From 31cbb4ec801cfeec9badc2a66e6f62d621b065a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Wed, 15 Mar 2017 15:11:41 +0300 Subject: sync with Transifex --- po/lt.po | 241 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 81 insertions(+), 160 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 042d47e..2257bd5 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,21 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Algimantas Margevičius , 2012. -# Aurimas Černius , 2010. -# Gediminas Paulauskas , 2003. -# Gintautas Miliauskas , 2006-2008. -# Justina Klingaitė , 2005. -# Rimas Kudelis , 2010. -# Žygimantas Beručka , 2004-2006, 2012. +# Algimantas Margevičius , 2012 +# aurisc4 , 2010 +# Džiugas Grėbliūnas , 2014 +# Gediminas Paulauskas , 2003 +# Gintautas Miliauskas , 2006-2008 +# brennus , 2014 +# Justina Klingaitė , 2005 +# Moo, 2015 +# Rimas Kudelis , 2010 +# Žygimantas Beručka , 2004-2006, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,15 +85,15 @@ msgstr "Atšaukti" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 msgid "acos" -msgstr "" +msgstr "acos" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 msgid "asin" -msgstr "" +msgstr "asin" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 msgid "atan" -msgstr "" +msgstr "atan" #. Accessible name for the store value button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 @@ -163,12 +166,12 @@ msgstr "Skaičiuojamas turto nusidėvėjimas per nurodytą laiko periodą dvigub msgid "C_ost:" msgstr "_Kaštai:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:20 msgid "_Life:" msgstr "_Laikotarpis:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:22 msgid "_Period:" msgstr "_Periodas:" @@ -270,12 +273,12 @@ msgstr "Skaičiuojama periodinė palūkanų norma, reikalinga padidinti investic msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "Tiesiogiai proporcingas nusidėvėjimas" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:56 msgid "_Cost:" msgstr "_Kaštai:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:58 msgid "_Salvage:" msgstr "_Likvidacinė vertė:" @@ -289,12 +292,12 @@ msgid "" "typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "Skaičiuojamas turto nusidėvėjimas per nurodytą laiko periodą tiesioginio nusidėvėjimo būdu. Naudojant šį būdą, nusidėvėjimo kaštai išdalinami lygiomis dalimis visam laikotarpiui. Dažniausiai naudojamas laikotarpis yra periodų (paprastai metų) skaičius, per kuriuos turtas nusidėvi." -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#. Title of Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" msgstr "Nusidėvėjimas metų skaičiaus metodu" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:64 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " @@ -354,12 +357,7 @@ msgid "Term" msgstr "Peri" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. time, using the Sum-Of-The-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:87 msgid "Syd" msgstr "Msn" @@ -420,16 +418,14 @@ msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Simbolis:" #. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 -msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "Postūmis kairiau [<<]" +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "Postūmis kairiau" #. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 -msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "Postūmis dešiniau [>>]" +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "Postūmis dešiniau" #. Accessible name for the insert character button #: ../data/buttons-programming.ui.h:27 @@ -459,7 +455,7 @@ msgstr "64 bitai" #. Title of preferences dialog #: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 msgid "Preferences" -msgstr "Nustatymai" +msgstr "Nuostatos" #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box #: ../data/preferences.ui.h:11 @@ -486,12 +482,25 @@ msgstr "Rodyti _nulius skaičiaus gale" msgid "Show _thousands separators" msgstr "Rodyti _tūkstančių skyriklį" +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"

MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy.

MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page.

" +msgstr "" + #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE skaičiuotuvas" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 msgid "Calculator" msgstr "Skaičiuotuvas" @@ -499,104 +508,6 @@ msgstr "Skaičiuotuvas" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Atlikti aritmetinius, mokslinius ar finansinius skaičiavimus" -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "Tikslumo reikšmė" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "Skaitmenų po kablelio skaičius" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "Žodžio ilgis" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "Žodžio ilgis naudojamas bitinėse operacijose" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "Skaičiavimo sistema" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" -msgstr "Skaičiavimo sistema" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "Rodyti tūkstančių skyriklį" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "Nurodo, ar dideliems skaičiams rodomi tūkstančių skirtukai." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "Rodyti nulius skaičiaus gale" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "Nurodo, ar turėtų būti rodomi nuliai pabaigoje po kablelio." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" -msgstr "Skaičiaus formatas" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "Kokiu formatu rodyti skaičius" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" -msgstr "Kampų matavimo vienetai" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" -msgstr "Naudotini kampų matavimo vienetai" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" -msgstr "Mygtuko veiksena" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" -msgstr "Mygtuko veiksena" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" -msgstr "Iš valiutos" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "Dabartinio skaičiavimo valiuta" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" -msgstr "Į valiutą" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "Valiuta, į kurią konvertuoti dabartinį skaičiavimą" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Source units" -msgstr "Iš vienetų" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "Dabartinio skaičiavimo vienetai" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Target units" -msgstr "Į vienetus" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "Vienetai, į kuriuos konvertuoti dabartinį skaičiavimą" - #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" msgstr "JAE dirhamas" @@ -873,7 +784,7 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "GTK+ parinktys:\n --class=KLASĖ Programos klasė, kurią naudoja langų tvarkyklė\n --name=VARDAS Programos pavadinimas, kurį naudoja langų tvarkyklė\n --screen=EKRANAS Naudojamas X displėjus\n --sync Padaryti X užklausas sinchroniškomis\n --gtk-module=MODULIAI Įkelti papildomus GTK+ modulius\n --g-fatal-warnings Visi perspėjimai yra „mirtini" +msgstr "GTK+ parinktys:\n --class=KLASĖ Programos klasė, kurią naudoja langų tvarkytuvė\n --name=VARDAS Programos pavadinimas, kurį naudoja langų tvarkytuvė\n --screen=EKRANAS Naudojamas X displėjus\n --sync Padaryti X užklausas sinchroniškomis\n --gtk-module=MODULIAI Įkelti papildomus GTK+ modulius\n --g-fatal-warnings Visi perspėjimai yra „mirtini" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -1038,17 +949,17 @@ msgstr "Hiperbolinis tangentas" #. Tooltip for the inverse sine button #: ../src/math-buttons.c:181 msgid "Inverse Sine" -msgstr "" +msgstr "Atvirkščias sinusas" #. Tooltip for the inverse cosine button #: ../src/math-buttons.c:184 msgid "Inverse Cosine" -msgstr "" +msgstr "Atvirkščias kosinusas" #. Tooltip for the inverse tangent button #: ../src/math-buttons.c:187 msgid "Inverse Tangent" -msgstr "" +msgstr "Atvirkščias tangentas" #. Tooltip for the inverse button #: ../src/math-buttons.c:190 @@ -1140,6 +1051,16 @@ msgstr "Išvalyti ekraną [Escape]" msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Atšaukti [Vald+Z]" +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 msgid "Double Declining Depreciation" @@ -1222,12 +1143,12 @@ msgstr "Ženklas" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" -#: ../src/math-converter.c:412 +#: ../src/math-converter.c:414 msgid " in " msgstr " į " #. Tooltip for swap conversion button -#: ../src/math-converter.c:427 +#: ../src/math-converter.c:429 msgid "Switch conversion units" msgstr "Sukeisti vertimo vienetus" @@ -1285,23 +1206,23 @@ msgid "Calculating" msgstr "Skaičiuojama" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1394 +#: ../src/math-equation.c:1390 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Skaidymui reikalingas sveikas skaičius" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1470 +#: ../src/math-equation.c:1462 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nėra tinkamos reikšmės bitų pastūmimui" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1501 +#: ../src/math-equation.c:1493 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Rodoma reikšmė nėra sveikas skaičius" #. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1926 +#: ../src/math-equation.c:1918 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1358,17 +1279,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Rodyti %d dešimtainių _pozicijų" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:198 +#: ../src/math-window.c:211 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nepavyko atverti žinyno failo" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:225 +#: ../src/math-window.c:238 msgid "translator-credits" msgstr "Algimantas Markevičius \nAurimas Černius \nRimas Kudelis \nŽygimantas Beručka \nJustina Klingaitė \nGintautas Miliauskas \nTomas Kuliavas \nGediminas Paulauskas " #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:232 +#: ../src/math-window.c:245 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1383,53 +1304,53 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" +msgstr "mate-calc yra nemokama programa, ją galima platinti ir/arba modifikuoti\npagal GNU General Public License reikalavimus, kuriuos paskelbė\nFree Software Foundation; naudotina licencijos versija 2, arba\n(jūsų pasirinkimu) bet kuri vėlesnė versija.\n\nmate-calc yra platinamas tikintis, jog ji bus naudinga,\nbet BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų TINKAMUMO\n PREKYBAI ar KONKREČIAM TIKSLUI garantijų. Daugiau\nsmulkmenų rasite GNU General Public License.\n\nJūs turėtumėte gauti GNU General Public License kopiją\nkartu su mate-calc; jei ne, parašykite Free Software Foundation, Inc.,\n151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/math-window.c:247 +#: ../src/math-window.c:260 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:251 +#: ../src/math-window.c:264 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Skaičiuotuvas su finansiniais bei moksliniais priedais" #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:354 +#: ../src/math-window.c:367 msgid "_Calculator" msgstr "_Skaičiuotuvas" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:356 +#: ../src/math-window.c:369 msgid "_Mode" msgstr "_Režimas" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:358 +#: ../src/math-window.c:371 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:360 +#: ../src/math-window.c:373 msgid "_Basic" msgstr "_Paprastas" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:362 +#: ../src/math-window.c:375 msgid "_Advanced" msgstr "_Sudėtingesnis" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:364 +#: ../src/math-window.c:377 msgid "_Financial" msgstr "_Finansinis" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:366 +#: ../src/math-window.c:379 msgid "_Programming" msgstr "_Programuojamasis" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:368 +#: ../src/math-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -- cgit v1.2.1