 +msgid "" +"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", " +"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\"" +msgstr "" +"ক্যালকুলেটরের প্রারম্ভিক মোড। বৈধ মানগুলি হল: \"BASIC\", \"FINANCIAL\", \"LOGICAL" +"\", \"SCIENTIFIC\" ও \"PROGRAMMING\"।" -#: ../src/currency.h:44 -msgid "Philippine peso" -msgstr "ফিলিপিন পেসো" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12 +msgid "" +"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX" +"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)" +msgstr "" +"প্রদর্শনের প্রারম্ভিক মোড। ব্যবহারযোগ্য বৈধ মান হল \"ENG\" (engineering), \"FIX" +"\" (fixed-point) ও \"SCI\" (scientific)" -#: ../src/currency.h:45 -msgid "Polish zloty" -msgstr "পোলিশ জ্লোটি" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13 +msgid "" +"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD" +"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)." +msgstr "" +"ত্রিকোণমিতির বৈধ প্রারম্ভিক মোড। বৈধ মান হল \"DEG\" (degrees), \"GRAD" +"\" (gradians) ও \"RAD\" (radians)।" -#: ../src/currency.h:46 -msgid "New Romanian leu" -msgstr "নতুন রোমেনিয়ান লিউ" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14 +msgid "The initial x-coordinate for the window" +msgstr "উইন্ডোর প্রারম্ভিক x কো-ওর্ডিনেট" -#: ../src/currency.h:47 -msgid "Russian rouble" -msgstr "রাশিয়ান রুবল" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15 +msgid "The initial y-coordinate for the window" +msgstr "উইন্ডোর প্রারম্ভিক y কো-ওর্ডিনেট" -#: ../src/currency.h:48 -msgid "Swedish krona" -msgstr "সুইডিশ ক্রোনা" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be " +"in the range 0 to 9." +msgstr "" +"সংখ্যার বিন্দুর পরে প্রদর্শিত সংখ্যার পরিমাণ। এটি ০ থেকে ৯-র মধ্যের সংখ্যাগুলি অবধি " +"সীমাবদ্ধ থাকা আবশ্যক।" -#: ../src/currency.h:49 -msgid "Singapore dollar" -msgstr "সিংগাপুর ডলার" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17 +msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen." +msgstr "পর্দার বাঁদিকের প্রান্ত থেকে উইন্ডোর দূরত্ব, পিক্সেল দ্বারা চিহ্নিত।" -#: ../src/currency.h:50 -msgid "Thai baht" -msgstr "থাই বাহট" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18 +msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen." +msgstr "পর্দার উপরের প্রান্ত থেকে উইন্ডোর দূরত্ব, পিক্সেল দ্বারা চিহ্নিত।" -#: ../src/currency.h:51 -msgid "New Turkish lira" -msgstr "নতুন তুর্কি লিরা" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19 +msgid "The numeric base for input and display." +msgstr "ইনপুট ও প্রদর্শনের জন্য সংখ্যার ভিত্তি।" -#: ../src/currency.h:52 -msgid "US dollar" -msgstr "মার্কিন ডলার" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 " +"and 64." +msgstr "bitwise কর্মগুলির জন্য ব্যবহৃত শব্দের মাপ। বৈধ মানগুলি হল ১৬, ৩২ ও ৬৪।" -#: ../src/currency.h:53 -msgid "South African rand" -msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকান র‍্যান্ড" +# Tooltips for each trig type value. +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21 +msgid "Trigonometric type" +msgstr "ত্রিকেনমিতির ধরন" + +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22 +msgid "Word size" +msgstr "শব্দের মাপ" #. Description on how to use mate-calc displayed on command-line -#: ../src/mate-calc.c:76 +#: ../src/calctool.c:79 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "ব্যবহারপ্রণালী:\n %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" +"ব্যবহারপ্রণালী:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" -#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- -#. line -#: ../src/mate-calc.c:84 +# command line display.. hence leaving in english +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command-line +#: ../src/calctool.c:87 #, c-format msgid "" "Help Options:\n" @@ -727,660 +1008,476 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "Help Options:\n -v, --version Show release version\n -h, -?, --help Show help options\n --help-all Show all help options\n --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" -#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- -#. line -#: ../src/mate-calc.c:95 +# command line display.. hence leaving in english +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command-line +#: ../src/calctool.c:98 #, c-format msgid "" "GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window " +"manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window " +"manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgstr "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window " +"manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window " +"manager\n" " --screen=SCREEN X screen to use\n" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "GTK+ Options:\n --class=CLASS Program class as used by the window manager\n --name=NAME Program name as used by the window manager\n --screen=SCREEN X screen to use\n --sync Make X calls synchronous\n --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +# command line display.. hence leaving in english #. Description on mate-calc application options displayed on command-line -#: ../src/mate-calc.c:109 +#: ../src/calctool.c:111 #, c-format msgid "" "Application Options:\n" " -u, --unittest Perform unit tests\n" " -s, --solve Solve the given equation" -msgstr "Application Options:\n -u, --unittest Perform unit tests\n -s, --solve Solve the given equation" +msgstr "" +"Application Options:\n" +" -u, --unittest Perform unit tests\n" +" -s, --solve Solve the given equation" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: ../src/mate-calc.c:154 +#: ../src/calctool.c:148 #, c-format msgid "Argument --solve requires an equation to solve" msgstr "--solve আর্গুমেন্টের ক্ষেত্রে সমাধান করার উদ্দেশ্যে একটি সমীকরণ উল্লেখ করা আবশ্যক" #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: ../src/mate-calc.c:168 +#: ../src/calctool.c:162 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "অজানা আর্গুমেন্ট '%s'" -#. Tooltip for the Pi button -#: ../src/math-buttons.c:106 -msgid "Pi [Ctrl+P]" -msgstr "Pi [Ctrl+P]" - -#. Tooltip for the Euler's Number button -#: ../src/math-buttons.c:109 -msgid "Euler’s Number" -msgstr "" - -#. Tooltip for the subscript button -#: ../src/math-buttons.c:114 -msgid "Subscript mode [Alt]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the superscript button -#: ../src/math-buttons.c:117 -msgid "Superscript mode [Ctrl]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the scientific exponent button -#: ../src/math-buttons.c:120 -msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the add button -#: ../src/math-buttons.c:123 -msgid "Add [+]" -msgstr "যোগ (+)" - -#. Tooltip for the subtract button -#: ../src/math-buttons.c:126 -msgid "Subtract [-]" -msgstr "বিয়োগ [-]" - -#. Tooltip for the multiply button -#: ../src/math-buttons.c:129 -msgid "Multiply [*]" -msgstr "গুণ [*]" - -#. Tooltip for the divide button -#: ../src/math-buttons.c:132 -msgid "Divide [/]" -msgstr "ভাগ " - -#. Tooltip for the modulus divide button -#: ../src/math-buttons.c:135 -msgid "Modulus divide" -msgstr "" - -#. Tooltip for the additional functions button -#: ../src/math-buttons.c:138 -msgid "Additional Functions" -msgstr "" - -#. Tooltip for the exponent button -#: ../src/math-buttons.c:141 -msgid "Exponent [^ or **]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square button -#: ../src/math-buttons.c:144 -msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the percentage button -#: ../src/math-buttons.c:147 -msgid "Percentage [%]" -msgstr "শতাংশ [%]" - -#. Tooltip for the factorial button -#: ../src/math-buttons.c:150 -msgid "Factorial [!]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the absolute value button -#: ../src/math-buttons.c:153 -msgid "Absolute value [|]" -msgstr "পরম মান [|]" - -#. Tooltip for the complex argument component button -#: ../src/math-buttons.c:156 -msgid "Complex argument" -msgstr "" - -#. Tooltip for the complex conjugate button -#: ../src/math-buttons.c:159 -msgid "Complex conjugate" -msgstr "" - -#. Tooltip for the root button -#: ../src/math-buttons.c:162 -msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the square root button -#: ../src/math-buttons.c:165 -msgid "Square root [Ctrl+R]" -msgstr "" - -#. Tooltip for the logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:168 -msgid "Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the natural logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:171 -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" - -#. Tooltip for the sine button -#: ../src/math-buttons.c:174 -msgid "Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the cosine button -#: ../src/math-buttons.c:177 -msgid "Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the tangent button -#: ../src/math-buttons.c:180 -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: ../src/math-buttons.c:183 -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: ../src/math-buttons.c:186 -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" - -#. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: ../src/math-buttons.c:189 -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" - -#. Tooltip for the inverse button -#: ../src/math-buttons.c:192 -msgid "Inverse [Ctrl+I]" -msgstr "বিপরীত [Ctrl+I]" - -#. Tooltip for the boolean AND button -#: ../src/math-buttons.c:195 -msgid "Boolean AND" -msgstr "বুলিয়ান AND" +#. Translators: Digits localized for the given language +#: ../src/calctool.c:175 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "০,১,২,৩,৪,৫,৬,৭,৮,৯,A,B,C,D,E,F" -#. Tooltip for the boolean OR button -#: ../src/math-buttons.c:198 -msgid "Boolean OR" -msgstr "বুলিয়ান OR" +#: ../src/currency.h:18 +msgid "Australian dollar" +msgstr "অস্ট্রেলিয়ান ডলার" -#. Tooltip for the exclusive OR button -#: ../src/math-buttons.c:201 -msgid "Boolean Exclusive OR" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:19 +msgid "Bulgarian lev" +msgstr "বুলগেরিয়ান লেভ" -#. Tooltip for the boolean NOT button -#: ../src/math-buttons.c:204 -msgid "Boolean NOT" -msgstr "বুলিয়ান NOT" +#: ../src/currency.h:20 +msgid "Brazilian real" +msgstr "ব্রাজিলিয়ান রিয়াল" -#. Tooltip for the integer component button -#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1445 -msgid "Integer Component" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:21 +msgid "Canadian dollar" +msgstr "কানাডিয়ান ডলার" -#. Tooltip for the fractional component button -#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1447 -msgid "Fractional Component" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:22 +msgid "Swiss franc" +msgstr "সুইস ফ্রাঙ্ক" -#. Tooltip for the real component button -#: ../src/math-buttons.c:213 -msgid "Real Component" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:23 +msgid "Chinese yuan renminbi" +msgstr "চীনা ইউয়ান রেনমিনবি" -#. Tooltip for the imaginary component button -#: ../src/math-buttons.c:216 -msgid "Imaginary Component" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:24 +msgid "Czech koruna" +msgstr "চেক করুনা" -#. Tooltip for the ones complement button -#: ../src/math-buttons.c:219 -msgid "Ones Complement" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:25 +msgid "Danish krone" +msgstr "ড্যানিশ ক্রোন" -#. Tooltip for the twos complement button -#: ../src/math-buttons.c:222 -msgid "Twos Complement" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:26 +msgid "Estonian kroon" +msgstr "এস্তোনিয়ান ক্রুন" -#. Tooltip for the truncate button -#: ../src/math-buttons.c:225 -msgid "Truncate" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:27 +msgid "Euro" +msgstr "ইউরো" -#. Tooltip for the start group button -#: ../src/math-buttons.c:228 -msgid "Start Group [(]" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:28 +msgid "Pound sterling" +msgstr "পাউন্ড স্টারলিং" -#. Tooltip for the end group button -#: ../src/math-buttons.c:231 -msgid "End Group [)]" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:29 +msgid "Hong Kong dollar" +msgstr "হং কং ডলার" -#. Tooltip for the assign variable button -#: ../src/math-buttons.c:234 -msgid "Assign Variable" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:30 +msgid "Croatian kuna" +msgstr "ক্রোয়েশিয়ান কুনা" -#. Tooltip for the insert variable button -#: ../src/math-buttons.c:237 -msgid "Insert Variable" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:31 +msgid "Hungarian forint" +msgstr "হঙ্গেরিয়ান ফোরিন্ট" -#. Tooltip for the solve button -#: ../src/math-buttons.c:243 -msgid "Calculate Result" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:32 +msgid "Indonesian rupiah" +msgstr "ইন্দোনেশিয়ান রুপিয়া" -#. Tooltip for the factor button -#: ../src/math-buttons.c:246 -msgid "Factorize [Ctrl+F]" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:33 +msgid "Indian rupee" +msgstr "ভারতীয় রুপি" -#. Tooltip for the clear button -#: ../src/math-buttons.c:249 -msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:34 +msgid "Icelandic krona" +msgstr "আইসল্যান্ডিক ক্রোনা" -#. Tooltip for the undo button -#: ../src/math-buttons.c:252 -msgid "Undo [Ctrl+Z]" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:35 +msgid "Japanese yen" +msgstr "জাপানী ইয়েন" -#. Tooltip for the double declining depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:264 -msgid "Double Declining Depreciation" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:36 +msgid "South Korean won" +msgstr "দক্ষিণ কোরিয়ান ওন" -#. Tooltip for the financial term button -#: ../src/math-buttons.c:270 -msgid "Financial Term" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:37 +msgid "Lithuanian litas" +msgstr "লিথুয়ানিয়ান লিটাস" -#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:273 -msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:38 +msgid "Latvian lats" +msgstr "লাটভিয়ান লাটস" -#. Tooltip for the straight line depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:276 -msgid "Straight Line Depreciation" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:39 +msgid "Mexican peso" +msgstr "মেক্সিকান পেসো" -#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric -#. calculations -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric -#. calculations -#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:255 -msgid "Degrees" -msgstr "ডিগ্রি" +#: ../src/currency.h:40 +msgid "Malaysian ringgit" +msgstr "মালেশিয়ান রিংগিট" -#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric -#. calculations -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric -#. calculations -#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:259 -msgid "Radians" -msgstr "রেডিয়েন" +#: ../src/currency.h:41 +msgid "Norwegian krone" +msgstr "নরওয়েজিয়ান ক্রোন" -#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric -#. calculations -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric -#. calculations -#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:263 -msgid "Gradians" -msgstr "গ্রেডিয়েন" +#: ../src/currency.h:42 +msgid "New Zealand dollar" +msgstr "নিউজিল্যান্ড ডলার" -#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: ../src/math-buttons.c:937 -msgid "Binary" -msgstr "বাইনারি" +#: ../src/currency.h:43 +msgid "Philippine peso" +msgstr "ফিলিপিন পেসো" -#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: ../src/math-buttons.c:941 -msgid "Octal" -msgstr "অক্টাল" +#: ../src/currency.h:44 +msgid "Polish zloty" +msgstr "পোলিশ জ্লোটি" -#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: ../src/math-buttons.c:945 -msgid "Decimal" -msgstr "দশমিক" +#: ../src/currency.h:45 +msgid "New Romanian leu" +msgstr "নতুন রোমেনিয়ান লিউ" -#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: ../src/math-buttons.c:949 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "হেক্সাডেসিমেল" +#: ../src/currency.h:46 +msgid "Russian rouble" +msgstr "রাশিয়ান রুবল" -#. Text shown in store menu when no variables defined -#. Text shown in recall menu when no variables defined -#: ../src/math-buttons.c:1266 ../src/math-buttons.c:1312 -msgid "No variables defined" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:47 +msgid "Swedish krona" +msgstr "সুইডিশ ক্রোনা" -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: ../src/math-buttons.c:1355 ../src/math-buttons.c:1399 -#, c-format -msgid "_%d place" -msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: ../src/math-buttons.c:1359 ../src/math-buttons.c:1403 -#, c-format -msgid "%d place" -msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/currency.h:48 +msgid "Singapore dollar" +msgstr "সিংগাপুর ডলার" -#. Tooltip for the round button -#: ../src/math-buttons.c:1449 -msgid "Round" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:49 +msgid "Thai baht" +msgstr "থাই বাহট" -#. Tooltip for the floor button -#: ../src/math-buttons.c:1451 -msgid "Floor" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:50 +msgid "New Turkish lira" +msgstr "নতুন তুর্কি লিরা" -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:1453 -msgid "Ceiling" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:51 +msgid "US dollar" +msgstr "মার্কিন ডলার" -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:1455 -msgid "Sign" -msgstr "" +#: ../src/currency.h:52 +msgid "South African rand" +msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকান র‍্যান্ড" -#. Error shown when trying to undo with no undo history -#: ../src/math-equation.c:496 +#: ../src/display.c:390 msgid "No undo history" msgstr "কর্মতালিকা পরিবর্তন করা যাবে না" -#. Error shown when trying to redo with no redo history -#: ../src/math-equation.c:521 -msgid "No redo history" +#: ../src/display.c:405 +msgid "No redo steps" +msgstr "কর্মপ্রণালী পুনরায় করা যাবে না" + +#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/display.c:1068 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "bitwise শিফ্ট করার জন্য কোন মান পাওয়া যায়নি" + +#. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/display.c:1084 +msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" -#: ../src/math-equation.c:845 +#: ../src/display.c:1110 msgid "No sane value to store" msgstr "সংরক্ষণের জন্য কোন মান পাওয়া যায়নি" -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers -#. greater than the current word -#: ../src/math-equation.c:1105 +#. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word +#: ../src/display.c:1232 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ওভার-ফ্লো। অধিক বড় শব্দ সহযোগে প্রয়াস করুন" -#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: ../src/math-equation.c:1110 +#. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/display.c:1237 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "অজানা ভেরিয়েবল '%s'" -#. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: ../src/math-equation.c:1115 +#. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/display.c:1243 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" -#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: ../src/math-equation.c:1120 +#. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/display.c:1249 +#, c-format msgid "Unknown conversion" msgstr "অজানা রূপান্তর" -#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: ../src/math-equation.c:1129 +#. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/display.c:1258 msgid "Malformed expression" msgstr "অবৈধ সংখ্যা" -#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1152 -msgid "Need an integer to factorize" -msgstr "" - -#. This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1229 -msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "bitwise শিফ্ট করার জন্য কোন মান পাওয়া যায়নি" - -#. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1258 -msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "" - -#. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1648 -msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -msgstr "০,১,২,৩,৪,৫,৬,৭,৮,৯,A,B,C,D,E,F" - -#. Label on close button in preferences dialog -#: ../src/math-preferences.c:245 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:273 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:277 -msgid "Scientific" -msgstr "বৈজ্ঞানিক মোড" - -#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:281 -msgid "Engineering" -msgstr "" - -#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:292 +# ক্যালকুলেটর +#. Translators: The window title when in advanced mode +#: ../src/gtk.c:98 +msgid "Calculator — Advanced" +msgstr "ক্যালকুলেটর - উন্নত মোড" + +# ক্যালকুলেটর +#. Translators: The window title when in financial mode +#: ../src/gtk.c:100 +msgid "Calculator — Financial" +msgstr "ক্যালকুলেটর - অর্থনৈতিক মোড" + +#. Translators: The window title when in scientific mode +#: ../src/gtk.c:102 +msgid "Calculator — Scientific" +msgstr "ক্যালকুলেটর - বৈজ্ঞানিক মোড " + +# ক্যালকুলেটর +#. Translators: The window title when in programming mode +#: ../src/gtk.c:104 +msgid "Calculator — Programming" +msgstr "ক্যালকুলেটর - প্রোগ্রামিং" + +#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files +#: ../src/gtk.c:235 +msgid "Error loading user interface" +msgstr "ব্যবহারযোগ্য কর্মক্ষেত্র প্রস্তুত করা সম্ভব হয়নি" + +#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+ +#: ../src/gtk.c:238 #, c-format -msgid "Show %d decimal _places" +msgid "" +"A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"প্রয়োজনীয় একটি ফাইল অনুপস্থিত অথবা ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন পরীক্ষা " +"করুন।\n" +"\n" +"%s" -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:161 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "সহাতার ফাইল খুলতে ব্যর্থ" - -#. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:188 +#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/gtk.c:557 msgid "translator-credits" msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য" -#. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:194 +#. Translators: The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/gtk.c:560 msgid "" -"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" -"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"Gcalctool একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU \n" +"General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের \n" +"সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" +"\n" +"Gcalctool বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু " +"এটির \n" +"জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের " +"জন্য \n" +"অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" +"\n" +"Gcalctool-র সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া " +"উচিত; \n" +"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, " +"Inc., \n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "mate-calc একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU \nGeneral Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের \nসংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n\nmate-calc বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির \nজন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য \nঅন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n\nmate-calc-র সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; \nনা থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., \n51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:209 -msgid "mate-calc" -msgstr "mate-calc" +#. Translators: Program name in the about dialog +#: ../src/gtk.c:576 +msgid "Gcalctool" +msgstr "Gcalctool" + +#. Translators: Copyright notice in the about dialog +#: ../src/gtk.c:579 +msgid "© 1986–2008 The Gcalctool authors" +msgstr "© ১৯৮৬-২০০৮ Gcalctool-র নির্মাতাবৃন্দ" -#: ../src/math-window.c:213 +# অর্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক মোডসহ ক্যালকুলেটর। +#. Translators: Short description in the about dialog +#: ../src/gtk.c:582 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "অর্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক মোডসহ ক্যালকুলেটর।" -#. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:346 -msgid "_Calculator" -msgstr "ক্যালকুলেটর (_C)" +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/gtk.c:636 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "সহাতার ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#. Mode menu -#: ../src/math-window.c:348 -msgid "_Mode" +#. Translators: Title of the error dialog when prompting to download currency rates +#: ../src/gtk.c:1010 +msgid "You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?" msgstr "" -#. Help menu label -#: ../src/math-window.c:350 -msgid "_Help" -msgstr "সাহায্য (_H)" - -#. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:352 -msgid "_Basic" -msgstr "মৌলিক মোড(_B)" - -#. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:354 -msgid "_Advanced" -msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য (_A)" +#. Translators: Title of the error dialog when unable to download currency rates +#: ../src/gtk.c:1020 +msgid "" +"Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate results, " +"or you may not receive any results at all." +msgstr "" -#. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:356 -msgid "_Financial" -msgstr "অর্থনৈতিক মোড (_F)" +#: ../src/gtk.c:1543 +msgid "Paste" +msgstr "পেস্ট করুন" -#. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:358 -msgid "_Programming" -msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1487 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" -#. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:360 -msgid "_Contents" +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1169 ../src/mp.c:1206 +msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:103 -msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +#. Translators: Error displayed attempted to take logarithm of negative value +#: ../src/mp.c:1178 +msgid "Logarithm of negative values is undefined" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:116 -msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +#: ../src/mp.c:1552 +msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:129 -msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent +#: ../src/mp.c:1559 ../src/mp.c:1852 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:144 -msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +#: ../src/mp.c:1584 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:174 -msgid "Shift is only possible on integer values" +#: ../src/mp.c:1669 +msgid "Root must be non-zero" msgstr "" -#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: ../src/mp.c:149 -msgid "Argument not defined for zero" +#: ../src/mp.c:1687 +msgid "Negative root of zero is undefined" msgstr "" -#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602 -msgid "Division by zero is undefined" +#: ../src/mp.c:1693 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310 -msgid "Logarithm of zero is undefined" +#: ../src/mp.c:1763 +msgid "Square root is undefined for negative values" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative -#. exponent -#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number +#: ../src/mp.c:1792 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1700 -msgid "Reciprocal of zero is undefined" +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1812 +msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1785 -msgid "Root must be non-zero" +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:103 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1803 -msgid "Negative root of zero is undefined" +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:116 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1809 -msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:129 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a -#. fractional number -#: ../src/mp.c:1930 -msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:144 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on -#. non-integer numbers -#: ../src/mp.c:1950 -msgid "Modulus division is only defined for integers" +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:174 +msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:311 -msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " -"(90°)" +#: ../src/mp-trigonometric.c:278 +msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" msgstr "" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:356 +#: ../src/mp-trigonometric.c:323 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:373 +#: ../src/mp-trigonometric.c:340 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is -#. undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:591 -msgid "" -"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:558 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is -#. undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:582 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "" + -- cgit v1.2.1