From e623698a879ca3cd3068fc0a2831c5c4394ec817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 21 Jun 2020 10:37:48 +0200 Subject: sync with transifex --- po/el.po | 328 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 174 insertions(+), 154 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0597323..cb9a7fb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,6 @@ # # Translators: # gapan , 2018 -# thunk , 2018 # Panos Panagiotopoulos , 2018 # Timos Zacharatos , 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 @@ -13,16 +12,17 @@ # Efstathios Iosifidis , 2018 # Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 -# TheDimitris15 , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# TheDimitris15, 2019 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# thunk , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: thunk , 2020\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -593,12 +593,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:261 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 msgid "MATE Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:568 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" @@ -606,12 +606,6 @@ msgstr "Αριθμομηχανή" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Εκτελεί αριθμητικούς, επιστημονικούς ή εμπορικούς υπολογισμούς" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-calc.desktop.in:8 -msgid "accessories-calculator" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 @@ -666,58 +660,66 @@ msgstr "" "κλασματικού μέρους των δεκαδικών αριθμών." #: data/org.mate.calc.gschema.xml:52 +msgid "Show History" +msgstr "Εμφάνιση ιστορικού" + +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 +msgid "Shows all recent calculations" +msgstr "" + +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" msgstr "Μορφή αριθμών" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:58 msgid "The format to display numbers in" msgstr "Η μορφή στην οποία θα εμφανίζονται οι αριθμοί" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:62 msgid "Angle units" msgstr "Μονάδες γωνιών" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:58 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:63 msgid "The angle units to use" msgstr "Οι μονάδες γωνιών που θα χρησιμοποιούνται" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:62 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:67 msgid "Button mode" msgstr "Λειτουργία με κουμπιά" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:63 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:68 msgid "The button mode" msgstr "Η κατάσταση λειτουργίας με κουμπιά" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:67 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:72 msgid "Source currency" msgstr "Νόμισμα πηγής" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:68 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:73 msgid "Currency of the current calculation" msgstr "Νόμισμα του τρέχοντος υπολογισμού" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:72 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:77 msgid "Target currency" msgstr "Νόμισμα προορισμού" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:73 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:78 msgid "Currency to convert the current calculation into" msgstr "Νόμισμα στο οποίο θα μετατραπεί ο τρέχων υπολογισμός" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:77 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:82 msgid "Source units" msgstr "Μονάδες προέλευσης" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:78 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:83 msgid "Units of the current calculation" msgstr "Μονάδες του τρέχοντος υπολογισμού" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:82 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:87 msgid "Target units" msgstr "Μονάδες προορισμού" -#: data/org.mate.calc.gschema.xml:83 +#: data/org.mate.calc.gschema.xml:88 msgid "Units to convert the current calculation into" msgstr "Μονάδες στις οποίες θα μετατραπεί ο τρέχων υπολογισμός" @@ -961,12 +963,12 @@ msgstr "Μπολιβάρ Βενεζουέλας" msgid "South African Rand" msgstr "Ραντ Νότιας Αφρικής" -#: src/financial.c:70 +#: src/financial.c:80 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Σφάλμα: ο αριθμός των περιόδων πρέπει να είναι θετικός" #. Description on how to use mate-calc displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:79 +#: src/mate-calc.c:82 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line -#: src/mate-calc.c:87 +#: src/mate-calc.c:90 #, c-format msgid "" "Help Options:\n" @@ -994,7 +996,7 @@ msgstr "" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line -#: src/mate-calc.c:98 +#: src/mate-calc.c:101 #, c-format msgid "" "GTK+ Options:\n" @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "" " --g-fatal-warnings Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:112 +#: src/mate-calc.c:115 #, c-format msgid "" "Application Options:\n" @@ -1024,13 +1026,13 @@ msgstr "" " -s, --solve Επίλυση της δοσμένης εξίσωσης" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: src/mate-calc.c:160 +#: src/mate-calc.c:163 #, c-format msgid "Argument --solve requires an equation to solve" msgstr "Το όρισμα --solve πρέπει να ακολουθείται από μία εξίσωση προς επίλυση" #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: src/mate-calc.c:171 +#: src/mate-calc.c:174 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'" @@ -1221,12 +1223,12 @@ msgid "Boolean NOT" msgstr "Λογικό NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:997 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 msgid "Integer Component" msgstr "Ακέραιο μέρος" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:999 +#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 msgid "Fractional Component" msgstr "Κλασματικό μέρος" @@ -1316,28 +1318,28 @@ msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Σταθερή απόσβεση" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:628 +#: src/math-buttons.c:632 msgid "Binary" msgstr "Δυαδική" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:636 msgid "Octal" msgstr "Οκταδική" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:640 msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδική" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:644 msgid "Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδική" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:908 src/math-buttons.c:951 +#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1354,188 +1356,188 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:1005 msgid "Round" msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τον πλησιέστερο ακέραιο" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:1007 msgid "Floor" msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα κάτω" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:1009 msgid "Ceiling" msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα πάνω" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:1011 msgid "Sign" msgstr "Πρόσημο" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1049 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1049 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1051 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1051 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1063 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1063 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1065 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1065 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1067 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1067 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1069 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1069 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" -#: src/math-converter.c:412 +#: src/math-converter.c:418 msgid " in " msgstr " σε " #. Tooltip for swap conversion button -#: src/math-converter.c:427 +#: src/math-converter.c:433 msgid "Switch conversion units" msgstr "Αλλαγή μονάδων μετατροπής" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:459 +#: src/math-equation.c:460 msgid "No undo history" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό αναίρεσης" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:486 +#: src/math-equation.c:487 msgid "No redo history" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό ενεργειών για επνάληψη" -#: src/math-equation.c:948 +#: src/math-equation.c:949 msgid "No sane value to store" msgstr "Δε δόθηκε θεμιτή τιμή για αποθήκευση" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1230 +#: src/math-equation.c:1238 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Υπερχείλιση. Δοκιμάστε να επιλέξετε μεγαλύτερο μήκος λέξης" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1235 +#: src/math-equation.c:1243 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Άγνωστη μεταβλητή '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1240 +#: src/math-equation.c:1248 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Η συνάρτηση '%s' δεν έχει οριστεί" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1245 +#: src/math-equation.c:1253 msgid "Unknown conversion" msgstr "Άγνωστη μετατροπή" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1261 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Λανθασμένη διατύπωση έκφρασης στο αναγνωριστικό '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1256 src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 msgid "Malformed expression" msgstr "Λανθασμένη διατύπωση έκφρασης" -#: src/math-equation.c:1275 +#: src/math-equation.c:1284 msgid "Calculating" msgstr "Υπολογισμός" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1390 +#: src/math-equation.c:1402 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Απαιτείται ακέραιος για την παραγοντοποίηση" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1462 +#: src/math-equation.c:1475 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Δε δόθηκε θεμιτή τιμή για τη μετατόπιση κατά bit." #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1493 +#: src/math-equation.c:1508 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Η εμφανιζόμενη τιμή δεν είναι ακέραια" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1916 +#: src/math-equation.c:1945 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1587,19 +1589,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Εμφάνιση %d δεκαδικών _ψηφίων" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:212 +#: src/math-window.c:268 msgid "Unable to open help file" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου βοήθειας" -#: src/math-window.c:234 +#: src/math-window.c:286 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:235 +#: src/math-window.c:287 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" -#: src/math-window.c:241 +#: src/math-window.c:293 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:245 +#: src/math-window.c:297 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1615,28 +1617,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:249 +#: src/math-window.c:301 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:263 +#: src/math-window.c:338 +#, c-format +msgid "" +"Calculator with financial and scientific modes.\n" +"Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" +msgstr "" + +#: src/math-window.c:344 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:264 +#: src/math-window.c:345 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:267 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "Αριθμομηχανή με εμπορικές και επιστημονικές λειτουργίες." - -#: src/math-window.c:270 +#: src/math-window.c:351 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" @@ -1645,157 +1650,168 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:403 +#: src/math-window.c:493 msgid "_Calculator" msgstr "_Αριθμομηχανή" #. Mode menu -#: src/math-window.c:405 +#: src/math-window.c:495 msgid "_Mode" msgstr "_Λειτουργία" +#. View menu +#: src/math-window.c:497 +msgid "_View" +msgstr "_Προβολή" + #. Help menu label -#: src/math-window.c:407 +#: src/math-window.c:499 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:409 +#: src/math-window.c:501 msgid "_Basic" msgstr "_Βασική" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:411 +#: src/math-window.c:503 msgid "_Advanced" msgstr "Π_ροχωρημένη" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:413 +#: src/math-window.c:505 msgid "_Financial" msgstr "Ε_μπορική" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:415 +#: src/math-window.c:507 msgid "_Programming" msgstr "_Προγραμματιστική" +#. History menu label +#: src/math-window.c:509 +msgid "_History" +msgstr "" + #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:417 +#: src/math-window.c:511 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: src/math-window.c:420 +#: src/math-window.c:514 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: src/math-window.c:422 +#: src/math-window.c:516 msgid "_Paste" msgstr "Επι_κόλληση" -#: src/math-window.c:424 +#: src/math-window.c:518 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: src/math-window.c:426 +#: src/math-window.c:520 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" -#: src/math-window.c:429 +#: src/math-window.c:522 +msgid "_Clear History" +msgstr "" + +#: src/math-window.c:525 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: src/math-window.c:431 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: src/math-window.c:448 +#: src/math-window.c:548 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:115 +#: src/mp-binary.c:119 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" msgstr "Το λογικό AND ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους" #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:128 +#: src/mp-binary.c:132 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" msgstr "Το λογικό OR ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους" #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:141 +#: src/mp-binary.c:145 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" msgstr "Το λογικό XOR ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους" #. Translators: Error displayed when boolean NOT attempted on non-integer #. values -#: src/mp-binary.c:156 +#: src/mp-binary.c:162 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" msgstr "Το λογικό NOT ορίζεται μόνο για θετικούς ακέραιους" #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: src/mp-binary.c:174 +#: src/mp-binary.c:175 msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Η μετατόπιση επιτρέπεται μόνο για θετικές τιμές" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:148 +#: src/mp.c:124 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Δεν ορίζεται για μηδέν" -#: src/mp.c:299 -msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" -msgstr "Υπέρβαση: το αποτέλεσμα δεν μπορεί να υπολογισθεί" - #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:644 src/mp.c:676 src/mp.c:1605 +#: src/mp.c:245 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Η διαίρεση δια του μηδενός δεν ορίζεται" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:1276 src/mp.c:1313 +#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Δεν ορίζεται λογάριθμος του μηδενός" -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative -#. exponent -#: src/mp.c:1680 src/mp.c:1994 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "Δεν ορίζονται δυνάμεις του μηδενός για αρνητικούς εκθέτες" - -#: src/mp.c:1704 -msgid "Reciprocal of zero is undefined" -msgstr "Το αντίστροφο του μηδενός δεν ορίζεται" - -#: src/mp.c:1789 -msgid "Root must be non-zero" -msgstr "Η ρίζα πρέπει να είναι διάφορη του μηδενός" - -#: src/mp.c:1807 -msgid "Negative root of zero is undefined" -msgstr "Δεν ορίζονται αρνητικές ρίζες του μηδενός" - -#: src/mp.c:1813 -msgid "nth root of negative number is undefined for even n" -msgstr "Η νιοστή ρίζα αρνητικού αριθμού δεν ορίζεται αν ο ν είναι άρτιος." +#. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root +#: src/mp.c:450 +msgid "The zeroth root of a number is undefined" +msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a -#. fractional number -#: src/mp.c:1934 -msgid "Factorial is only defined for natural numbers" -msgstr "Το παραγοντικό ορίζεται μόνο για φυσικούς αριθμούς" +#. negative or complex number +#: src/mp.c:492 +msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" +msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:1954 +#: src/mp.c:523 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Το υπόλοιπο ορίζεται μόνο για διαίρεση ακέραιων αριθμών" +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. re_exponent +#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "Δεν ορίζονται δυνάμεις του μηδενός για αρνητικούς εκθέτες" + +#. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined +#: src/mp.c:637 +msgid "The error function is only defined for real numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined +#: src/mp.c:654 +msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" +msgstr "" + #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:310 +#: src/mp-trigonometric.c:120 msgid "" "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " "(90°)" @@ -1803,18 +1819,23 @@ msgstr "" "Η εφαπτομένη δεν ορίζεται για γωνίες πολλαπλάσιες του απ + π∕2 (α180°+90°)" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:355 +#: src/mp-trigonometric.c:150 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "Το αντίστροφο ημίτονο δεν ορίζεται για τιμές έξω από το [-1, 1]" -#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: src/mp-trigonometric.c:372 +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: src/mp-trigonometric.c:175 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" msgstr "Το αντίστροφο συνημίτονο δεν ορίζεται για τιμές πέρα από το [-1, 1]" +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: src/mp-trigonometric.c:201 +msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" +msgstr "" + #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined -#: src/mp-trigonometric.c:591 +#: src/mp-trigonometric.c:253 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" msgstr "" "Το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο δεν ορίζεται για τιμές μικρότερες ή ίσες" @@ -1822,10 +1843,9 @@ msgstr "" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is #. undefined -#: src/mp-trigonometric.c:615 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +#: src/mp-trigonometric.c:275 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" -"Η αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη δεν ορίζεται για τιμές έξω από το [-1, 1]" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format -- cgit v1.2.1