From 31cbb4ec801cfeec9badc2a66e6f62d621b065a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Wed, 15 Mar 2017 15:11:41 +0300 Subject: sync with Transifex --- po/eu.po | 216 ++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d7589b3..0061ad5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andoni Sáenz de Santamaría Zabala , 2003. -# Asier Iturralde Sarasola , 2012. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2011. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003-2011. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007, 2008. +# Andoni Sáenz de Santamaría Zabala , 2003 +# Asier Iturralde Sarasola , 2012,2014 +# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2011 +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003-2011 +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Aktibo baten denboraldi jakin bateko amortizazio-esleipen aritmetikoki b msgid "C_ost:" msgstr "K_ostua:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:20 msgid "_Life:" msgstr "_Bizitza:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:22 msgid "_Period:" msgstr "_Denboraldia:" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Kapitalizazio-denboraldi kopuru batean zehar inbertsio bat etorkizuneko msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "Amortizazio lineala" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:56 msgid "_Cost:" msgstr "K_ostua:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:58 msgid "_Salvage:" msgstr "_Salbamendua:" @@ -287,12 +287,12 @@ msgid "" "typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "Denboraldi bateko amortizazio lineala kalkulatzen du. Amortizazio linealaren metodoak zati berdinetan zatitzen du kostu amortizagarria aktibo baten bizitza erabilgarrian zehar. Bizitza erabilgarria aktibo bat amortizatzeko denboraldien kopurua da (normalean urteetan zehazten da). " -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#. Title of Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" msgstr "Urteen digituen baturaren amortizazioa" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:64 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " @@ -352,12 +352,7 @@ msgid "Term" msgstr "Epealdia" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. time, using the Sum-Of-The-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:87 msgid "Syd" msgstr "Syd" @@ -418,16 +413,14 @@ msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Karakterea:" #. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 -msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "Lerratu ezkerrera [<<]" +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "Lerratu ezkerrera" #. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 -msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "Lerratu eskuinera [>>]" +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "Lerratu eskuinera" #. Accessible name for the insert character button #: ../data/buttons-programming.ui.h:27 @@ -484,12 +477,25 @@ msgstr "Erakutsi amaierako _zeroak" msgid "Show _thousands separators" msgstr "Erakutsi _milakoen bereizleak" +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"

MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy.

MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page.

" +msgstr "" + #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE kalkulagailua" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulagailua" @@ -497,104 +503,6 @@ msgstr "Kalkulagailua" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Egin kalkulu aritmetikoak, zientifikoak edo finantzarioak" -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "Zehaztasun-balioa" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "Zenbaki-puntuaren ondoren bistaratuko den digitu kopurua" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "Hitz-tamaina" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "Bit mailako eragiketetan erabiltzen diren hitzen tamaina" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "Zenbaki-oinarria" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" -msgstr "Zenbaki-oinarria" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "Erakutsi milakoen bereizlea" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "Zenbaki handietan milakoen bereizleak erakutsi behar diren edo ez zehazten du." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "Erakutsi amaierako zeroak" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "Bistaratzeko balioan zenbaki-puntuaren ondoren amaierako zerorik erakutsi behar den edo ez zehazten du." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" -msgstr "Zenbakien formatua" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "Zenbakiak bistaratzeko formatua" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" -msgstr "Angelu-unitateak" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" -msgstr "Angeluen unitateak erabiltzeko" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" -msgstr "Botoien modua" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" -msgstr "Botoien modua" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" -msgstr "Iturburuko dibisa" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "Uneko kalkuluaren dibisa" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" -msgstr "Helburuko dibisa" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "Dibisa uneko kalkulua horra bihurtzeko" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Source units" -msgstr "Iturburuko unitateak" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "Uneko kalkuluaren unitateak" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Target units" -msgstr "Helburuko unitateak" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "Unitateak uneko kalkulua horra bihurtzeko" - #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" msgstr "Dirham emirerribatuarra" @@ -1138,6 +1046,16 @@ msgstr "Garbitu pantaila [Ihes]" msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desegin [Ktrl+Z]" +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 msgid "Double Declining Depreciation" @@ -1218,12 +1136,12 @@ msgstr "Zeinua" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" -#: ../src/math-converter.c:412 +#: ../src/math-converter.c:414 msgid " in " msgstr " honela " #. Tooltip for swap conversion button -#: ../src/math-converter.c:427 +#: ../src/math-converter.c:429 msgid "Switch conversion units" msgstr "Trukatu bihurketako unitateak" @@ -1281,23 +1199,23 @@ msgid "Calculating" msgstr "Kalkulatzen" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1394 +#: ../src/math-equation.c:1390 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Osoko zenbaki bat behar da faktorizatzeko" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1470 +#: ../src/math-equation.c:1462 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Ez dago zentzuzko baliorik bit mailan desplazatzeko" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1501 +#: ../src/math-equation.c:1493 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Bistaratutako balioa ez da osoko bat" #. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1926 +#: ../src/math-equation.c:1918 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1354,17 +1272,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Erakutsi dezimalen %d _posizio" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:198 +#: ../src/math-window.c:211 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ezin da Laguntza-fitxategia ireki" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:225 +#: ../src/math-window.c:238 msgid "translator-credits" msgstr "Andoni Sáenz de Santamaría Zabala \nIñaki Larrañaga Murgoitio \nHizkuntza Politikarako Sailburuordetza " #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:232 +#: ../src/math-window.c:245 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1381,51 +1299,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:247 +#: ../src/math-window.c:260 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:251 +#: ../src/math-window.c:264 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Modu finantzarioa eta zientifikoa dituen kalkulagailua." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:354 +#: ../src/math-window.c:367 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulagailua" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:356 +#: ../src/math-window.c:369 msgid "_Mode" msgstr "_Modua" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:358 +#: ../src/math-window.c:371 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:360 +#: ../src/math-window.c:373 msgid "_Basic" msgstr "_Oinarrizkoa" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:362 +#: ../src/math-window.c:375 msgid "_Advanced" msgstr "_Aurreratua" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:364 +#: ../src/math-window.c:377 msgid "_Financial" msgstr "_Finantzarioa" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:366 +#: ../src/math-window.c:379 msgid "_Programming" msgstr "_Programazioa" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:368 +#: ../src/math-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" -- cgit v1.2.1