From 6b24c91d3aa81fdb99500c8c2c12f830fabaefb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Zesch Date: Sat, 24 Nov 2012 20:44:45 -0500 Subject: Update codebase. --- po/ga.po | 2661 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1752 insertions(+), 909 deletions(-) (limited to 'po/ga.po') diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 01146c4..69e6f25 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -1,1390 +1,2233 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: +# Irish translations for mate-calc package. +# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-calc package. # Alastair McKinstry , 2004. # Seán de Búrca , 2008, 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: mate-calc.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 00:17-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-16 00:18-0600\n" +"Last-Translator: Seán de Búrca \n" +"Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" +"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -#. Accessible name for the inverse button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:30 -msgid "Inverse" +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: ../data/financial.ui.h:2 +msgid "C_alculate" +msgstr "Á_irigh" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: ../data/financial.ui.h:4 +msgid "C_ost:" +msgstr "_Costas:" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:6 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" + +#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:8 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:12 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:14 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " +"rate." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:18 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:20 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:22 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/financial.ui.h:24 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#: ../data/financial.ui.h:26 +msgid "Compounding Term" +msgstr "" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/financial.ui.h:28 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Title of Future Value dialog +#: ../data/financial.ui.h:30 +msgid "Future Value" msgstr "" -#. Accessible name for the factorize button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 -msgid "Factorize" +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/financial.ui.h:32 +msgid "Future _Value:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/mate-calc.ui.h:209 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/financial.ui.h:36 +msgid "Payment Period" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#: ../data/financial.ui.h:38 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/financial.ui.h:40 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#: ../data/financial.ui.h:42 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#. Title of Present Value dialog +#: ../data/financial.ui.h:44 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/financial.ui.h:46 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/financial.ui.h:48 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/financial.ui.h:50 +msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: ../data/financial.ui.h:52 +msgid "_Cost:" +msgstr "_Costas:" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/financial.ui.h:54 +msgid "_Future Value:" msgstr "" -#. Accessible name for the factorial button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:28 -msgid "Factorial" +#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#: ../data/financial.ui.h:56 +msgid "_Life:" msgstr "" -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:6 +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/financial.ui.h:58 +msgid "_Margin:" +msgstr "" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/financial.ui.h:60 +msgid "_Number Of Periods:" +msgstr "" + +#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#: ../data/financial.ui.h:62 +msgid "_Period:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/financial.ui.h:64 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/financial.ui.h:66 +msgid "_Principal:" +msgstr "_Príomhshuim:" + +#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/financial.ui.h:68 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/financial.ui.h:70 +msgid "_Term:" +msgstr "" + +#. The percentage button +#: ../data/mate-calc.ui.h:3 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. Subtraction button +#: ../data/mate-calc.ui.h:5 +msgid "−" +msgstr "−" + +#. Square root button +#: ../data/mate-calc.ui.h:7 +msgid "√" +msgstr "√" + +#. Change sign button +#: ../data/mate-calc.ui.h:9 +msgid "±" +msgstr "±" + +#. Multiplication button +#: ../data/mate-calc.ui.h:11 +msgid "×" +msgstr "×" + +#. Division button +#: ../data/mate-calc.ui.h:13 +msgid "÷" +msgstr "÷" + +#. Start calculation group button +#: ../data/mate-calc.ui.h:15 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:16 +msgid "(Ln)" +msgstr "(Ln)" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:17 +msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:18 +msgid "(X^Y)" +msgstr "(X^Y)" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:19 +msgid "(cos)" +msgstr "(cos)" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:20 +msgid "(log)" +msgstr "(log)" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:21 +msgid "(log2)" +msgstr "(log2)" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:22 +msgid "(sin)" +msgstr "(sín)" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:23 +msgid "(tan)" +msgstr "(tan)" + +#. Right bracket +#: ../data/mate-calc.ui.h:25 +msgid ")" +msgstr ")" + +#. Addition button +#: ../data/mate-calc.ui.h:27 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. Numeric 0 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:29 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. Numeric 1 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:31 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. 1's complement +#: ../data/mate-calc.ui.h:33 +msgid "1's" +msgstr "1ta" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:34 +msgid "1's complement [z]" +msgstr "Comhlánú 1ta [z]" + +#. Reciprocal button +#: ../data/mate-calc.ui.h:36 +msgid "1/x" +msgstr "1/x" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:37 +msgid "1/x" +msgstr "1/x" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:39 +msgid "10 places" +msgstr "10 ionad" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:41 +msgid "11 places" +msgstr "11 ionad" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:43 +msgid "12 places" +msgstr "12 ionad" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:45 +msgid "13 places" +msgstr "13 ionad" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:47 +msgid "14 places" +msgstr "14 ionad" + +#. Label for bit 15 on the bit editor +#: ../data/mate-calc.ui.h:49 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:51 +msgid "15 places" +msgstr "15 ionad" + +#. Numeric 2 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:53 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. 2's complement +#: ../data/mate-calc.ui.h:55 +msgid "2's" +msgstr "2nna" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:56 +msgid "2's complement [Z]" +msgstr "Comhlánú 2nna [Z]" + +#. Numeric 3 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:58 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Label for bit 31 on the bit editor +#: ../data/mate-calc.ui.h:60 +msgid "31" +msgstr "31" + +#. Label for bit 32 on the bit editor +#: ../data/mate-calc.ui.h:62 +msgid "32" +msgstr "32" + +#. Numeric 4 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:64 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. Label for bit 47 on the bit editor +#: ../data/mate-calc.ui.h:66 +msgid "47" +msgstr "47" + +#. Numeric 5 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:68 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Numeric 6 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:70 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor +#: ../data/mate-calc.ui.h:72 +msgid "63" +msgstr "63" + +#. Numeric 7 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:74 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. Numeric 8 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:76 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. Numeric 9 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:78 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. Shift left button +#: ../data/mate-calc.ui.h:80 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. Factorial +#: ../data/mate-calc.ui.h:82 +msgid "x!" +msgstr "x!" + +#. x to the power of 2 button +#: ../data/mate-calc.ui.h:84 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as +#: ../data/mate-calc.ui.h:86 +msgid "" +"Note: All constant values are specified in the decimal " +"numeric base." +msgstr "" + +#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:88 +msgid "R0" +msgstr "T0" + +#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:90 +msgid "R1" +msgstr "T1" + +#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:92 +msgid "R2" +msgstr "T2" + +#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:94 +msgid "R3" +msgstr "T3" + +#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:96 +msgid "R4" +msgstr "T4" + +#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:98 +msgid "R5" +msgstr "T5" + +#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:100 +msgid "R6" +msgstr "T6" + +#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:102 +msgid "R7" +msgstr "T7" + +#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:104 +msgid "R8" +msgstr "T8" + +#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:106 +msgid "R9" +msgstr "T9" + +#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/mate-calc.ui.h:108 msgid "=" msgstr "=" -#. Label on the clear display button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +#. Shift right button +#: ../data/mate-calc.ui.h:110 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. Hexadecimal digit A button +#: ../data/mate-calc.ui.h:112 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. Boolean AND button +#: ../data/mate-calc.ui.h:114 +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#. Absolute value button. Abs is short for Absolute +#: ../data/mate-calc.ui.h:116 +msgid "Abs" +msgstr "Umh" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:117 +msgid "Absolute value" +msgstr "Luach uimhriúil" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:118 +msgid "Absolute value [u]" +msgstr "Luach uimhriúil [u]" + +#. Accuracy button +#: ../data/mate-calc.ui.h:120 +msgid "Acc" +msgstr "Crnn" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:121 +msgid "Add" +msgstr "CrLs" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:122 +msgid "Add [+]" +msgstr "Cuir leis [+]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:123 +msgid "Advanced" +msgstr "Casta" + +#. Hexadecimal digit B button +#: ../data/mate-calc.ui.h:125 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:126 +msgid "Backspace" +msgstr "Cúlspás" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:127 +msgid "Basic" +msgstr "Bunúsach" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:128 +msgid "Bitwise AND [&]" +msgstr "AND giotánach [&]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:129 +msgid "Bitwise NOT [~]" +msgstr "NOT giotánach [~]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:130 +msgid "Bitwise OR [|]" +msgstr "OR giotánach [|]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:131 +msgid "Bitwise XNOR [{]" +msgstr "XNOR giotánach [{]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:132 +msgid "Bitwise XOR [x]" +msgstr "XOR giotánach [x]" + +#. Bksp is short for Backspace +#: ../data/mate-calc.ui.h:134 +msgid "Bksp" +msgstr "Clsp" + +#. Hexadecimal digit C button +#: ../data/mate-calc.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700 +msgid "C" +msgstr "C" + +#. Clear displayed value button +#: ../data/mate-calc.ui.h:138 +msgid "CE" +msgstr "CE" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:139 +msgid "Calculate result" +msgstr "Áirigh toradh" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:140 +msgid "Calculate result [=]" +msgstr "Áirigh toradh [=]" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/mate-calc.ui.h:142 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "C_arachtar:" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:143 +msgid "Change Sign [C]" +msgstr "Athraigh sín [C]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:144 +msgid "Change sign" +msgstr "Athraigh sín" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:145 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#. Accessible name for the subscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10 -msgid "Subscript" +#: ../data/mate-calc.ui.h:146 +msgid "Clear displayed value [Escape]" +msgstr "Glan luach taispeánta [Éalaigh]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:147 +msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" msgstr "" -#. Accessible name for the superscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:12 -msgid "Superscript" +#: ../data/mate-calc.ui.h:148 +msgid "Clear entry" +msgstr "Glan iontráil" + +#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:150 +msgid "Click a _value or description to edit it:" msgstr "" -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 -msgid "Scientific Exponent" +#. Clear display button. Clr is short for Clear +#: ../data/mate-calc.ui.h:152 +msgid "Clr" +msgstr "Gln" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:153 +msgid "Compounding term" msgstr "" -#. Accessible name for the recall value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:6 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 -msgid "Recall" +#: ../data/mate-calc.ui.h:154 +msgid "Compounding term [m]" msgstr "" -#. The label on the memory recall button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:8 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 -msgid "← R" +#. Constants button +#: ../data/mate-calc.ui.h:156 +msgid "Con" +msgstr "Tair" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:157 +msgid "Constants [#]" +msgstr "Tairisigh [#]" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:158 +msgid "Copy selection" +msgstr "Cóipeáil roghnúchán" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/mate-calc.ui.h:160 +msgid "Ctrm" msgstr "" -#. Accessible name for the store value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:2 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 -msgid "Store" +#. Hexadecimal digit D button +#: ../data/mate-calc.ui.h:162 +msgid "D" +msgstr "D" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/mate-calc.ui.h:164 +msgid "Ddb" msgstr "" -#. The label on the memory store button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:4 -#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 -msgid "→ R" +#. Degrees radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:166 +msgid "De_grees" msgstr "" -#. Accessible name for the absolute value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-programming.ui.h:4 -msgid "Absolute Value" +#: ../data/mate-calc.ui.h:167 +msgid "Divide" msgstr "" -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-basic.ui.h:6 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../data/buttons-programming.ui.h:32 -msgid "Exponent" +#: ../data/mate-calc.ui.h:168 +msgid "Divide [/]" msgstr "" -#. Label on the undo button -#. Label on the clear display button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:8 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 -msgid "Undo" -msgstr "Cealaigh" +#: ../data/mate-calc.ui.h:169 +msgid "Double-declining depreciation" +msgstr "" -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an -#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest -#. rate of int per compounding period. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 -msgid "Ctrm" +#: ../data/mate-calc.ui.h:170 +msgid "Double-declining depreciation [D]" msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the double-declining balance method. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 -msgid "Ddb" +#. Hexadecimal digit E button +#: ../data/mate-calc.ui.h:172 +msgid "E" +msgstr "E" + +#. Engineering display radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:174 +msgid "E_ng" msgstr "" -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal -#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the -#. number of payment periods in the term. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 -msgid "Fv" +#. Title of edit constants dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:176 +msgid "Edit Constants" +msgstr "Cuir Tairsigh in Eagar" + +#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:178 +msgid "Edit Constants..." +msgstr "Cuir Tairsigh in Eagar..." + +#. Title of edit functions dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:180 +msgid "Edit Functions" +msgstr "Cuir Feidhmeanna in Eagar" + +#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:182 +msgid "Edit Functions..." +msgstr "Cuir Feidhmeanna in Eagar..." + +#: ../data/mate-calc.ui.h:183 +msgid "End group of calculations [)]" msgstr "" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term -#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic -#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 -msgid "Term" +#: ../data/mate-calc.ui.h:184 +msgid "Enter an exponential number [E]" msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" +#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange +#: ../data/mate-calc.ui.h:186 +msgid "Exch" +msgstr "" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of -#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an -#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over -#. which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#: ../data/mate-calc.ui.h:187 +msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" +msgstr "" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of -#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding -#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 -msgid "Rate" +#: ../data/mate-calc.ui.h:188 +msgid "Exchange with register" msgstr "" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal -#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of -#. int, over the number of payment periods in the term. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 -msgid "Pv" +#. Exponential +#: ../data/mate-calc.ui.h:190 +msgid "Exp" msgstr "" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are -#. made at the end of each payment period. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 -msgid "Pmt" +#. Hexadecimal digit F button +#: ../data/mate-calc.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:193 +msgid "Factorial of displayed value [!]" msgstr "" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the -#. wanted gross profit margin. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 -msgid "Gpm" +#: ../data/mate-calc.ui.h:194 +msgid "Financial" +msgstr "Airgeadúil" + +#. Fractional portion button +#: ../data/mate-calc.ui.h:196 +msgid "Frac" msgstr "" -#. Title of Compounding Term dialog -#. Tooltip for the compounding term button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:261 -msgid "Compounding Term" +#: ../data/mate-calc.ui.h:197 +msgid "Fractional portion" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 -msgid "Present _Value:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:198 +msgid "Fractional portion of displayed value [:]" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 -msgid "Periodic Interest _Rate:" +#. Functions button +#: ../data/mate-calc.ui.h:200 +msgid "Fun" msgstr "" -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." +#: ../data/mate-calc.ui.h:201 +msgid "Future value" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 -msgid "_Future Value:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:202 +msgid "Future value [v]" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 -msgid "C_alculate" -msgstr "Á_irigh" +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/mate-calc.ui.h:204 +msgid "Fv" +msgstr "" -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 -msgid "Double-Declining Depreciation" +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/mate-calc.ui.h:206 +msgid "Gpm" msgstr "" -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." +#. Gradians radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:208 +msgid "Gr_adians" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 -msgid "C_ost:" -msgstr "_Costas:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:210 +msgid "Gross Profit Margin [I]" +msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 -msgid "_Life:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:211 +msgid "Gross Profit Margin [g]" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 -msgid "_Period:" +#. Hyperbolic check box +#: ../data/mate-calc.ui.h:213 +msgid "H_yp" msgstr "" -#. Title of Future Value dialog -#. Tooltip for the future value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:267 -msgid "Future Value" +#. Base 16 radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:215 +msgid "He_x" msgstr "" -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 -msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." +#: ../data/mate-calc.ui.h:216 +msgid "Hexadecimal digit A [a]" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 -msgid "_Periodic Payment:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:217 +msgid "Hexadecimal digit B [b]" msgstr "" -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 -msgid "_Number of Periods:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:218 +msgid "Hexadecimal digit C [c]" msgstr "" -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#. Tooltip for the gross profit margin button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 ../src/math-buttons.c:288 -msgid "Gross Profit Margin" +#: ../data/mate-calc.ui.h:219 +msgid "Hexadecimal digit D [d]" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 -msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." +#: ../data/mate-calc.ui.h:220 +msgid "Hexadecimal digit E [e]" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:72 -msgid "_Margin:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:221 +msgid "Hexadecimal digit F [f]" msgstr "" -#. Title of Periodic Payment dialog -#. Tooltip for the periodic payment button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:74 ../src/math-buttons.c:285 -msgid "Periodic Payment" +#. Title of insert ASCII dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:223 +msgid "Insert ASCII Value" msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " +#: ../data/mate-calc.ui.h:224 +msgid "Insert ASCII value" msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:78 -msgid "_Principal:" -msgstr "_Príomhshuim:" +#. Integer portion button +#: ../data/mate-calc.ui.h:226 +msgid "Int" +msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:80 -msgid "_Term:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:227 +msgid "Integer portion" msgstr "" -#. Title of Present Value dialog -#. Tooltip for the present value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:82 ../src/math-buttons.c:282 -msgid "Present Value" +#: ../data/mate-calc.ui.h:228 +msgid "Integer portion of displayed value [i]" msgstr "" -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:84 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " +#: ../data/mate-calc.ui.h:229 +msgid "Left bracket" msgstr "" -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#. Tooltip for the periodic interest rate button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:86 ../src/math-buttons.c:279 -msgid "Periodic Interest Rate" +#: ../data/mate-calc.ui.h:230 +msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:88 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " +#: ../data/mate-calc.ui.h:231 +msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode" msgstr "" -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:90 -msgid "Straight-Line Depreciation" +#: ../data/mate-calc.ui.h:232 +msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:92 -msgid "_Cost:" -msgstr "_Costas:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:233 +msgid "Memory Registers" +msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:94 -msgid "_Salvage:" +#. Modulus division button +#: ../data/mate-calc.ui.h:235 +msgid "Mod" msgstr "" -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:96 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " +#: ../data/mate-calc.ui.h:236 +msgid "Modulus Division [M]" msgstr "" -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 -msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +#: ../data/mate-calc.ui.h:237 +msgid "Multiply" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" -" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +#: ../data/mate-calc.ui.h:238 +msgid "Multiply [*]" msgstr "" -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:102 -msgid "Payment Period" +#. Boolean NOT button +#: ../data/mate-calc.ui.h:240 +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:241 +msgid "Numeric 0" +msgstr "Uimhriúil 0" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:242 +msgid "Numeric 1" +msgstr "Uimhriúil 1" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:243 +msgid "Numeric 2" +msgstr "Uimhriúil 2" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:244 +msgid "Numeric 3" +msgstr "Uimhriúil 3" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:245 +msgid "Numeric 4" +msgstr "Uimhriúil 4" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:246 +msgid "Numeric 5" +msgstr "Uimhriúil 5" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:247 +msgid "Numeric 6" +msgstr "Uimhriúil 6" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:248 +msgid "Numeric 7" +msgstr "Uimhriúil 7" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:249 +msgid "Numeric 8" +msgstr "Uimhriúil 8" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:250 +msgid "Numeric 9" +msgstr "Uimhriúil 9" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:251 +msgid "Numeric point" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:104 -msgid "Future _Value:" +#. Boolean OR button +#: ../data/mate-calc.ui.h:253 +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:254 +msgid "Paste selection" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:106 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" -" rate." +#: ../data/mate-calc.ui.h:255 +msgid "Payment period" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:256 +msgid "Payment period [t]" msgstr "" -#. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:255 -msgid "Shift Left" +#: ../data/mate-calc.ui.h:257 +msgid "Percentage" msgstr "" -#. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:258 -msgid "Shift Right" +#: ../data/mate-calc.ui.h:259 +#, no-c-format +msgid "Percentage [%]" msgstr "" -#. Accessible name for the insert character button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:26 -msgid "Insert Character" +#: ../data/mate-calc.ui.h:260 +msgid "Periodic interest rate" msgstr "" -#. Title of insert character code dialog -#. Tooltip for the insert character code button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:34 ../src/math-buttons.c:240 -msgid "Insert Character Code" +#: ../data/mate-calc.ui.h:261 +msgid "Periodic interest rate [T]" msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/buttons-programming.ui.h:36 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "C_arachtar:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:262 +msgid "Periodic payment" +msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/buttons-programming.ui.h:38 -msgid "_Insert" +#: ../data/mate-calc.ui.h:263 +msgid "Periodic payment [P]" msgstr "" -#. Word size combo: 8 bits -#: ../data/preferences.ui.h:2 -msgid "8-bit" +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/mate-calc.ui.h:265 +msgid "Pmt" msgstr "" -#. Word size combo: 16 bits -#: ../data/preferences.ui.h:4 -msgid "16-bit" +#: ../data/mate-calc.ui.h:266 +msgid "Present value" msgstr "" -#. Word size combo: 32 bits -#: ../data/preferences.ui.h:6 -msgid "32-bit" +#: ../data/mate-calc.ui.h:267 +msgid "Present value [p]" msgstr "" -#. Word size combo: 64 bits -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgid "64-bit" +#: ../data/mate-calc.ui.h:268 +msgid "Programming" msgstr "" -#. Title of preferences dialog -#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:239 -msgid "Preferences" +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/mate-calc.ui.h:270 +msgid "Pv" msgstr "" -#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box -#: ../data/preferences.ui.h:11 -msgid "_Angle units:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:271 +msgid "Quit the calculator" +msgstr "Scoir ón áireamhán" + +#. Random number +#: ../data/mate-calc.ui.h:273 +msgid "Rand" msgstr "" -#. Preferences dialog: Label for display format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:13 -msgid "Number _Format:" +#: ../data/mate-calc.ui.h:274 +msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" msgstr "" -#. Preferences dialog: label for word size combo box -#: ../data/preferences.ui.h:15 -msgid "Word _size:" +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/mate-calc.ui.h:276 +msgid "Rate" msgstr "" -#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button -#: ../data/preferences.ui.h:17 -msgid "Show trailing _zeroes" +#. Memory recall button. Rcl is short for Recall +#: ../data/mate-calc.ui.h:278 +msgid "Rcl" +msgstr "Aghl" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:279 +msgid "Reciprocal" msgstr "" -#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button -#: ../data/preferences.ui.h:19 -msgid "Show _thousands separators" +#: ../data/mate-calc.ui.h:280 +msgid "Reciprocal [r]" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:486 -msgid "Calculator" -msgstr "Áireamhán" +#: ../data/mate-calc.ui.h:281 +msgid "Redo" +msgstr "Athfeidhmigh" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +#: ../data/mate-calc.ui.h:282 +msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" +#: ../data/mate-calc.ui.h:283 +msgid "Result Region" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +#: ../data/mate-calc.ui.h:284 +msgid "Retrieve from register" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "Méid ghiotánra" +#: ../data/mate-calc.ui.h:285 +msgid "Retrieve memory register to display [R]" +msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" +#: ../data/mate-calc.ui.h:286 +msgid "Right bracket" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "Bonn Uimhriúil" +#: ../data/mate-calc.ui.h:287 +msgid "Scientific" +msgstr "Eolaíoch" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" +#. Title of set precision dialog +#: ../data/mate-calc.ui.h:289 +msgid "Set Precision" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" +#: ../data/mate-calc.ui.h:290 +msgid "Set display type to engineering format" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +#: ../data/mate-calc.ui.h:291 +msgid "Set display type to fixed-point format" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" +#: ../data/mate-calc.ui.h:292 +msgid "Set display type to scientific format" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." +#: ../data/mate-calc.ui.h:293 +msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" +#: ../data/mate-calc.ui.h:294 +msgid "Set inverse option for trigonometric functions" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" +#: ../data/mate-calc.ui.h:295 +msgid "Set numeric base to binary (base 2)" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" +#: ../data/mate-calc.ui.h:296 +msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" +#: ../data/mate-calc.ui.h:297 +msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" +#: ../data/mate-calc.ui.h:298 +msgid "Set numeric base to octal (base 8)" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" +#: ../data/mate-calc.ui.h:299 +msgid "Set trigonometric type to degrees" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" +#: ../data/mate-calc.ui.h:300 +msgid "Set trigonometric type to gradians" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" +#: ../data/mate-calc.ui.h:301 +msgid "Set trigonometric type to radians" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" +#: ../data/mate-calc.ui.h:302 +msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" msgstr "" -#: ../data/org.mate.mate-calc.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" +#: ../data/mate-calc.ui.h:303 +msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:19 -msgid "Australian dollar" +#. View|Show Thousands Separator menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:305 +msgid "Show T_housands Separator" +msgstr "Taispeáin Deighilteoir na _Mílte" + +#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes +#: ../data/mate-calc.ui.h:307 +msgid "Show _Trailing Zeroes" +msgstr "Taispeáin Nialais Chun _Deiridh" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:308 +msgid "Show help contents" msgstr "" -#: ../src/currency.h:20 -msgid "Bulgarian lev" +#: ../data/mate-calc.ui.h:309 +msgid "Show memory registers" msgstr "" -#: ../src/currency.h:21 -msgid "Brazilian real" +#: ../data/mate-calc.ui.h:310 +msgid "Show the About Gcalctool dialog" msgstr "" -#: ../src/currency.h:22 -msgid "Canadian dollar" +#: ../data/mate-calc.ui.h:311 +msgid "Show thousands separator" msgstr "" -#: ../src/currency.h:23 -msgid "Swiss franc" +#: ../data/mate-calc.ui.h:312 +msgid "Show trailing zeroes" msgstr "" -#: ../src/currency.h:24 -msgid "Chinese yuan renminbi" +#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button +#: ../data/mate-calc.ui.h:314 +msgid "Significant _places:" msgstr "" -#: ../src/currency.h:25 -msgid "Czech koruna" +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/mate-calc.ui.h:316 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:317 +msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/currency.h:26 -msgid "Danish krone" +#: ../data/mate-calc.ui.h:318 +msgid "Square [@]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:27 -msgid "Estonian kroon" +#: ../data/mate-calc.ui.h:319 +msgid "Square root" msgstr "" -#: ../src/currency.h:28 -msgid "Euro" +#: ../data/mate-calc.ui.h:320 +msgid "Square root [s]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:29 -msgid "Pound sterling" +#: ../data/mate-calc.ui.h:321 +msgid "Start group of calculations [(]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:30 -msgid "Hong Kong dollar" +#. Memory store button. Sto is short for Store +#: ../data/mate-calc.ui.h:323 +msgid "Sto" +msgstr "Stó" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:324 +msgid "Store displayed value in memory register [S]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:31 -msgid "Croatian kuna" +#: ../data/mate-calc.ui.h:325 +msgid "Store to register" msgstr "" -#: ../src/currency.h:32 -msgid "Hungarian forint" +#: ../data/mate-calc.ui.h:326 +msgid "Straight-line depreciation" msgstr "" -#: ../src/currency.h:33 -msgid "Indonesian rupiah" +#: ../data/mate-calc.ui.h:327 +msgid "Straight-line depreciation [l]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:34 -msgid "Indian rupee" +#: ../data/mate-calc.ui.h:328 +msgid "Subtract" msgstr "" -#: ../src/currency.h:35 -msgid "Icelandic krona" +#: ../data/mate-calc.ui.h:329 +msgid "Subtract [-]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:36 -msgid "Japanese yen" +#: ../data/mate-calc.ui.h:330 +msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" msgstr "" -#: ../src/currency.h:37 -msgid "South Korean won" +#: ../data/mate-calc.ui.h:331 +msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:38 -msgid "Lithuanian litas" +#: ../data/mate-calc.ui.h:332 +msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:39 -msgid "Latvian lats" +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/mate-calc.ui.h:334 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/mate-calc.ui.h:336 +msgid "Term" msgstr "" -#: ../src/currency.h:40 -msgid "Mexican peso" +#. Truncate displayed value +#: ../data/mate-calc.ui.h:338 +msgid "Trunc" msgstr "" -#: ../src/currency.h:41 -msgid "Malaysian ringgit" +#: ../data/mate-calc.ui.h:339 +msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)" msgstr "" -#: ../src/currency.h:42 -msgid "Norwegian krone" +#: ../data/mate-calc.ui.h:340 +msgid "Undo" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:341 +msgid "User-defined functions [F]" msgstr "" -#: ../src/currency.h:43 -msgid "New Zealand dollar" +#. Boolean exclusive NOR button +#: ../data/mate-calc.ui.h:343 +msgid "XNOR" +msgstr "XNOR" + +#. Boolean exlcusive OR button +#: ../data/mate-calc.ui.h:345 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:347 +msgid "_0 significant places" msgstr "" -#: ../src/currency.h:44 -msgid "Philippine peso" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit +#: ../data/mate-calc.ui.h:349 +msgid "_1 place" msgstr "" -#: ../src/currency.h:45 -msgid "Polish zloty" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place +#: ../data/mate-calc.ui.h:351 +msgid "_1 significant place" msgstr "" -#: ../src/currency.h:46 -msgid "New Romanian leu" +#. 16 bit radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:353 +msgid "_16 bit" msgstr "" -#: ../src/currency.h:47 -msgid "Russian rouble" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:355 +msgid "_2 places" msgstr "" -#: ../src/currency.h:48 -msgid "Swedish krona" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:357 +msgid "_2 significant places" msgstr "" -#: ../src/currency.h:49 -msgid "Singapore dollar" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:359 +msgid "_3 places" msgstr "" -#: ../src/currency.h:50 -msgid "Thai baht" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:361 +msgid "_3 significant places" msgstr "" -#: ../src/currency.h:51 -msgid "New Turkish lira" +#. 32 bit radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:363 +msgid "_32 bit" msgstr "" -#: ../src/currency.h:52 -msgid "US dollar" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:365 +msgid "_4 places" msgstr "" -#: ../src/currency.h:53 -msgid "South African rand" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:367 +msgid "_4 significant places" msgstr "" -#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line -#: ../src/mate-calc.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s — Perform mathematical calculations" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:369 +msgid "_5 places" msgstr "" -#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- -#. line -#: ../src/mate-calc.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, -?, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:371 +msgid "_5 significant places" msgstr "" -#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- -#. line -#: ../src/mate-calc.c:95 -#, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:373 +msgid "_6 places" msgstr "" -#. Description on mate-calc application options displayed on command-line -#: ../src/mate-calc.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Application Options:\n" -" -u, --unittest Perform unit tests\n" -" -s, --solve Solve the given equation" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:375 +msgid "_6 significant places" msgstr "" -#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: ../src/mate-calc.c:154 -#, c-format -msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +#. 64 bit radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:377 +msgid "_64 bit" msgstr "" -#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: ../src/mate-calc.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:379 +msgid "_7 places" msgstr "" -#. Tooltip for the Pi button -#: ../src/math-buttons.c:106 -msgid "Pi [Ctrl+P]" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:381 +msgid "_7 significant places" msgstr "" -#. Tooltip for the Euler's Number button -#: ../src/math-buttons.c:109 -msgid "Euler’s Number" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:383 +msgid "_8 places" msgstr "" -#. Tooltip for the subscript button -#: ../src/math-buttons.c:114 -msgid "Subscript mode [Alt]" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:385 +msgid "_8 significant places" msgstr "" -#. Tooltip for the superscript button -#: ../src/math-buttons.c:117 -msgid "Superscript mode [Ctrl]" +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits +#: ../data/mate-calc.ui.h:387 +msgid "_9 places" msgstr "" -#. Tooltip for the scientific exponent button -#: ../src/math-buttons.c:120 -msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places +#: ../data/mate-calc.ui.h:389 +msgid "_9 significant places" msgstr "" -#. Tooltip for the add button -#: ../src/math-buttons.c:123 -msgid "Add [+]" -msgstr "Cuir leis [+]" +#. View|Advanced menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:391 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Casta" -#. Tooltip for the subtract button -#: ../src/math-buttons.c:126 -msgid "Subtract [-]" -msgstr "" +#. View|Basic menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:393 +msgid "_Basic" +msgstr "_Bunúsach" -#. Tooltip for the multiply button -#: ../src/math-buttons.c:129 -msgid "Multiply [*]" +#. Base 2 radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:395 +msgid "_Bin" msgstr "" -#. Tooltip for the divide button -#: ../src/math-buttons.c:132 -msgid "Divide [/]" -msgstr "" +#. Calculator menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:397 +msgid "_Calculator" +msgstr "Á_ireamhán" -#. Tooltip for the modulus divide button -#: ../src/math-buttons.c:135 -msgid "Modulus divide" -msgstr "" +#: ../data/mate-calc.ui.h:398 +msgid "_Contents" +msgstr "_Inneachar" -#. Tooltip for the additional functions button -#: ../src/math-buttons.c:138 -msgid "Additional Functions" +#. Base 10 radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:400 +msgid "_Dec" msgstr "" -#. Tooltip for the exponent button -#: ../src/math-buttons.c:141 -msgid "Exponent [^ or **]" -msgstr "" +#. Edit menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:402 +msgid "_Edit" +msgstr "_Eagar" -#. Tooltip for the square button -#: ../src/math-buttons.c:144 -msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "" +#. View|Financial menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:404 +msgid "_Financial" +msgstr "_Airgeadúil" -#. Tooltip for the percentage button -#: ../src/math-buttons.c:147 -msgid "Percentage [%]" +#. Fixed-point display radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:406 +msgid "_Fix" msgstr "" -#. Tooltip for the factorial button -#: ../src/math-buttons.c:150 -msgid "Factorial [!]" +#. Help menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:408 +msgid "_Help" +msgstr "Cab_hair" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/mate-calc.ui.h:410 +msgid "_Insert" msgstr "" -#. Tooltip for the absolute value button -#: ../src/math-buttons.c:153 -msgid "Absolute value [|]" +#. Edit|Insert ASCII value menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:412 +msgid "_Insert ASCII value..." +msgstr "_Ionsáigh luach ASCII..." + +#. Inverse check box +#: ../data/mate-calc.ui.h:414 +msgid "_Inv" msgstr "" -#. Tooltip for the complex argument component button -#: ../src/math-buttons.c:156 -msgid "Complex argument" +#. View|Memory Registers menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:416 +msgid "_Memory Registers" msgstr "" -#. Tooltip for the complex conjugate button -#: ../src/math-buttons.c:159 -msgid "Complex conjugate" +#. Base 8 radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:418 +msgid "_Oct" msgstr "" -#. Tooltip for the root button -#: ../src/math-buttons.c:162 -msgid "Root [Ctrl+R]" +#. View|Programming menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:420 +msgid "_Programming" +msgstr "_Ríomhchlárú" + +#. Radian radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:422 +msgid "_Radians" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:423 +msgid "_Redo" +msgstr "_Athfeidhmigh" + +#. Scientific display radio button +#: ../data/mate-calc.ui.h:425 +msgid "_Sci" +msgstr "" + +#. View|Scientific menu item +#: ../data/mate-calc.ui.h:427 +msgid "_Scientific" +msgstr "_Eolaíoch" + +#. Set Precision Dialog: Button to apply settings +#: ../data/mate-calc.ui.h:429 +msgid "_Set" +msgstr "_Socraigh" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:430 +msgid "_Undo" +msgstr "_Cealaigh" + +#. View menu +#: ../data/mate-calc.ui.h:432 +msgid "_View" +msgstr "_Amharc" + +#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:434 +msgid "register 0" +msgstr "tabhall 0" + +#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:436 +msgid "register 1" +msgstr "tabhall 1" + +#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:438 +msgid "register 2" +msgstr "tabhall 2" + +#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:440 +msgid "register 3" +msgstr "tabhall 3" + +#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:442 +msgid "register 4" +msgstr "tabhall 4" + +#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:444 +msgid "register 5" +msgstr "tabhall 5" + +#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:446 +msgid "register 6" +msgstr "tabhall 6" + +#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:448 +msgid "register 7" +msgstr "tabhall 7" + +#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:450 +msgid "register 8" +msgstr "tabhall 8" + +#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. +#: ../data/mate-calc.ui.h:452 +msgid "register 9" +msgstr "tabhall 9" + +#: ../data/mate-calc.ui.h:453 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#. Translators: The window title when in basic mode +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62 +msgid "Calculator" +msgstr "Áireamhán" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "" -#. Tooltip for the square root button -#: ../src/math-buttons.c:165 -msgid "Square root [Ctrl+R]" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1 +msgid "Accuracy value" msgstr "" -#. Tooltip for the logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:168 -msgid "Logarithm" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2 +msgid "Display Mode" msgstr "" -#. Tooltip for the natural logarithm button -#: ../src/math-buttons.c:171 -msgid "Natural Logarithm" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown " +"in the display value." msgstr "" -#. Tooltip for the sine button -#: ../src/math-buttons.c:174 -msgid "Sine" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4 +msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed." msgstr "" -#. Tooltip for the cosine button -#: ../src/math-buttons.c:177 -msgid "Cosine" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." msgstr "" -#. Tooltip for the tangent button -#: ../src/math-buttons.c:180 -msgid "Tangent" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6 +msgid "Mode" msgstr "" -#. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: ../src/math-buttons.c:183 -msgid "Hyperbolic Sine" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7 +msgid "Numeric Base" +msgstr "Bonn Uimhriúil" + +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8 +msgid "Show Registers" msgstr "" -#. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: ../src/math-buttons.c:186 -msgid "Hyperbolic Cosine" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9 +msgid "Show Thousands Separator" msgstr "" -#. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: ../src/math-buttons.c:189 -msgid "Hyperbolic Tangent" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10 +msgid "Show Trailing Zeroes" msgstr "" -#. Tooltip for the inverse button -#: ../src/math-buttons.c:192 -msgid "Inverse [Ctrl+I]" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11 +msgid "" +"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", " +"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\"" msgstr "" -#. Tooltip for the boolean AND button -#: ../src/math-buttons.c:195 -msgid "Boolean AND" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12 +msgid "" +"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX" +"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)" msgstr "" -#. Tooltip for the boolean OR button -#: ../src/math-buttons.c:198 -msgid "Boolean OR" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13 +msgid "" +"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD" +"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)." msgstr "" -#. Tooltip for the exclusive OR button -#: ../src/math-buttons.c:201 -msgid "Boolean Exclusive OR" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14 +msgid "The initial x-coordinate for the window" msgstr "" -#. Tooltip for the boolean NOT button -#: ../src/math-buttons.c:204 -msgid "Boolean NOT" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15 +msgid "The initial y-coordinate for the window" msgstr "" -#. Tooltip for the integer component button -#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1445 -msgid "Integer Component" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be " +"in the range 0 to 9." msgstr "" -#. Tooltip for the fractional component button -#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1447 -msgid "Fractional Component" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17 +msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen." msgstr "" -#. Tooltip for the real component button -#: ../src/math-buttons.c:213 -msgid "Real Component" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18 +msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen." msgstr "" -#. Tooltip for the imaginary component button -#: ../src/math-buttons.c:216 -msgid "Imaginary Component" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19 +msgid "The numeric base for input and display." msgstr "" -#. Tooltip for the ones complement button -#: ../src/math-buttons.c:219 -msgid "Ones Complement" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 " +"and 64." msgstr "" -#. Tooltip for the twos complement button -#: ../src/math-buttons.c:222 -msgid "Twos Complement" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21 +msgid "Trigonometric type" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: ../src/math-buttons.c:225 -msgid "Truncate" +#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22 +msgid "Word size" +msgstr "Méid ghiotánra" + +#: ../src/calctool.c:82 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s - Perform mathematical calculations" msgstr "" -#. Tooltip for the start group button -#: ../src/math-buttons.c:228 -msgid "Start Group [(]" +#: ../src/calctool.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" msgstr "" -#. Tooltip for the end group button -#: ../src/math-buttons.c:231 -msgid "End Group [)]" +#: ../src/calctool.c:101 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window " +"manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window " +"manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" msgstr "" -#. Tooltip for the assign variable button -#: ../src/math-buttons.c:234 -msgid "Assign Variable" +#: ../src/calctool.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -u, --unittest Perform unittests\n" +" -s, --solve Solve the given equation" msgstr "" -#. Tooltip for the insert variable button -#: ../src/math-buttons.c:237 -msgid "Insert Variable" +#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/calctool.c:150 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" msgstr "" -#. Tooltip for the solve button -#: ../src/math-buttons.c:243 -msgid "Calculate Result" +#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/calctool.c:163 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#. Tooltip for the factor button -#: ../src/math-buttons.c:246 -msgid "Factorize [Ctrl+F]" +#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy +#. is read from the configuration +#: ../src/calctool.c:191 +#, c-format +msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" msgstr "" -#. Tooltip for the clear button -#: ../src/math-buttons.c:249 -msgid "Clear Display [Escape]" +#: ../src/display.c:417 +msgid "No undo history" msgstr "" -#. Tooltip for the undo button -#: ../src/math-buttons.c:252 -msgid "Undo [Ctrl+Z]" +#: ../src/display.c:432 +msgid "No redo steps" msgstr "" -#. Tooltip for the double declining depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:264 -msgid "Double Declining Depreciation" +#. Translators: This message is displayed in the status bar when an +#. invalid user-defined function is executed +#: ../src/functions.c:235 +msgid "Malformed function" msgstr "" -#. Tooltip for the financial term button -#: ../src/math-buttons.c:270 -msgid "Financial Term" +#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/functions.c:322 +msgid "No sane value to do bitwise shift" msgstr "" -#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:273 -msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:398 +msgid "No sane value to convert" msgstr "" -#. Tooltip for the straight line depreciation button -#: ../src/math-buttons.c:276 -msgid "Straight Line Depreciation" +#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:418 +msgid "No sane value to store" msgstr "" -#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric -#. calculations -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric -#. calculations -#: ../src/math-buttons.c:895 ../src/math-preferences.c:255 -msgid "Degrees" +#: ../src/functions.c:583 +msgid "Invalid number for the current base" msgstr "" -#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric -#. calculations -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric -#. calculations -#: ../src/math-buttons.c:899 ../src/math-preferences.c:259 -msgid "Radians" +#. Translators: Error displayed to user when they +#. * perform an invalid bitwise operation, e.g. +#. * 1 XOR -1 +#: ../src/functions.c:590 +msgid "Invalid bitwise operation" msgstr "" -#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric -#. calculations -#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric -#. calculations -#: ../src/math-buttons.c:903 ../src/math-preferences.c:263 -msgid "Gradians" +#. Translators: Error displayed to user when they +#. * perform an invalid modulus operation, e.g. +#. * 6 MOD 1.2 +#: ../src/functions.c:597 +msgid "Invalid modulus operation" msgstr "" -#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: ../src/math-buttons.c:937 -msgid "Binary" +#. Translators; Error displayd to user when they +#. * perform a bitwise operation on numbers greater +#. * than the current word +#: ../src/functions.c:604 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" -#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: ../src/math-buttons.c:941 -msgid "Octal" +#. Translators; Error displayd to user when they +#. * an unknown variable is entered +#: ../src/functions.c:610 +msgid "Unknown variable" msgstr "" -#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: ../src/math-buttons.c:945 -msgid "Decimal" +#. Translators; Error displayd to user when they +#. * an unknown function is entered +#: ../src/functions.c:616 +msgid "Unknown function" +msgstr "Feidhm anaithnid" + +#. Translators: Error displayed to user when they +#. * enter an invalid calculation +#: ../src/functions.c:626 +msgid "Malformed expression" msgstr "" -#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: ../src/math-buttons.c:949 -msgid "Hexadecimal" +#. Translators: The window title when in advanced mode +#: ../src/gtk.c:64 +msgid "Calculator - Advanced" +msgstr "Áireamhán - Casta" + +#. Translators: The window title when in financial mode +#: ../src/gtk.c:66 +msgid "Calculator - Financial" +msgstr "Áireamhán - Airgeadúil" + +#. Translators: The window title when in scientific mode +#: ../src/gtk.c:68 +msgid "Calculator - Scientific" +msgstr "Áireamhán - Eolaíoch" + +#. Translators: The window title when in programming mode +#: ../src/gtk.c:70 +msgid "Calculator - Programming" +msgstr "Áireamhán - Ríomhchlárú" + +#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname. +#: ../src/gtk.c:76 +#, c-format +msgid "Calculator [%s]" +msgstr "Áireamhán [%s]" + +#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname. +#: ../src/gtk.c:78 +#, c-format +msgid "Calculator [%s] - Advanced" +msgstr "Áireamhán [%s] - Casta" + +#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname. +#: ../src/gtk.c:80 +#, c-format +msgid "Calculator [%s] - Financial" +msgstr "Áireamhán [%s] - Airgeadúil" + +#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname. +#: ../src/gtk.c:82 +#, c-format +msgid "Calculator [%s] - Scientific" +msgstr "Áireamhán [%s] - Eolaíoch" + +#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname. +#: ../src/gtk.c:84 +#, c-format +msgid "Calculator [%s] - Programming" +msgstr "Áireamhán [%s] - Ríomhchlárú" + +#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files +#: ../src/gtk.c:572 +msgid "Error loading user interface" msgstr "" -#. Text shown in store menu when no variables defined -#. Text shown in recall menu when no variables defined -#: ../src/math-buttons.c:1266 ../src/math-buttons.c:1312 -msgid "No variables defined" +#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+ +#: ../src/gtk.c:575 +#, c-format +msgid "" +"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: ../src/math-buttons.c:1355 ../src/math-buttons.c:1399 +#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy. +#: ../src/gtk.c:672 #, c-format -msgid "_%d place" -msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "_Other (%d) ..." +msgstr "_Eile (%d) ..." -#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: ../src/math-buttons.c:1359 ../src/math-buttons.c:1403 +#. Translators: Tooltip for accuracy button +#: ../src/gtk.c:678 #, c-format -msgid "%d place" -msgid_plural "%d places" +msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]" +msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#. Tooltip for the round button -#: ../src/math-buttons.c:1449 -msgid "Round" -msgstr "" +#. Translators: The sine button +#: ../src/gtk.c:703 +msgid "sin" +msgstr "sín" -#. Tooltip for the floor button -#: ../src/math-buttons.c:1451 -msgid "Floor" -msgstr "" +#. Translators: The inverse sine button +#: ../src/gtk.c:705 +msgid "sin−1" +msgstr "sín−1" -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:1453 -msgid "Ceiling" -msgstr "" +#. Translators: The hyperbolic sine button +#: ../src/gtk.c:707 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#. Tooltip for the ceiling button -#: ../src/math-buttons.c:1455 -msgid "Sign" -msgstr "" +#. Translators: The inverse hyperbolic sine button +#: ../src/gtk.c:709 +msgid "sinh−1" +msgstr "sinh−1" -#. Error shown when trying to undo with no undo history -#: ../src/math-equation.c:496 -msgid "No undo history" -msgstr "" +#. Translators: The sine tooltip +#: ../src/gtk.c:712 +msgid "Sine [k]" +msgstr "Síneas [k]" -#. Error shown when trying to redo with no redo history -#: ../src/math-equation.c:521 -msgid "No redo history" -msgstr "" +#. Translators: The inverse sine tooltip +#: ../src/gtk.c:714 +msgid "Inverse Sine [K]" +msgstr "Síneas Inbhéartach [K]" -#: ../src/math-equation.c:845 -msgid "No sane value to store" +#. Translators: The hyperbolic sine tooltip +#: ../src/gtk.c:716 +msgid "Hyperbolic Sine [k]" msgstr "" -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers -#. greater than the current word -#: ../src/math-equation.c:1105 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" +#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip +#: ../src/gtk.c:718 +msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]" msgstr "" -#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: ../src/math-equation.c:1110 -#, c-format -msgid "Unknown variable '%s'" -msgstr "" +#. Translators: The cosine button +#: ../src/gtk.c:722 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: ../src/math-equation.c:1115 -#, c-format -msgid "Function '%s' is not defined" -msgstr "" +#. Translators: The inverse cosine button +#: ../src/gtk.c:724 +msgid "cos−1" +msgstr "cos−1" -#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: ../src/math-equation.c:1120 -msgid "Unknown conversion" -msgstr "" +#. Translators: The hyperbolic cosine button +#: ../src/gtk.c:726 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: ../src/math-equation.c:1129 -msgid "Malformed expression" -msgstr "" +#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button +#: ../src/gtk.c:728 +msgid "cosh−1" +msgstr "cosh−1" -#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1152 -msgid "Need an integer to factorize" +#. Translators: The cosine tooltip +#: ../src/gtk.c:731 +msgid "Cosine [j]" msgstr "" -#. This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1229 -msgid "No sane value to bitwise shift" +#. Translators: The inverse cosine tooltip +#: ../src/gtk.c:733 +msgid "Inverse Cosine [J]" msgstr "" -#. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1258 -msgid "Displayed value not an integer" +#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip +#: ../src/gtk.c:735 +msgid "Hyperbolic Cosine [j]" msgstr "" -#. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1648 -msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip +#: ../src/gtk.c:737 +msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]" msgstr "" -#. Label on close button in preferences dialog -#: ../src/math-preferences.c:245 -msgid "_Close" -msgstr "" +#. Translators: The tangent button +#: ../src/gtk.c:741 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:273 -msgid "Fixed" -msgstr "" +#. Translators: The inverse tangent button +#: ../src/gtk.c:743 +msgid "tan−1" +msgstr "tan−1" -#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:277 -msgid "Scientific" -msgstr "Eolaíoch" +#. Translators: The hyperbolic tangent button +#: ../src/gtk.c:745 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button +#: ../src/gtk.c:747 +msgid "tanh−1" +msgstr "tanh−1" -#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:281 -msgid "Engineering" +#. Translators: The tangent tooltip +#: ../src/gtk.c:750 +msgid "Tangent [w]" msgstr "" -#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:292 -#, c-format -msgid "Show %d decimal _places" +#. Translators: The inverse tangent tooltip +#: ../src/gtk.c:752 +msgid "Inverse Tangent [W]" msgstr "" -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:161 -msgid "Unable to open help file" +#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip +#: ../src/gtk.c:754 +msgid "Hyperbolic Tangent [w]" msgstr "" -#. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Alastair McKinstry \nSeán de Búrca " +#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip +#: ../src/gtk.c:756 +msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]" +msgstr "" -#. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:194 -msgid "" -"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "Is bogearraí saor é mate-calc; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí.\n\nDáileadh mate-calc le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí.\n\nBa chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le mate-calc; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +#. Translators: The natural logaritm button +#: ../src/gtk.c:761 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: ../src/math-window.c:209 -msgid "mate-calc" -msgstr "mate-calc" +#. Translators: The e to the power of x button +#: ../src/gtk.c:763 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: ../src/math-window.c:213 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." +#. Translators: Tooltip for the natural log button +#: ../src/gtk.c:766 +msgid "Natural logarithm [n]" msgstr "" -#. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:346 -msgid "_Calculator" -msgstr "Á_ireamhán" - -#. Mode menu -#: ../src/math-window.c:348 -msgid "_Mode" +#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button +#: ../src/gtk.c:768 +msgid "e to the power of the displayed value [N]" msgstr "" -#. Help menu label -#: ../src/math-window.c:350 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" +#. Translators: The 10-based logaritm button +#: ../src/gtk.c:773 +msgid "log" +msgstr "log" -#. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:352 -msgid "_Basic" -msgstr "_Bunúsach" +#. Translators: The 10 to the power of x button +#: ../src/gtk.c:775 +msgid "10x" +msgstr "10x" -#. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:354 -msgid "_Advanced" -msgstr "_Casta" +#. Translators: Tooltip for the log base 10 button +#: ../src/gtk.c:778 +msgid "Base 10 logarithm [g]" +msgstr "" -#. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:356 -msgid "_Financial" -msgstr "_Airgeadúil" +#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button +#: ../src/gtk.c:780 +msgid "10 to the power of displayed value [G]" +msgstr "" -#. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:358 -msgid "_Programming" -msgstr "_Ríomhchlárú" +#. Translators: The 2-based logaritm button +#: ../src/gtk.c:785 +msgid "log2" +msgstr "log2" -#. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:360 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inneachar" +#. Translators: The 2 to the power of x button +#: ../src/gtk.c:787 +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:103 -msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +#. Translators: Tooltip for the log base 2 button +#: ../src/gtk.c:790 +msgid "Base 2 logarithm [h]" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:116 -msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button +#: ../src/gtk.c:792 +msgid "2 to the power of the displayed value [H]" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:129 -msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" -msgstr "" +#. Translators: The x to the power of y button +#: ../src/gtk.c:797 +msgid "xy" +msgstr "xy" -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer -#. values -#: ../src/mp-binary.c:144 -msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" -msgstr "" +#. Translators: The x to the power of reciprocal y button +#: ../src/gtk.c:799 +msgid "x1/y" +msgstr "x1/y" -#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: ../src/mp-binary.c:174 -msgid "Shift is only possible on integer values" +#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button +#: ../src/gtk.c:802 +msgid "Raise displayed value to the power of y [o]" msgstr "" -#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: ../src/mp.c:149 -msgid "Argument not defined for zero" +#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button +#: ../src/gtk.c:804 +msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]" msgstr "" -#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: ../src/mp.c:636 ../src/mp.c:668 ../src/mp.c:1602 -msgid "Division by zero is undefined" +#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/gtk.c:1365 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Alastair McKinstry \n" +"Seán de Búrca " -#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: ../src/mp.c:1273 ../src/mp.c:1310 -msgid "Logarithm of zero is undefined" +#: ../src/gtk.c:1369 +msgid "" +"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"Is bogearraí saor é Gcalctool; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú " +"faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free " +"Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos " +"déanaí.\n" +"\n" +"Dáileadh Gcalctool le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan " +"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. " +"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí.\n" +"\n" +"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le " +"Gcalctool; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + +#. Translators: Program name in the about dialog +#: ../src/gtk.c:1385 +msgid "Gcalctool" +msgstr "Gcalctool" + +#. Translators: Copyright notice in the about dialog +#: ../src/gtk.c:1388 +msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors" +msgstr "© 1986-2008 Na hÚdair Gcalctool" + +#. Translators: Short description in the about dialog +#: ../src/gtk.c:1391 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative -#. exponent -#: ../src/mp.c:1675 ../src/mp.c:1990 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +#: ../src/gtk.c:1549 +msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1700 -msgid "Reciprocal of zero is undefined" +#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus +#: ../src/gtk.c:1956 +msgid "R" +msgstr "T" + +#. FIXME: WTF? +#: ../src/gtk.c:2319 +msgid "Paste" +msgstr "G_reamaigh" + +#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title +#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title +#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696 +msgid "No." +msgstr "Ui." + +#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title +#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title +#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699 +msgid "Value" +msgstr "Luach" + +#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title +#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title +#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" + +#. Set default accuracy menu item +#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value. +#: ../src/gtk.c:2826 +#, c-format +msgid "Reset to _Default (%d)" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1785 -msgid "Root must be non-zero" +#: ../src/mp.c:1467 +msgid "Negative X and non-integer Y not supported" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1803 -msgid "Negative root of zero is undefined" +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:281 +msgid "Tangent is infinite" msgstr "" -#: ../src/mp.c:1809 -msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621) +#: ../src/register.c:40 +msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a -#. fractional number -#: ../src/mp.c:1930 -msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421) +#: ../src/register.c:42 +msgid "square root of 2" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on -#. non-integer numbers -#: ../src/mp.c:1950 -msgid "Modulus division is only defined for integers" +#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828) +#: ../src/register.c:44 +msgid "Euler's Number (e)" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:311 -msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " -"(90°)" +#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159) +#: ../src/register.c:46 +msgid "π" +msgstr "π" + +#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370) +#: ../src/register.c:48 +msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:356 -msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958) +#: ../src/register.c:50 +msgid "degrees in a radian" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:373 -msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576) +#: ../src/register.c:52 +msgid "2 ^ 20" +msgstr "2 ^ 20" + +#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353) +#: ../src/register.c:54 +msgid "Gram-to-ounce conversion factor" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is -#. undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:591 -msgid "" -"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one" +#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948) +#: ../src/register.c:56 +msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" msgstr "" -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is -#. undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:615 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610) +#: ../src/register.c:58 +msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "" -- cgit v1.2.1