From 554534ba3f1958b44b2ca58de2fad0fb5eba79b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 1 Apr 2013 01:00:45 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/si.po | 3883 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1914 insertions(+), 1969 deletions(-) (limited to 'po/si.po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 9ada929..42a1e96 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -1,2325 +1,2270 @@ -# translation of si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# K.P.Gayan Tharaka, 2009. -# Danishka Navin , 2007, 2009. +# +# Translators: # Danishka Navin , 2009. +# Danishka Navin , 2007,2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: si\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-calc&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-15 03:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-24 00:11+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin \n" -"Language-Team: Sinhala \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Factorize" +msgstr "" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:12 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 +msgid "Clear" +msgstr "පැහිදිලි" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:9 ../data/buttons-programming.ui.h:17 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:11 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#. Tooltip for the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:13 ../data/buttons-financial.ui.h:72 +#: ../src/math-buttons.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:15 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:21 +msgid "x" +msgstr "" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:17 ../data/buttons-basic.ui.h:5 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:100 ../data/buttons-programming.ui.h:33 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 +msgid "Undo" +msgstr "පෙරසේ" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:19 +msgid "acos" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 +msgid "asin" +msgstr "" + +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:21 +msgid "atan" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:23 ../data/buttons-programming.ui.h:19 +msgid "Store" +msgstr "" + +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:25 ../data/buttons-programming.ui.h:31 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. Accessible name for the factorial button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:27 ../data/buttons-programming.ui.h:29 +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:29 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:256 +msgid "Compounding Term" +msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් " + #. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/financial.ui.h:2 -#| msgid "Calculator" +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 msgid "C_alculate" msgstr "ගණනය (_C)" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "ප්‍රතිශත අගය (_V)" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "පොලී වාරිකය (_R)" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:10 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:12 +msgid "_Future Value:" +msgstr "ඉදිරි අගය (_F):" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:14 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:16 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" + #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: ../data/financial.ui.h:4 -#| msgid "Cos" +#: ../data/buttons-financial.ui.h:18 msgid "C_ost:" msgstr "වියදම (_o)" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:20 +msgid "_Life:" +msgstr "_Life:" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:22 +msgid "_Period:" +msgstr "කාල සීමාව (_P):" + +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:262 +msgid "Future Value" +msgstr "ඉදිරි අගය" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:26 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "වාරිකය (_P):" + +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:283 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "දළ ලාභ තීරය" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:34 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 +msgid "_Margin:" +msgstr "_Margin:" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:280 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "වාරිකය " + #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:6 -msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. " +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " msgstr "එක් එක ගෙවීම් කාලය අවසන සෑදූ ණය වාරිකය ගණනය." -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:8 -msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" +msgstr "" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" +msgstr "පදය (_T):" + +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:277 +msgid "Present Value" +msgstr "ප්‍රතිශත අගය " + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#. Tooltip for the periodic interest rate button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:274 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "පොලී වාරිකය" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 +msgid "_Cost:" +msgstr "වියදම (_C):" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" +msgstr "" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" +" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:66 +msgid "Payment Period" +msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව " + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:68 +msgid "Future _Value:" +msgstr "ඉදිරි අගය (_V)" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:70 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" +" rate." +msgstr "" + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an +#. investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest +#. rate of int per compounding period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:79 +msgid "Ctrm" +msgstr "Ctrm" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the double-declining balance method. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:81 +msgid "Ddb" +msgstr "Ddb" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the +#. number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:83 +msgid "Fv" +msgstr "Fv" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term +#. of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic +#. interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: ../data/buttons-financial.ui.h:85 +msgid "Term" +msgstr "Term" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of +#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of +#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more +#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of +#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:87 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The +#. depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of +#. depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an +#. asset. The useful life is the number of periods, typically years, over +#. which an asset is depreciated. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:89 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of +#. present value pv to a future value of fv, over the number of compounding +#. periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: ../data/buttons-financial.ui.h:91 +msgid "Rate" +msgstr "Rate" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal +#. payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of +#. int, over the number of payment periods in the term. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: ../data/buttons-financial.ui.h:93 +msgid "Pv" +msgstr "Pv" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are +#. made at the end of each payment period. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: ../data/buttons-financial.ui.h:95 +msgid "Pmt" +msgstr "Pmt" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the +#. wanted gross profit margin. See also: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: ../data/buttons-financial.ui.h:97 +msgid "Gpm" +msgstr "මුළු ලාභය" + +#. Title of insert character code dialog +#. Tooltip for the insert character code button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:235 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "_Insert" +msgstr "ඇතුළු කරන්න" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "අකුර (_a)" + +#. Accessible name for the shift left button +#. Tooltip for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#. Tooltip for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right" +msgstr "" + +#. Accessible name for the insert character button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:27 +msgid "Insert Character" +msgstr "" + +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: ../data/preferences.ui.h:4 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: ../data/preferences.ui.h:6 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: ../data/preferences.ui.h:8 +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:238 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for word size combo box +#: ../data/preferences.ui.h:15 +msgid "Word _size:" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button +#: ../data/preferences.ui.h:19 +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 +msgid "MATE Calculator" +msgstr "" + +#. Title of main window +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +msgid "Calculator" +msgstr "ගණකය" + +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:3 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Accuracy value" +msgstr "නිරවද්‍යතා අගය" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Word size" +msgstr "වචනයේ ප්‍රමාණය" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The size of the words used in bitwise operations" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Numeric Base" +msgstr "සංඛ්‍යාත්මක පාදකය" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The numeric base" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show Thousands Separators" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න " + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Number format" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The format to display numbers in" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Angle units" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 +msgid "The angle units to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Button mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The button mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Source currency" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Currency of the current calculation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Target currency" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Currency to convert the current calculation into" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Source units" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Units of the current calculation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Target units" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Units to convert the current calculation into" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:30 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:31 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:32 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:33 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:34 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:35 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:36 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:37 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:38 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:39 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:40 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:41 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:42 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:43 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:44 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:45 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:46 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:47 +msgid "Euro" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:48 +msgid "Pound Sterling" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:49 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:50 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:51 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:52 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:53 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:54 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:55 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:56 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:57 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:58 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:59 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:60 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:61 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:62 +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:63 +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:64 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:65 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:66 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:67 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:68 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:69 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:70 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:71 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:72 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:73 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:74 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:75 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:76 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:77 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:78 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:79 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:80 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:81 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:82 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:83 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:84 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:85 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:86 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:87 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:88 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: ../src/currency-manager.c:89 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: ../src/financial.c:70 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Description on how to use mate-calc displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s — Perform mathematical calculations" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, -?, --help Show help options\n" +" --help-all Show all help options\n" +" --help-gtk Show GTK+ options" +msgstr "" + +#. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- +#. line +#: ../src/mate-calc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Options:\n" +" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" +" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" +" --screen=SCREEN X screen to use\n" +" --sync Make X calls synchronous\n" +" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" msgstr "" -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:10 -msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method." +#. Description on mate-calc application options displayed on command-line +#: ../src/mate-calc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Application Options:\n" +" -s, --solve Solve the given equation" msgstr "" -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:12 -msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term." +#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation +#: ../src/mate-calc.c:156 +#, c-format +msgid "Argument --solve requires an equation to solve" msgstr "" -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:14 -msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period." -msgstr "" +#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument +#: ../src/mate-calc.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown argument '%s'" +msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය" -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:16 -msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate." +#. Tooltip for the Pi button +#: ../src/math-buttons.c:95 +msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:18 -msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. " +#. Tooltip for the Euler's Number button +#: ../src/math-buttons.c:98 +msgid "Euler’s Number" msgstr "" -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:20 -msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. " +#. Tooltip for the subscript button +#: ../src/math-buttons.c:103 +msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:22 -msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin." +#. Tooltip for the superscript button +#: ../src/math-buttons.c:106 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: ../data/financial.ui.h:24 -msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +#. Tooltip for the scientific exponent button +#: ../src/math-buttons.c:109 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" -#. Title of Compounding Term dialog -#: ../data/financial.ui.h:26 -msgid "Compounding Term" -msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් " +#. Tooltip for the add button +#: ../src/math-buttons.c:112 +msgid "Add [+]" +msgstr "එකතු කිරීම [+]" -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: ../data/financial.ui.h:28 -msgid "Double-Declining Depreciation" -msgstr "" +#. Tooltip for the subtract button +#: ../src/math-buttons.c:115 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "අඩු කිරීම [-]" -#. Title of Future Value dialog -#: ../data/financial.ui.h:30 -msgid "Future Value" -msgstr "ඉදිරි අගය" +#. Tooltip for the multiply button +#: ../src/math-buttons.c:118 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "වැඩි කිරීම [*]" -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/financial.ui.h:32 -msgid "Future _Value:" -msgstr "ඉදිරි අගය (_V)" +#. Tooltip for the divide button +#: ../src/math-buttons.c:121 +msgid "Divide [/]" +msgstr "බෙදීම [/]" -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#: ../data/financial.ui.h:34 -#: ../data/mate-calc.ui.h:209 -msgid "Gross Profit Margin" -msgstr "දළ ලාභ තීරය" +#. Tooltip for the modulus divide button +#: ../src/math-buttons.c:124 +msgid "Modulus divide" +msgstr "" -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/financial.ui.h:36 -msgid "Payment Period" -msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව " +#. Tooltip for the additional functions button +#: ../src/math-buttons.c:127 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#: ../data/financial.ui.h:38 -msgid "Periodic Interest Rate" -msgstr "පොලී වාරිකය" +#. Tooltip for the exponent button +#: ../src/math-buttons.c:130 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: ../data/financial.ui.h:40 -msgid "Periodic Interest _Rate:" -msgstr "පොලී වාරිකය (_R)" +#. Tooltip for the square button +#: ../src/math-buttons.c:133 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "" -#. Title of Periodic Payment dialog -#: ../data/financial.ui.h:42 -msgid "Periodic Payment" -msgstr "වාරිකය " +#. Tooltip for the percentage button +#: ../src/math-buttons.c:136 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "ප්‍රතිශතය [%]" -#. Title of Present Value dialog -#: ../data/financial.ui.h:44 -#| msgid "Percentage" -msgid "Present Value" -msgstr "ප්‍රතිශත අගය " +#. Tooltip for the factorial button +#: ../src/math-buttons.c:139 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: ../data/financial.ui.h:46 -msgid "Present _Value:" -msgstr "ප්‍රතිශත අගය (_V)" +#. Tooltip for the absolute value button +#: ../src/math-buttons.c:142 +msgid "Absolute value [|]" +msgstr "" -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/financial.ui.h:48 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම" +#. Tooltip for the complex argument component button +#: ../src/math-buttons.c:145 +msgid "Complex argument" +msgstr "" -#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/financial.ui.h:50 -msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation" +#. Tooltip for the complex conjugate button +#: ../src/math-buttons.c:148 +msgid "Complex conjugate" msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: ../data/financial.ui.h:52 -#| msgid "Cos" -msgid "_Cost:" -msgstr "වියදම (_C):" +#. Tooltip for the root button +#: ../src/math-buttons.c:151 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: ../data/financial.ui.h:54 -msgid "_Future Value:" -msgstr "ඉදිරි අගය (_F):" +#. Tooltip for the square root button +#: ../src/math-buttons.c:154 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: ../data/financial.ui.h:56 -msgid "_Life:" -msgstr "_Life:" +#. Tooltip for the logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:157 +msgid "Logarithm" +msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: ../data/financial.ui.h:58 -msgid "_Margin:" -msgstr "_Margin:" +#. Tooltip for the natural logarithm button +#: ../src/math-buttons.c:160 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: ../data/financial.ui.h:60 -msgid "_Number Of Periods:" -msgstr "කාල සීමා ගණන (_N):" +#. Tooltip for the sine button +#: ../src/math-buttons.c:163 +msgid "Sine" +msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: ../data/financial.ui.h:62 -msgid "_Period:" -msgstr "කාල සීමාව (_P):" +#. Tooltip for the cosine button +#: ../src/math-buttons.c:166 +msgid "Cosine" +msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: ../data/financial.ui.h:64 -msgid "_Periodic Payment:" -msgstr "වාරිකය (_P):" +#. Tooltip for the tangent button +#: ../src/math-buttons.c:169 +msgid "Tangent" +msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: ../data/financial.ui.h:66 -#| msgid "Financial" -msgid "_Principal:" +#. Tooltip for the hyperbolic sine button +#: ../src/math-buttons.c:172 +msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" -#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: ../data/financial.ui.h:68 -msgid "_Salvage:" +#. Tooltip for the hyperbolic cosine button +#: ../src/math-buttons.c:175 +msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/financial.ui.h:70 -#| msgid "Term" -msgid "_Term:" -msgstr "පදය (_T):" +#. Tooltip for the hyperbolic tangent button +#: ../src/math-buttons.c:178 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" -#. The percentage button -#: ../data/mate-calc.ui.h:3 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. Subtraction button -#: ../data/mate-calc.ui.h:5 -msgid "−" -msgstr "−" - -#. Square root button -#: ../data/mate-calc.ui.h:7 -msgid "√" -msgstr "√" - -#. Change sign button -#: ../data/mate-calc.ui.h:9 -msgid "±" -msgstr "±" - -#. Multiplication button -#: ../data/mate-calc.ui.h:11 -msgid "×" -msgstr "×" - -#. Division button -#: ../data/mate-calc.ui.h:13 -msgid "÷" -msgstr "÷" - -#. Start calculation group button -#: ../data/mate-calc.ui.h:15 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:16 -#| msgid "Cos" -msgid "(Cos)" -msgstr "(Cos)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:17 -#| msgid "Ln" -msgid "(Ln)" -msgstr "(Ln)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:18 -#| msgid "Log" -msgid "(Log)" -msgstr "(Log)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:19 -#| msgid "Log" -msgid "(Log2)" -msgstr "(Log2)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:20 -msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])" -msgstr "" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:21 -#| msgid "Sin" -msgid "(Sin)" -msgstr "(Sin)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:22 -#| msgid "Tan" -msgid "(Tan)" -msgstr "(Tan)" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:23 -msgid "(X^Y)" -msgstr "(X^Y)" - -#. Right bracket -#: ../data/mate-calc.ui.h:25 -msgid ")" -msgstr ")" - -#. Addition button -#: ../data/mate-calc.ui.h:27 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. Numeric 0 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:29 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. Numeric 1 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:31 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. 1's complement -#: ../data/mate-calc.ui.h:33 -msgid "1's" -msgstr "1's" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:34 -msgid "1's complement [z]" -msgstr "1හි අනුපූරකය" - -#. Reciprocal button -#: ../data/mate-calc.ui.h:36 -msgid "1/x" -msgstr "1/x" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:37 -msgid "1/x" -msgstr "1/x" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:39 -msgid "10 places" -msgstr "ස්ථාන 10" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:41 -msgid "11 places" -msgstr "ස්ථාන 11" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:43 -msgid "12 places" -msgstr "ස්ථාන 12" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:45 -msgid "13 places" -msgstr "ස්ථාන 13" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:47 -msgid "14 places" -msgstr "ස්ථාන 14" - -#. Label for bit 15 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:49 -#| msgid "5" -msgid "15" -msgstr "15" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:51 -msgid "15 places" -msgstr "ස්ථාන 15" - -#. Numeric 2 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:53 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. 2's complement -#: ../data/mate-calc.ui.h:55 -msgid "2's" -msgstr "2's" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:56 -msgid "2's complement [Z]" -msgstr "2හි අනුපූරකය" - -#. Numeric 3 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:58 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. Label for bit 31 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:60 -#| msgid "1" -msgid "31" -msgstr "31" - -#. Label for bit 32 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:62 -#| msgid "u32" -msgid "32" -msgstr "32" - -#. Numeric 4 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:64 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. Label for bit 47 on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:66 -#| msgid "7" -msgid "47" -msgstr "47" - -#. Numeric 5 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:68 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. Numeric 6 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:70 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor -#: ../data/mate-calc.ui.h:72 -#| msgid "6" -msgid "63" -msgstr "63" - -#. Numeric 7 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:74 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. Numeric 8 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:76 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. Numeric 9 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:78 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. Shift left button -#: ../data/mate-calc.ui.h:80 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. Factorial -#: ../data/mate-calc.ui.h:82 -msgid "x!" -msgstr "x!" - -#. x to the power of 2 button -#: ../data/mate-calc.ui.h:84 -msgid "x2" -msgstr "x2" - -#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as -#: ../data/mate-calc.ui.h:86 -msgid "Note: All constant values are specified in the decimal numeric base." -msgstr "සටහන: සියලුම නියත අගයන් 10 පාදයෙන් නිරූපණය කර ඇත." - -#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:88 -msgid "R0" -msgstr "R0" - -#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:90 -msgid "R1" -msgstr "R1" - -#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:92 -msgid "R2" -msgstr "R2" - -#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:94 -msgid "R3" -msgstr "R3" - -#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:96 -msgid "R4" -msgstr "R4" - -#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:98 -msgid "R5" -msgstr "R5" - -#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:100 -msgid "R6" -msgstr "R6" - -#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:102 -msgid "R7" -msgstr "R7" - -#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:104 -msgid "R8" -msgstr "R8" - -#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:106 -msgid "R9" -msgstr "R9" - -#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/mate-calc.ui.h:108 -msgid "=" -msgstr "=" +#. Tooltip for the inverse sine button +#: ../src/math-buttons.c:181 +msgid "Inverse Sine" +msgstr "" -#. Shift right button -#: ../data/mate-calc.ui.h:110 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. Hexadecimal digit A button -#: ../data/mate-calc.ui.h:112 -msgid "A" -msgstr "A" - -#. Boolean AND button -#: ../data/mate-calc.ui.h:114 -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#. Absolute value button. Abs is short for Absolute -#: ../data/mate-calc.ui.h:116 -msgid "Abs" -msgstr "Abs" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:117 -msgid "Absolute value" -msgstr "නියත අගය" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:118 -msgid "Absolute value [u]" -msgstr "නියත අගය [u]" - -#. Accuracy button -#: ../data/mate-calc.ui.h:120 -msgid "Acc" -msgstr "Acc" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:121 -msgid "Add" -msgstr "එකතු කිරීම" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:122 -#| msgid "Add" -msgid "Add [+]" -msgstr "එකතු කිරීම [+]" +#. Tooltip for the inverse cosine button +#: ../src/math-buttons.c:184 +msgid "Inverse Cosine" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:123 -msgid "Advanced" -msgstr "උසස්" - -#. Hexadecimal digit B button -#: ../data/mate-calc.ui.h:125 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:126 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:127 -msgid "Basic" -msgstr "සාමාන්‍ය" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:128 -msgid "Bitwise AND [&]" -msgstr "Bitwise AND [&]" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:129 -msgid "Bitwise NOT [~]" -msgstr "Bitwise NOT [~]" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:130 -#| msgid "Bitwise XOR [x]" -msgid "Bitwise OR [|]" -msgstr "Bitwise OR [|]" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:131 -#| msgid "Bitwise XNOR [n]" -msgid "Bitwise XNOR [{]" -msgstr "Bitwise XNOR [{]" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:132 -msgid "Bitwise XOR [x]" -msgstr "Bitwise XOR [x]" - -#. Bksp is short for Backspace -#: ../data/mate-calc.ui.h:134 -msgid "Bksp" -msgstr "Bksp" - -#. Hexadecimal digit C button -#: ../data/mate-calc.ui.h:136 -#: ../src/gtk.c:1689 -msgid "C" -msgstr "C" - -#. Clear displayed value button -#: ../data/mate-calc.ui.h:138 -msgid "CE" -msgstr "CE" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:139 -msgid "Calculate result" -msgstr "ප්‍රථිපලය ගණනය කරන්න" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:140 -#| msgid "Calculate result" -msgid "Calculate result [=]" -msgstr "ප්‍රථිපලය ගණනය කරන්න [=]" +#. Tooltip for the inverse tangent button +#: ../src/math-buttons.c:187 +msgid "Inverse Tangent" +msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/mate-calc.ui.h:142 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "අකුර (_a)" +#. Tooltip for the inverse button +#: ../src/math-buttons.c:190 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:143 -#| msgid "Tangent [L]" -msgid "Change Sign [C]" -msgstr "ලකුණ මාරු කරන්න [C]" +#. Tooltip for the boolean AND button +#: ../src/math-buttons.c:193 +msgid "Boolean AND" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:144 -msgid "Change sign" -msgstr "ලකුණ මාරු කරන්න" +#. Tooltip for the boolean OR button +#: ../src/math-buttons.c:196 +msgid "Boolean OR" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:145 -msgid "Clear" -msgstr "පැහිදිලි" +#. Tooltip for the exclusive OR button +#: ../src/math-buttons.c:199 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:146 -#| msgid "Clear displayed value" -msgid "Clear displayed value [Escape]" -msgstr "දර්ශනය වන අගය පැහැදිලි කරන්න [Escape]" +#. Tooltip for the boolean NOT button +#: ../src/math-buttons.c:202 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:147 -msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" -msgstr "දර්ශනය වන අගය සහ ගණනය කිරීම් පැහැදිලි කරන්න [Shift Delete]" +#. Tooltip for the integer component button +#: ../src/math-buttons.c:205 ../src/math-buttons.c:994 +msgid "Integer Component" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:148 -msgid "Clear entry" -msgstr "ඇතුලත් කිරීම පැහැදිලි කරන්න" +#. Tooltip for the fractional component button +#: ../src/math-buttons.c:208 ../src/math-buttons.c:996 +msgid "Fractional Component" +msgstr "" -#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:150 -msgid "Click a _value or description to edit it:" -msgstr "සැකසීමට අගය හෝ විස්තරය ඔබන්න (_v):" +#. Tooltip for the real component button +#: ../src/math-buttons.c:211 +msgid "Real Component" +msgstr "" -#. Clear display button. Clr is short for Clear -#: ../data/mate-calc.ui.h:152 -msgid "Clr" -msgstr "Clr" +#. Tooltip for the imaginary component button +#: ../src/math-buttons.c:214 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:153 -msgid "Compounding term" -msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් " +#. Tooltip for the ones' complement button +#: ../src/math-buttons.c:217 +msgid "Ones' Complement" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:154 -msgid "Compounding term [m]" -msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් [m]" +#. Tooltip for the two's complement button +#: ../src/math-buttons.c:220 +msgid "Two's Complement" +msgstr "" -#. Constants button -#: ../data/mate-calc.ui.h:156 -msgid "Con" -msgstr "නියත" +#. Tooltip for the truncate button +#: ../src/math-buttons.c:223 +msgid "Truncate" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:157 -msgid "Constants [#]" -msgstr "නියත [#]" +#. Tooltip for the start group button +#: ../src/math-buttons.c:226 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:158 -msgid "Copy selection" -msgstr "පිටපත් කරන්න" +#. Tooltip for the end group button +#: ../src/math-buttons.c:229 +msgid "End Group [)]" +msgstr "" -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/mate-calc.ui.h:160 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" +#. Tooltip for the solve button +#: ../src/math-buttons.c:238 +msgid "Calculate Result" +msgstr "" -#. Hexadecimal digit D button -#: ../data/mate-calc.ui.h:162 -msgid "D" -msgstr "D" +#. Tooltip for the factor button +#: ../src/math-buttons.c:241 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/mate-calc.ui.h:164 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" +#. Tooltip for the clear button +#: ../src/math-buttons.c:244 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "" -#. Degrees radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:166 -msgid "De_grees" -msgstr "අංශක (_g)" +#. Tooltip for the undo button +#: ../src/math-buttons.c:247 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:167 -msgid "Divide" -msgstr "බෙදීම" +#. Tooltip for the double declining depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:259 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:168 -#| msgid "Divide" -msgid "Divide [/]" -msgstr "බෙදීම [/]" +#. Tooltip for the financial term button +#: ../src/math-buttons.c:265 +msgid "Financial Term" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:169 -msgid "Double-declining depreciation" +#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:268 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:170 -msgid "Double-declining depreciation [D]" +#. Tooltip for the straight line depreciation button +#: ../src/math-buttons.c:271 +msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" -#. Hexadecimal digit E button -#: ../data/mate-calc.ui.h:172 -msgid "E" -msgstr "E" +#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ +#: ../src/math-buttons.c:611 +msgid "Binary" +msgstr "" -#. Engineering display radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:174 -msgid "E_ng" -msgstr "E_ng" +#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ +#: ../src/math-buttons.c:615 +msgid "Octal" +msgstr "" -#. Title of edit constants dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:176 -msgid "Edit Constants" -msgstr "නියත සකසන්න" +#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 +#: ../src/math-buttons.c:619 +msgid "Decimal" +msgstr "" -#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:178 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "නිත සකසන්න..." +#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ +#: ../src/math-buttons.c:623 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" -#. Title of edit functions dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:180 -msgid "Edit Functions" -msgstr "ශ්‍රිත සකසන්න" +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) +#: ../src/math-buttons.c:905 ../src/math-buttons.c:948 +#, c-format +msgid "_%d place" +msgid_plural "_%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:182 -msgid "Edit Functions..." -msgstr "ශ්‍රිත සකසන්න..." +#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) +#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) +#: ../src/math-buttons.c:909 ../src/math-buttons.c:952 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:183 -msgid "End group of calculations [)]" -msgstr "ගණනය කිරීම් සමූහයේ අවසානය [)]" +#. Tooltip for the round button +#: ../src/math-buttons.c:998 +msgid "Round" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:184 -msgid "Enter an exponential number [E]" -msgstr "ඝාතීය අගය ඇතුලත් කරන්න [E]" +#. Tooltip for the floor button +#: ../src/math-buttons.c:1000 +msgid "Floor" +msgstr "" -#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange -#: ../data/mate-calc.ui.h:186 -msgid "Exch" -msgstr "Exch" +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1002 +msgid "Ceiling" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:187 -msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" -msgstr "දිස්වන අගය මතක රෙජිස්ටරය සමග හුවමාරු කරන්න [X]" +#. Tooltip for the ceiling button +#: ../src/math-buttons.c:1004 +msgid "Sign" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:188 -msgid "Exchange with register" -msgstr "රෙජිස්ටරය සමග හුවමාරු කරන්න " +#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. +#. "[degrees] in [radians]" +#: ../src/math-converter.c:412 +msgid " in " +msgstr "" -#. Exponential -#: ../data/mate-calc.ui.h:190 -msgid "Exp" -msgstr "ඝාතීය" +#. Tooltip for swap conversion button +#: ../src/math-converter.c:427 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" -#. Hexadecimal digit F button -#: ../data/mate-calc.ui.h:192 -#: ../src/gtk.c:1712 -msgid "F" -msgstr "F" +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: ../src/math-equation.c:459 +msgid "No undo history" +msgstr "පෙරසේ ඉතිහාසයක් නොමැත " -#: ../data/mate-calc.ui.h:193 -msgid "Factorial of displayed value [!]" -msgstr "දිස්වන අගයේ ක්‍රමාරෝපිතය [!]" +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: ../src/math-equation.c:486 +msgid "No redo history" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:194 -msgid "Financial" -msgstr "මුල්‍යය" +#: ../src/math-equation.c:948 +msgid "No sane value to store" +msgstr "" -#. Fractional portion button -#: ../data/mate-calc.ui.h:196 -msgid "Frac" -msgstr "Frac" +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers +#. greater than the current word +#: ../src/math-equation.c:1230 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:197 -msgid "Fractional portion" -msgstr "භාගික ස්ථාන" +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: ../src/math-equation.c:1235 +#, c-format +msgid "Unknown variable '%s'" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:198 -msgid "Fractional portion of displayed value [:]" -msgstr "දර්ශනය වන අගයේ භාගික ස්ථානය [:]" +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: ../src/math-equation.c:1240 +#, c-format +msgid "Function '%s' is not defined" +msgstr "" -#. Functions button -#: ../data/mate-calc.ui.h:200 -msgid "Fun" -msgstr "ශ්‍රිත" +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: ../src/math-equation.c:1245 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:201 -msgid "Future value" -msgstr "ඉදිරි අගය" +#. Uncategorized error. Show error token to user +#: ../src/math-equation.c:1253 +#, c-format +msgid "Malformed expression at token '%s'" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:202 -msgid "Future value [v]" -msgstr "ඉදිරි අගය [v]" +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: ../src/math-equation.c:1256 ../src/math-equation.c:1261 +msgid "Malformed expression" +msgstr "" -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/mate-calc.ui.h:204 -msgid "Fv" -msgstr "Fv" +#: ../src/math-equation.c:1275 +msgid "Calculating" +msgstr "" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/mate-calc.ui.h:206 -msgid "Gpm" -msgstr "මුළු ලාභය" +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: ../src/math-equation.c:1394 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "" -#. Gradians radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:208 -msgid "Gr_adians" -msgstr "ග්‍රේඩියන (_a)" +#. This message is displayed in the status bar when a bit +#. shift operation is performed and the display does not contain a number +#: ../src/math-equation.c:1470 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:210 -msgid "Gross Profit Margin [I]" +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: ../src/math-equation.c:1501 +msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:211 -msgid "Gross Profit Margin [g]" +#. Digits localized for the given language +#: ../src/math-equation.c:1926 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" -#. Hyperbolic check box -#: ../data/mate-calc.ui.h:213 -msgid "H_yp" -msgstr "බහුවලයික (_y)" +#. Label on close button in preferences dialog +#: ../src/math-preferences.c:242 +msgid "_Close" +msgstr "" -#. Base 16 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:215 -msgid "He_x" -msgstr "ෂඩ් (_x)" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric +#. calculations +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 +#. grads +#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +msgid "Degrees" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:216 -#| msgid "Hexadecimal digit A" -msgid "Hexadecimal digit A [a]" -msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක A [a]" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +msgid "Radians" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:217 -#| msgid "Hexadecimal digit B" -msgid "Hexadecimal digit B [b]" -msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක B [b]" +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric +#. calculations +#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +msgid "Gradians" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:218 -#| msgid "Hexadecimal digit C" -msgid "Hexadecimal digit C [c]" -msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක C [c]" +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large +#. number 1.234×10^99) +#: ../src/math-preferences.c:270 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:219 -#| msgid "Hexadecimal digit A" -msgid "Hexadecimal digit D [d]" -msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක A [d]" +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: ../src/math-preferences.c:274 +msgid "Fixed" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:220 -#| msgid "Hexadecimal digit A" -msgid "Hexadecimal digit E [e]" -msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක E [e]" +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: ../src/math-preferences.c:278 +msgid "Scientific" +msgstr "විද්‍යාත්මක" -#: ../data/mate-calc.ui.h:221 -#| msgid "Hexadecimal digit A" -msgid "Hexadecimal digit F [f]" -msgstr "දහසයේ පාදයේ අංක F [f]" +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: ../src/math-preferences.c:282 +msgid "Engineering" +msgstr "" -#. Title of insert ASCII dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:223 -msgid "Insert ASCII Value" -msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න" +#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton +#: ../src/math-preferences.c:293 +#, c-format +msgid "Show %d decimal _places" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:224 -msgid "Insert ASCII value" -msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න" +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: ../src/math-window.c:198 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක" -#. Integer portion button -#: ../data/mate-calc.ui.h:226 -msgid "Int" -msgstr "Int" +#. The translator credits. Please translate this with your name(s). +#: ../src/math-window.c:225 +msgid "translator-credits" +msgstr "කේ.පී.ගයාන් තාරක , ඩනිෂ්ක නවින් " -#: ../data/mate-calc.ui.h:227 -msgid "Integer portion" -msgstr "නිඛිල කොට" +#. The license this software is under (GPL2+) +#: ../src/math-window.c:232 +msgid "" +"mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:228 -msgid "Integer portion of displayed value [i]" -msgstr "දර්ශනය වන අගයේ නිඛිල අගය [i]" +#: ../src/math-window.c:247 +msgid "mate-calc" +msgstr "ගණනය" -#: ../data/mate-calc.ui.h:229 -msgid "Left bracket" -msgstr "වම් වරහන" +#: ../src/math-window.c:251 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "මුල්‍ය සහ විද්‍යාත්මක ආකාර සමඟ ගණකය" -#: ../data/mate-calc.ui.h:230 -msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode" -msgstr "" +#. Calculator menu +#: ../src/math-window.c:354 +msgid "_Calculator" +msgstr "ගණනය (_C)" -#: ../data/mate-calc.ui.h:231 -msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode" +#. Mode menu +#: ../src/math-window.c:356 +msgid "_Mode" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:232 -msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode" -msgstr "" +#. Help menu label +#: ../src/math-window.c:358 +msgid "_Help" +msgstr "උදව් (_H)" -#: ../data/mate-calc.ui.h:233 -msgid "Memory Registers" -msgstr "මතක රෙජිස්ටර" +#. Basic menu label +#: ../src/math-window.c:360 +msgid "_Basic" +msgstr "සාමාන්‍ය (_B)" -#. Modulus division button -#: ../data/mate-calc.ui.h:235 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" +#. Advanced menu label +#: ../src/math-window.c:362 +msgid "_Advanced" +msgstr "උසස් (_A)" -#: ../data/mate-calc.ui.h:236 -msgid "Modulus Division [M]" -msgstr " මාපාංක " +#. Financial menu label +#: ../src/math-window.c:364 +msgid "_Financial" +msgstr "මූල්‍යමය (_F)" -#: ../data/mate-calc.ui.h:237 -msgid "Multiply" -msgstr "වැඩි කිරීම" +#. Programming menu label +#: ../src/math-window.c:366 +msgid "_Programming" +msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)" -#: ../data/mate-calc.ui.h:238 -#| msgid "Multiply" -msgid "Multiply [*]" -msgstr "වැඩි කිරීම [*]" +#. Help>Contents menu label +#: ../src/math-window.c:368 +msgid "_Contents" +msgstr "" -#. Boolean NOT button -#: ../data/mate-calc.ui.h:240 -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:115 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:241 -msgid "Numeric 0" -msgstr "සංඛ්‍යා 0" +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:128 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:242 -msgid "Numeric 1" -msgstr "සංඛ්‍යා 1" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:141 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:243 -msgid "Numeric 2" -msgstr "සංඛ්‍යා 2" +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer +#. values +#: ../src/mp-binary.c:156 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:244 -msgid "Numeric 3" -msgstr "සංඛ්‍යා 3" +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: ../src/mp-binary.c:190 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:245 -msgid "Numeric 4" -msgstr "සංඛ්‍යා 4" +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: ../src/mp.c:148 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:246 -msgid "Numeric 5" -msgstr "සංඛ්‍යා 5" +#: ../src/mp.c:299 +msgid "Overflow: the result couldn't be calculated" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:247 -msgid "Numeric 6" -msgstr "සංඛ්‍යා 6" +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:248 -msgid "Numeric 7" -msgstr "සංඛ්‍යා 7" +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:249 -msgid "Numeric 8" -msgstr "සංඛ්‍යා 8" +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative +#. exponent +#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:250 -msgid "Numeric 9" -msgstr "සංඛ්‍යා 9" +#: ../src/mp.c:1704 +msgid "Reciprocal of zero is undefined" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:251 -msgid "Numeric point" -msgstr "සංඛ්‍යා තිත" +#: ../src/mp.c:1789 +msgid "Root must be non-zero" +msgstr "" -#. Boolean OR button -#: ../data/mate-calc.ui.h:253 -#| msgid "R" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#: ../src/mp.c:1807 +msgid "Negative root of zero is undefined" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:254 -msgid "Paste selection" -msgstr "තේරීම අලවන්න" +#: ../src/mp.c:1813 +msgid "nth root of negative number is undefined for even n" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:255 -msgid "Payment period" -msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව " +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a +#. fractional number +#: ../src/mp.c:1934 +msgid "Factorial is only defined for natural numbers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:256 -msgid "Payment period [t]" -msgstr "ගෙවීමේ කාල සීමාව [t]" +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on +#. non-integer numbers +#: ../src/mp.c:1954 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:257 -msgid "Percentage" -msgstr "ප්‍රතිශතය" +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:310 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 " +"(90°)" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:259 -#, no-c-format -#| msgid "Percentage" -msgid "Percentage [%]" -msgstr "ප්‍රතිශතය [%]" +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:355 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:260 -msgid "Periodic interest rate" -msgstr "වාරික අනුපාතිකය " +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:372 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:261 -msgid "Periodic interest rate [T]" -msgstr "වාරික අනුපාතිකය [T]" +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:591 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:262 -msgid "Periodic payment" -msgstr "වාරිකය " +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is +#. undefined +#: ../src/mp-trigonometric.c:615 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:263 -msgid "Periodic payment [P]" -msgstr "වාරිකය [P]" +#: ../src/unit-manager.c:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: ../data/mate-calc.ui.h:265 -msgid "Pmt" -msgstr "Pmt" +#: ../src/unit-manager.c:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:266 -#| msgid "Percentage" -msgid "Present value" -msgstr "ප්‍රතිශත අගය" +#: ../src/unit-manager.c:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:267 -msgid "Present value [p]" -msgstr "පවත්නා අගය [p]" +#: ../src/unit-manager.c:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:268 -msgid "Programming" -msgstr "ක්‍රමලේඛණය කරම්න් " +#: ../src/unit-manager.c:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: ../data/mate-calc.ui.h:270 -msgid "Pv" -msgstr "Pv" +#: ../src/unit-manager.c:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:271 -msgid "Quit the calculator" -msgstr "ගණයෙන් ඉවත් වන්න" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgid "Parsecs" +msgstr "" -#. Random number -#: ../data/mate-calc.ui.h:273 -msgid "Rand" -msgstr "අහඹු" +#: ../src/unit-manager.c:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:274 -msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" -msgstr "0.0ත් 10ත් අතර අහඹු අංකයක් [?]" +#: ../src/unit-manager.c:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: ../data/mate-calc.ui.h:276 -msgid "Rate" -msgstr "Rate" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgid "Light Years" +msgstr "" -#. Memory recall button. Rcl is short for Recall -#: ../data/mate-calc.ui.h:278 -msgid "Rcl" -msgstr "Rcl" +#: ../src/unit-manager.c:58 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:279 -#| msgid "Recip" -msgid "Reciprocal" -msgstr "පරස්පරය" +#: ../src/unit-manager.c:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:280 -msgid "Reciprocal [r]" -msgstr "පරස්පරය [r]" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:281 -msgid "Redo" +#: ../src/unit-manager.c:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:282 -#| msgid "Remove rightmost character from displayed value" -msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" -msgstr "දර්ශනය වන අගයෙන් දකුණුපස අවසාන අක්‍ෂරය ඉවත් කරන්න [Backspace]" +#: ../src/unit-manager.c:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:283 -msgid "Result Region" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgid "Nautical Miles" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:284 -msgid "Retrieve from register" -msgstr "රෙජිස්ටරයෙන් ගනිමි" +#: ../src/unit-manager.c:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:285 -msgid "Retrieve memory register to display [R]" -msgstr "පෙන්වීමට මතක රෙජිස්ටරයෙන් ගන්න[R]" +#: ../src/unit-manager.c:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:286 -msgid "Right bracket" -msgstr "වම් වරහන" +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgid "Miles" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:287 -msgid "Scientific" -msgstr "විද්‍යාත්මක" +#: ../src/unit-manager.c:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" -#. Title of set precision dialog -#: ../data/mate-calc.ui.h:289 -msgid "Set Precision" -msgstr " " +#: ../src/unit-manager.c:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:290 -msgid "Set display type to engineering format" -msgstr "දර්ශනය වන ආකාරය ඉංජිනේරු ආකාරයට සකසන්න " +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgid "Kilometers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:291 -msgid "Set display type to fixed-point format" +#: ../src/unit-manager.c:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:292 -msgid "Set display type to scientific format" -msgstr "දර්ශනය වන ආකාරය විද්‍යාත්මක ආකාරයට සකසන්න " +#: ../src/unit-manager.c:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:293 -msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgid "Cables" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:294 -msgid "Set inverse option for trigonometric functions" -msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ප්‍රතිලෝම විකල්පය " +#: ../src/unit-manager.c:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:295 -msgid "Set numeric base to binary (base 2)" -msgstr "සංඛ්‍යා පාදය ද්විමය වලට සකසන්න (2 පාදය)" +#: ../src/unit-manager.c:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:296 -msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" -msgstr "සංඛ්‍යා පාදය දශම වලට සකසන්න (10 පාදය)" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgid "Fathoms" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:297 -msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" -msgstr "සංඛ්‍යා පාදය ෂඩ්දශම වලට සකසන්න (16 පාදය)" +#: ../src/unit-manager.c:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:298 -msgid "Set numeric base to octal (base 8)" -msgstr "සංඛ්‍යා පාදය අෂ්ඨක වලට සකසන්න (8 පාදය)" +#: ../src/unit-manager.c:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:299 -msgid "Set trigonometric type to degrees" -msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය අංශක වලට සකසන්න" +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgid "Meters" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:300 -msgid "Set trigonometric type to gradians" -msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය ග්‍රේඩියන වලට සකසන්න " +#: ../src/unit-manager.c:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:301 -msgid "Set trigonometric type to radians" -msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය රේඩිය වලට සකසන්න " +#: ../src/unit-manager.c:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:302 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgid "Yards" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:303 -msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" +#: ../src/unit-manager.c:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" msgstr "" -#. View|Show Thousands Separator menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:305 -msgid "Show T_housands Separator" -msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න (_h)" +#: ../src/unit-manager.c:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" -#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes -#: ../data/mate-calc.ui.h:307 -msgid "Show _Trailing Zeroes" -msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න (_T)" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgid "Feet" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:308 -msgid "Show help contents" -msgstr "උදව් අන්තර්ගතය පෙන්වන්න " +#: ../src/unit-manager.c:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:309 -msgid "Show memory registers" -msgstr "මතක රෙජිස්ටර පෙන්වන්න" +#: ../src/unit-manager.c:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:310 -msgid "Show the About Gcalctool dialog" -msgstr "ගණකය පිළිබඳ තොරතුරු කවුළුව පෙන්වන්න" +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgid "Inches" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:311 -msgid "Show thousands separator" -msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න " +#: ../src/unit-manager.c:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:312 -msgid "Show trailing zeroes" -msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න " +#: ../src/unit-manager.c:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" -#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button -#: ../data/mate-calc.ui.h:314 -msgid "Significant _places:" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgid "Centimeters" +msgstr "" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/mate-calc.ui.h:316 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" +#: ../src/unit-manager.c:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:317 -#| msgid "Sqrt" -msgid "Square" -msgstr "වර්ගය" +#: ../src/unit-manager.c:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:318 -msgid "Square [@]" -msgstr "වර්ගය [@]" +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgid "Millimeters" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:319 -msgid "Square root" -msgstr "වර්ග මූලය" +#: ../src/unit-manager.c:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:320 -msgid "Square root [s]" -msgstr "වර්ග මූලය [s]" +#: ../src/unit-manager.c:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:321 -msgid "Start group of calculations [(]" -msgstr "ගණනය කිරීම් සමූහයක ආරම්භය [(]" +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgid "Micrometers" +msgstr "" -#. Memory store button. Sto is short for Store -#: ../data/mate-calc.ui.h:323 -msgid "Sto" -msgstr "Sto" +#: ../src/unit-manager.c:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:324 -msgid "Store displayed value in memory register [S]" -msgstr "දිස්වන අගයන් මතක රෙජිස්ටරයේ ගබඩා කරන්න [S]" +#: ../src/unit-manager.c:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:325 -msgid "Store to register" -msgstr "රෙජිස්ටරයේ ගබඩා කරන්න " +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgid "Nanometers" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:326 -msgid "Straight-line depreciation" -msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම" +#: ../src/unit-manager.c:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:327 -msgid "Straight-line depreciation [l]" -msgstr "සෘජු-රේඛා ක්ෂයවීම [i]" +#: ../src/unit-manager.c:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:328 -msgid "Subtract" -msgstr "අඩු කිරීම" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgid "Hectares" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:329 -#| msgid "Subtract" -msgid "Subtract [-]" -msgstr "අඩු කිරීම [-]" +#: ../src/unit-manager.c:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:330 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" +#: ../src/unit-manager.c:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:331 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgid "Acres" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:332 -msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" +#: ../src/unit-manager.c:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/mate-calc.ui.h:334 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" +#: ../src/unit-manager.c:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: ../data/mate-calc.ui.h:336 -msgid "Term" -msgstr "Term" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgid "Square Meters" +msgstr "" -#. Truncate displayed value -#: ../data/mate-calc.ui.h:338 -msgid "Trunc" +#: ../src/unit-manager.c:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:339 -msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)" +#: ../src/unit-manager.c:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:340 -msgid "Undo" -msgstr "පෙරසේ" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.ui.h:341 -msgid "User-defined functions [F]" -msgstr "පරිශීලක අර්ථ දැක්වූ ශ්‍රි [F]" - -#. Boolean exclusive NOR button -#: ../data/mate-calc.ui.h:343 -msgid "XNOR" -msgstr "XNOR" - -#. Boolean exlcusive OR button -#: ../data/mate-calc.ui.h:345 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:347 -msgid "_0 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _0" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit -#: ../data/mate-calc.ui.h:349 -msgid "_1 place" -msgstr "ස්ථාන _1" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place -#: ../data/mate-calc.ui.h:351 -msgid "_1 significant place" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _1" - -#. 16 bit radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:353 -msgid "_16 bit" -msgstr "බිටු _16" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:355 -msgid "_2 places" -msgstr "ස්ථාන _2" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:357 -msgid "_2 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _2" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:359 -msgid "_3 places" -msgstr "ස්ථාන _3" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:361 -msgid "_3 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _3" - -#. 32 bit radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:363 -msgid "_32 bit" -msgstr "බිටු _32" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:365 -msgid "_4 places" -msgstr "ස්ථාන _4" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:367 -msgid "_4 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _4" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:369 -msgid "_5 places" -msgstr "ස්ථාන _5" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:371 -msgid "_5 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _5" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:373 -msgid "_6 places" -msgstr "ස්ථාන _6" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:375 -msgid "_6 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _6" - -#. 64 bit radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:377 -msgid "_64 bit" -msgstr "බිටු _64" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:379 -msgid "_7 places" -msgstr "ස්ථාන _7" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:381 -msgid "_7 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _7" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:383 -msgid "_8 places" -msgstr "ස්ථාන _8" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:385 -msgid "_8 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _8" - -#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits -#: ../data/mate-calc.ui.h:387 -msgid "_9 places" -msgstr "ස්ථාන _9" - -#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places -#: ../data/mate-calc.ui.h:389 -msgid "_9 significant places" -msgstr "සුවිශේෂ ස්ථාන _9" - -#. View|Advanced menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:391 -msgid "_Advanced" -msgstr "උසස් (_A)" +#: ../src/unit-manager.c:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" -#. View|Basic menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:393 -msgid "_Basic" -msgstr "සාමාන්‍ය (_B)" +#: ../src/unit-manager.c:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" -#. Base 2 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:395 -msgid "_Bin" -msgstr "ද්වි (_B)" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" -#. Calculator menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:397 -msgid "_Calculator" -msgstr "ගණනය (_C)" +#: ../src/unit-manager.c:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" -#. Base 10 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:399 -msgid "_Dec" -msgstr "දශම (_D)" +#: ../src/unit-manager.c:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" -#. Edit menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:401 -msgid "_Edit" -msgstr "සැකසුම් (_E)" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" -#. View|Financial menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:403 -msgid "_Financial" -msgstr "මූල්‍යමය (_F)" +#: ../src/unit-manager.c:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" -#. Fixed-point display radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:405 -msgid "_Fix" -msgstr "_Fix" +#: ../src/unit-manager.c:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" -#. Help menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:407 -msgid "_Help" -msgstr "උදව් (_H)" +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgid "Gallons" +msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/mate-calc.ui.h:409 -msgid "_Insert" -msgstr "ඇතුළු කරන්න" +#: ../src/unit-manager.c:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" -#. Edit|Insert ASCII value menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:411 -msgid "_Insert ASCII value..." -msgstr "ASCII අගය ඇතුලත් කරන්න... (_I)" +#: ../src/unit-manager.c:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" -#. Inverse check box -#: ../data/mate-calc.ui.h:413 -msgid "_Inv" -msgstr "ප්‍රතිලෝම (_I)" +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgid "Litres" +msgstr "" -#. View|Memory Registers menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:415 -msgid "_Memory Registers" -msgstr "මතක රෙජිස්ටර(_M)" +#: ../src/unit-manager.c:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" -#. Base 8 radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:417 -msgid "_Oct" -msgstr "අෂ්ඨ (_O)" +#: ../src/unit-manager.c:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" -#. View|Programming menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:419 -msgid "_Programming" -msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgid "Quarts" +msgstr "" -#. Radian radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:421 -msgid "_Radians" -msgstr "රේඩියන (_R)" - -#. Scientific display radio button -#: ../data/mate-calc.ui.h:423 -msgid "_Sci" -msgstr "_Sci" - -#. View|Scientific menu item -#: ../data/mate-calc.ui.h:425 -msgid "_Scientific" -msgstr "විද්‍යාත්මක (_S)" - -#. Set Precision Dialog: Button to apply settings -#: ../data/mate-calc.ui.h:427 -msgid "_Set" -msgstr "_Set" - -#. View menu -#: ../data/mate-calc.ui.h:429 -msgid "_View" -msgstr "දසුන (_V)" - -#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:431 -msgid "register 0" -msgstr "0 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:433 -msgid "register 1" -msgstr "1 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:435 -msgid "register 2" -msgstr "2 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:437 -msgid "register 3" -msgstr "3 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:439 -msgid "register 4" -msgstr "4 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:441 -msgid "register 5" -msgstr "5 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:443 -msgid "register 6" -msgstr "6 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:445 -msgid "register 7" -msgstr "7 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:447 -msgid "register 8" -msgstr "8 රෙජිස්ටරය" - -#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision. -#: ../data/mate-calc.ui.h:449 -msgid "register 9" -msgstr "9 රෙජිස්ටරය" - -#: ../data/mate-calc.ui.h:450 -#| msgid "2" -msgid "x2" -msgstr "x2" - -#. Translators: The window title when in basic mode -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 -#: ../src/gtk.c:59 -msgid "Calculator" -msgstr "ගණකය" +#: ../src/unit-manager.c:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +#: ../src/unit-manager.c:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:1 -#| msgid "Accuracy" -msgid "Accuracy value" -msgstr "නිරවද්‍යතා අගය" +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgid "Pints" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:2 -msgid "Display Mode" -msgstr "දිස්වන ආකාරය" +#: ../src/unit-manager.c:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:3 -msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown in the display value." +#: ../src/unit-manager.c:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:4 -msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed." +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgid "Millilitres" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:5 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +#: ../src/unit-manager.c:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:6 -#| msgid "Mod" -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: ../src/unit-manager.c:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:7 -#| msgid "Numeric 7" -msgid "Numeric Base" -msgstr "සංඛ්‍යාත්මක පාදකය" +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgid "Microlitres" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:8 -msgid "Show Registers" -msgstr "රෙජිස්ටර පෙන්වන්න" +#: ../src/unit-manager.c:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:9 -msgid "Show Thousands Separator" -msgstr "කලාප වෙන් වෙන් වශයෙන් පෙන්වන්න " +#: ../src/unit-manager.c:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:10 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "පසුපස බින්දු පෙන්වන්න " +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgid "Tonnes" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:11 -msgid "The initial calculator mode. Valid values are BASIC FINANCIAL LOGICAL SCIENTIFIC PROGRAMMING" +#: ../src/unit-manager.c:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:12 -msgid "The initial display mode. Valid values are ENG (engineering) FIX (fixed-point) SCI (scientific)" +#: ../src/unit-manager.c:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:13 -msgid "The initial numeric base. Valid values are BIN (binary) OCT (octal) DEC (decimal) HEX (hexadecimal)" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgid "Kilograms" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:14 -msgid "The initial trigonometric type. Valid values are DEG (degrees) GRAD (grads) RAD (radians)." +#: ../src/unit-manager.c:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:15 -msgid "The initial x-coordinate for the window" +#: ../src/unit-manager.c:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:16 -msgid "The initial y-coordinate for the window" +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgid "Pounds" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:17 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point. This value must be in the range 0 to 9." +#: ../src/unit-manager.c:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:18 -msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen." +#: ../src/unit-manager.c:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:19 -msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen." +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgid "Ounces" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:20 -msgid "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16 32 64." +#: ../src/unit-manager.c:88 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:21 -msgid "Trigonometric type" -msgstr "ත්‍රිකෝණමිතික ආකාරය" +#: ../src/unit-manager.c:88 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" -#: ../data/mate-calc.schemas.in.h:22 -msgid "Word size" -msgstr "වචනයේ ප්‍රමාණය" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgid "Grams" +msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when the math library reports an -#. * error -#: ../src/calctool.c:67 +#: ../src/unit-manager.c:89 #, c-format -msgid "Error in math library function %s" -msgstr "%s ගණිත පුස්තකාල ශ්‍රිතයේ දෝශයකි" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" -#: ../src/calctool.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s - Perform mathematical calculations" +#: ../src/unit-manager.c:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" msgstr "" -#: ../src/calctool.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, -?, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgid "Years" msgstr "" -#: ../src/calctool.c:128 +#: ../src/unit-manager.c:90 #, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" msgstr "" -#: ../src/calctool.c:141 -#, c-format -msgid "" -"Application Options:\n" -" -u, --unittest Perform unittests\n" -" -s, --solve Solve the given equation" +#: ../src/unit-manager.c:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" msgstr "" -#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: ../src/calctool.c:177 -#, c-format -msgid "Argument --solve requires an equation to solve" +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgid "Days" msgstr "" -#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: ../src/calctool.c:190 +#: ../src/unit-manager.c:91 #, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" -#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy -#. is read from the configuration -#: ../src/calctool.c:222 -#, c-format -msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" +#: ../src/unit-manager.c:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" msgstr "" -#: ../src/display.c:398 -msgid "No undo history" -msgstr "පෙරසේ ඉතිහාසයක් නොමැත " +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgid "Hours" +msgstr "" -#: ../src/display.c:413 -msgid "No redo steps" +#: ../src/unit-manager.c:92 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" msgstr "" -#. Translators: This message is displayed in the status bar when an -#. invalid user-defined function is executed -#: ../src/functions.c:186 -msgid "Malformed function" +#: ../src/unit-manager.c:92 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" msgstr "" -#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit -#. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/functions.c:273 -msgid "No sane value to do bitwise shift" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgid "Minutes" msgstr "" -#: ../src/functions.c:294 -#: ../src/functions.c:349 -msgid "No sane value to convert" +#: ../src/unit-manager.c:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" msgstr "" -#: ../src/functions.c:317 -#: ../src/functions.c:369 -msgid "No sane value to store" +#: ../src/unit-manager.c:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" msgstr "" -#: ../src/functions.c:535 -msgid "Invalid number for the current base" -msgstr "මෙම පාදය සඳහා වැරදි සංඛ්‍යාවකි" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgid "Seconds" +msgstr "" -#: ../src/functions.c:539 -msgid "Too long number" -msgstr "ඉතා දිග සංඛ්‍යාවකි" +#: ../src/unit-manager.c:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when they -#. * perform an invalid bitwise operation, e.g. -#. * 1 XOR -1 -#: ../src/functions.c:546 -msgid "Invalid bitwise operation" +#: ../src/unit-manager.c:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when they -#. * perform an invalid modulus operation, e.g. -#. * 6 MOD 1.2 -#: ../src/functions.c:553 -msgid "Invalid modulus operation" -msgstr "වැරදි බෙදීමේ ක්‍රියාවකි" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" -#. Translators; Error displayd to user when they -#. * perform a bitwise operation on numbers greater -#. * than the current word -#: ../src/functions.c:560 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" +#: ../src/unit-manager.c:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" msgstr "" -#. Translators: Error displayed to user when they -#. * enter an invalid calculation -#: ../src/functions.c:570 -msgid "Malformed expression" +#: ../src/unit-manager.c:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" msgstr "" -#. Translators: The window title when in advanced mode -#: ../src/gtk.c:61 -#| msgid "Calculator" -msgid "Calculator - Advanced" -msgstr "ගණකය - උසස්" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgid "Microseconds" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in financial mode -#: ../src/gtk.c:63 -#| msgid "Calculator" -msgid "Calculator - Financial" -msgstr "ගණකය - මූල්‍ය" +#: ../src/unit-manager.c:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in scientific mode -#: ../src/gtk.c:65 -#| msgid "Scientific" -msgid "Calculator - Scientific" -msgstr "ගණකය - විද්‍යාත්මක" +#: ../src/unit-manager.c:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in programming mode -#: ../src/gtk.c:67 -msgid "Calculator - Programming" -msgstr "ගණකය - ක්‍රමලේඛ" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:73 +#: ../src/unit-manager.c:97 #, c-format -#| msgid "Calculator" -msgid "Calculator [%s]" -msgstr "ගණකය [%s]" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:75 -#, c-format -msgid "Calculator [%s] - Advanced" -msgstr "[%s] ගණකය - උසස්" +#: ../src/unit-manager.c:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:77 -#, c-format -msgid "Calculator [%s] - Financial" -msgstr "[%s] ගණකය - මූල්‍ය" +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgid "Farenheit" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:79 +#: ../src/unit-manager.c:98 #, c-format -msgid "Calculator [%s] - Scientific" -msgstr "[%s] ගණකය - විද්‍යාත්මක" +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" -#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname. -#: ../src/gtk.c:81 -#, c-format -msgid "Calculator [%s] - Programming" -msgstr "[%s] ගණකය - ක්‍රමලේඛ" +#: ../src/unit-manager.c:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F" +msgstr "" -#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy. -#: ../src/gtk.c:634 -#, c-format -msgid "_Other (%d) ..." -msgstr "වෙනත් (_O) (%d) ..." +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgid "Kelvin" +msgstr "" -#. Translators: Tooltip for accuracy button -#: ../src/gtk.c:640 +#: ../src/unit-manager.c:99 #, c-format -msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]" -msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The sine button -#: ../src/gtk.c:665 -msgid "Sin" -msgstr "Sin" - -#. Translators: The inverse sine button -#: ../src/gtk.c:667 -#| msgid "x2" -msgid "Sin-1" -msgstr "Sin-1" - -#. Translators: The hyperbolic sine button -#: ../src/gtk.c:669 -#| msgid "Sin" -msgid "Sinh" -msgstr "Sinh" - -#. Translators: The inverse hyperbolic sine button -#: ../src/gtk.c:671 -#| msgid "x2" -msgid "Sinh-1" -msgstr "Sinh-1" - -#. Translators: The sine tooltip -#: ../src/gtk.c:674 -#| msgid "Sine [K]" -msgid "Sine [k]" -msgstr "සයිනය [k]" - -#. Translators: The inverse sine tooltip -#: ../src/gtk.c:676 -#| msgid "Sine [K]" -msgid "Inverse Sine [K]" -msgstr "ප්‍රතිලෝම සයිනය [K]" - -#. Translators: The hyperbolic sine tooltip -#: ../src/gtk.c:678 -msgid "Hyperbolic Sine [k]" -msgstr "" - -#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip -#: ../src/gtk.c:680 -msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]" -msgstr "" - -#. Translators: The cosine button -#: ../src/gtk.c:684 -msgid "Cos" -msgstr "Cos" - -#. Translators: The inverse cosine button -#: ../src/gtk.c:686 -#| msgid "x2" -msgid "Cos-1" -msgstr "Cos-1" - -#. Translators: The hyperbolic cosine button -#: ../src/gtk.c:688 -#| msgid "Cos" -msgid "Cosh" -msgstr "Cosh" - -#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button -#: ../src/gtk.c:690 -msgid "Cosh-1" -msgstr "Cosh-1" - -#. Translators: The cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:693 -#| msgid "Cosine [J]" -msgid "Cosine [j]" -msgstr "කොසයිනය [j]" - -#. Translators: The inverse cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:695 -#| msgid "Cosine [J]" -msgid "Inverse Cosine [J]" -msgstr "ප්‍රතිලෝම කොසයින [J]" - -#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:697 -msgid "Hyperbolic Cosine [j]" -msgstr "" - -#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip -#: ../src/gtk.c:699 -msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]" -msgstr "" - -#. Translators: The tangent button -#: ../src/gtk.c:703 -msgid "Tan" -msgstr "Tan" - -#. Translators: The inverse tangent button -#: ../src/gtk.c:705 -#| msgid "x2" -msgid "Tan-1" -msgstr "Tan-1" - -#. Translators: The hyperbolic tangent button -#: ../src/gtk.c:707 -#| msgid "Tan" -msgid "Tanh" -msgstr "Tanh" - -#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button -#: ../src/gtk.c:709 -msgid "Tanh-1" -msgstr "Tanh-1" - -#. Translators: The tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:712 -#| msgid "Tangent [L]" -msgid "Tangent [w]" -msgstr "ටැංජනය [w]" - -#. Translators: The inverse tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:714 -#| msgid "Tangent [L]" -msgid "Inverse Tangent [W]" -msgstr "ප්‍රතිලෝම ටැංජනය [W]" - -#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:716 -#| msgid "Tangent [L]" -msgid "Hyperbolic Tangent [w]" -msgstr "බහුවලයික ටැංජනය [L]" - -#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip -#: ../src/gtk.c:718 -msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]" -msgstr "" - -#. Translators: The natural logaritm button -#: ../src/gtk.c:723 -msgid "Ln" -msgstr "Ln" - -#. Translators: The e to the power of x button -#: ../src/gtk.c:725 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#. Translators: Tooltip for the natural log button -#: ../src/gtk.c:728 -#| msgid "Natural log [N]" -msgid "Natural log [n]" -msgstr "ප්‍රකෘති ලඝුගණකය [n]" - -#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button -#: ../src/gtk.c:730 -msgid "e to the power of the displayed value [N]" -msgstr "e දර්ශනය වන අගයේ බලයට [N]" - -#. Translators: The 10-based logaritm button -#: ../src/gtk.c:735 -msgid "Log" -msgstr "ලඝු " - -#. Translators: The 10 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:737 -msgid "10x" -msgstr "10x" - -#. Translators: Tooltip for the log base 10 button -#: ../src/gtk.c:740 -#| msgid "Base 10 log [G]" -msgid "Base 10 log [g]" -msgstr "10 පාදයේ ලඝුගණක [g]" - -#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:742 -#| msgid "Clear displayed value" -msgid "10 to the power of displayed value [G]" -msgstr "දහයෙන් දර්ශනය වන අගයේ බලයට [G]" - -#. Translators: The 2-based logaritm button -#: ../src/gtk.c:747 -msgid "Log2" -msgstr "Log2" - -#. Translators: The 2 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:749 -#| msgid "ex" -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#. Translators: Tooltip for the log base 2 button -#: ../src/gtk.c:752 -#| msgid "Base 10 log [G]" -msgid "Base 2 log [h]" -msgstr "2 පාදයේ ලඝුගණක [h]" - -#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button -#: ../src/gtk.c:754 -msgid "2 to the power of the displayed value [H]" -msgstr "" - -#. Translators: The x to the power of y button -#: ../src/gtk.c:759 -#| msgid "ex" -msgid "xy" -msgstr "xy" - -#. Translators: The x to the power of reciprocal y button -#: ../src/gtk.c:761 -#| msgid "ex" -msgid "x1/y" -msgstr "x1/y" - -#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button -#: ../src/gtk.c:764 -msgid "Raise displayed value to the power of y [o]" -msgstr "" - -#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button -#: ../src/gtk.c:766 -msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]" -msgstr "" - -#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/gtk.c:1332 -msgid "translator-credits" -msgstr "කේ.පී.ගයාන් තාරක , ඩනිෂ්ක නවින් " +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" -#: ../src/gtk.c:1336 -msgid "" -"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +#: ../src/unit-manager.c:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "K" msgstr "" -#. Translators: Program name in the about dialog -#: ../src/gtk.c:1352 -msgid "Gcalctool" -msgstr "ගණනය" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgid "Rankine" +msgstr "" -#. Translators: Copyright notice in the about dialog -#: ../src/gtk.c:1355 -msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors" -msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors" +#: ../src/unit-manager.c:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" -#. Translators: Short description in the about dialog -#: ../src/gtk.c:1358 -msgid "Calculator with financial and scientific modes." -msgstr "මුල්‍ය සහ විද්‍යාත්මක ආකාර සමඟ ගණකය" +#: ../src/unit-manager.c:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra" +msgstr "" -#: ../src/gtk.c:1520 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක" +#: ../src/unit-manager.c:109 +msgid "Angle" +msgstr "" -#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus -#: ../src/gtk.c:1947 -msgid "R" -msgstr "රෙ" +#: ../src/unit-manager.c:110 +msgid "Length" +msgstr "" -#. FIXME: WTF? -#: ../src/gtk.c:2304 -msgid "Paste" -msgstr "අලවන්න" +#: ../src/unit-manager.c:111 +msgid "Area" +msgstr "" -#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files -#: ../src/gtk.c:2529 -msgid "Error loading user interface" -msgstr "පරිශීලක මුහුණත පූරණය දෝශ සහගතය" +#: ../src/unit-manager.c:112 +msgid "Volume" +msgstr "" -#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file -#: ../src/gtk.c:2534 -#, c-format -msgid "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check your installation." -msgstr "%s පරිශීලක මුහුණත් ගොනුව අස්ථානගතවී හෝ ප්‍රවේශ කරගත නොහැකිව පවතී. කරුණාකර ස්ථාපනය පරීක්ෂා කරන්න" - -#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title -#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title -#: ../src/gtk.c:2706 -#: ../src/gtk.c:2727 -msgid "No." -msgstr "නැත." - -#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title -#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title -#: ../src/gtk.c:2709 -#: ../src/gtk.c:2730 -msgid "Value" -msgstr "අගය" - -#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title -#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title -#: ../src/gtk.c:2712 -#: ../src/gtk.c:2733 -msgid "Description" -msgstr "විස්තරය" - -#. Set default accuracy menu item -#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value. -#: ../src/gtk.c:2880 -#, c-format -msgid "Reset to _Default (%d)" -msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න (%d)" +#: ../src/unit-manager.c:113 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: ../src/mp.c:1832 -msgid "Negative X and non-integer Y not supported" +#: ../src/unit-manager.c:114 +msgid "Duration" msgstr "" -#: ../src/mp-convert.c:530 -#: ../src/mp-convert.c:570 -msgid "Number too big to represent" -msgstr "සංඛ්‍යාව නිරූපණයට විශාලය" +#: ../src/unit-manager.c:115 +msgid "Temperature" +msgstr "" -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: ../src/mp-trigonometric.c:411 -msgid "Tangent is infinite" -msgstr "අනන්ත ටැංජනය" - -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621) -#: ../src/register.c:40 -msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" -msgstr "කිලොමීටර-හැතැප්ම වලට හැරවීමේ ගුණකය " - -#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421) -#: ../src/register.c:42 -msgid "square root of 2" -msgstr "2හි වර්ගමූලය" - -#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828) -#: ../src/register.c:44 -msgid "Euler's Number (e)" -msgstr "Eulerගේ අංකය (e)" - -#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159) -#: ../src/register.c:46 -msgid "π" -msgstr "π" - -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370) -#: ../src/register.c:48 -msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" -msgstr "සෙන්ටිමීටර අඟලට හැරවීමේ ගුණකය " - -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958) -#: ../src/register.c:50 -msgid "degrees in a radian" -msgstr "අංශක ගණන රේඩියන වලින්" - -#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576) -#: ../src/register.c:52 -msgid "2 ^ 20" -msgstr "2 ^ 20" - -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353) -#: ../src/register.c:54 -msgid "Gram-to-ounce conversion factor" -msgstr "ග්‍රෑම්-අවුන්ස වලට හැරවීමේ ගුණකය " - -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948) -#: ../src/register.c:56 -msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" -msgstr "කිලෝ ජූල්-බ්‍රිතාන්‍ය-තාපජ-ඒකක වලට හැරවීමේ ගුණකය " - -#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610) -#: ../src/register.c:58 -msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" -msgstr "ඝන-සෙන්ටිමීටර-ඝන-අඟල් වලට හැරවීමේ ගුණකය " - -#~ msgid "÷" -#~ msgstr "÷" -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" -#~ msgid "±" -#~ msgstr "±" -#~ msgid "Chs" -#~ msgstr "Chs" -#~ msgid "−" -#~ msgstr "−" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" -#~ msgid "√" -#~ msgstr "√" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." -#~ msgid "^2" -#~ msgstr "^2" -#~ msgid "Shift left" -#~ msgstr "වම් Shift යතුර" -#~ msgid "Shift right" -#~ msgstr "දකුණු Shift යතුර" -#~ msgid "&16" -#~ msgstr "&16" -#~ msgid "u16" -#~ msgstr "u16" -#~ msgid "&32" -#~ msgstr "&32" -#~ msgid " Mod " -#~ msgstr " Mod " -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" -#~ msgid "E to the x" -#~ msgstr "E to the x" -#~ msgid "e^" -#~ msgstr "e^" -#~ msgid "10^" -#~ msgstr "10^" -#~ msgid "xy" -#~ msgstr "xy" -#~ msgid "^" -#~ msgstr "^" -#~ msgid "!" -#~ msgstr "!" -#~ msgid "Or" -#~ msgstr "Or" -#~ msgid "Bitwise OR" -#~ msgstr "Bitwise OR" -#~ msgid " Or " -#~ msgstr " Or " -#~ msgid "And" -#~ msgstr "And" -#~ msgid " And " -#~ msgstr " And " -#~ msgid "Not" -#~ msgstr "Not" -#~ msgid "~" -#~ msgstr "~" -#~ msgid "Xor" -#~ msgstr "Xor" -#~ msgid " Xor " -#~ msgstr " Xor " -#~ msgid "Xnor" -#~ msgstr "Xnor" -#~ msgid " Xnor " -#~ msgstr " Xnor " -#~ msgid "pi" -#~ msgstr "pi" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "දෝෂය" -#~ msgid "calculator" -#~ msgstr "ගණනය" -#~ msgid "" -#~ "%s version %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s වෙළුම %s\n" -#~ "\n" -#~ msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " -#~ msgstr "භාවිතය: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " -#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" -#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" +#: ../src/unit-manager.c:127 +msgid "Currency" +msgstr "" +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the +#. placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: ../src/unit-manager.c:137 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" -- cgit v1.2.1