From e9302f1066682cc97628403419d923c9d9b13d4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 17 Aug 2020 12:43:59 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/sr.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7195008..a1cf2a1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Мирослав Николић , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# Мирослав Николић , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-calc 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Индекс" #: src/buttons-advanced.ui:966 msgid "const" -msgstr "" +msgstr "конст" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Прикажи _раздвајач хиљада" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:7 msgid "MATE Calc" -msgstr "" +msgstr "Мејтов дигитрон" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 msgid "MATE Desktop calculator" @@ -571,6 +571,9 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" +"Мејтов дигитрон је моћан графички дигитрон са финансијским, логичким и " +"научним режимима. Користи пакет вишеструке тачности за своју аритметику како" +" би дао висок степен тачности." #: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -578,6 +581,9 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"Мејтов дигитрон је исцепак Гномовог дигитрона и део Мејтовог окружења радне " +"површи. Ако желите да сазнате више о Мејту и Мејтовом дигитрону, посетите " +"матичну страницу пројекта." #: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:261 msgid "MATE Calculator" @@ -596,13 +602,13 @@ msgstr "Извршавајте аритметичке, научне или фи #. file name)! #: data/mate-calc.desktop.in:8 msgid "accessories-calculator" -msgstr "" +msgstr "accessories-calculator" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" -msgstr "" +msgstr "дигитрон;Мејт;научни;аритметички;финансијски;прорачуни;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -1076,7 +1082,7 @@ msgstr "Додатне функције" #. Tooltip for the additional constant button #: src/math-buttons.c:131 msgid "Additional constants" -msgstr "" +msgstr "Додатне константе" #. Tooltip for the exponent button #: src/math-buttons.c:134 @@ -1324,9 +1330,9 @@ msgstr "Хексадецимална" #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_%d место" +msgstr[1] "_%d места" +msgstr[2] "_%d места" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) @@ -1334,9 +1340,9 @@ msgstr[2] "" #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d место" +msgstr[1] "%d места" +msgstr[2] "%d места" #. Tooltip for the round button #: src/math-buttons.c:1001 @@ -1361,83 +1367,83 @@ msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button #: src/math-buttons.c:1049 msgid "Velocity of Light" -msgstr "" +msgstr "Брзина светлости" #: src/math-buttons.c:1049 msgid "299,792,458 m/s" -msgstr "" +msgstr "299.792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button #: src/math-buttons.c:1051 msgid "Magnetic constant" -msgstr "" +msgstr "Магнетна константа" #: src/math-buttons.c:1051 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" +msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button #: src/math-buttons.c:1053 msgid "Electric constant" -msgstr "" +msgstr "Електрична константа" #: src/math-buttons.c:1053 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" -msgstr "" +msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button #: src/math-buttons.c:1055 msgid "Newtonian constant of gravitation" -msgstr "" +msgstr "Њутнова гравитациона константа" #: src/math-buttons.c:1055 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" -msgstr "" +msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button #: src/math-buttons.c:1057 msgid "Planck constant" -msgstr "" +msgstr "Планкова константа" #: src/math-buttons.c:1057 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" -msgstr "" +msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button #: src/math-buttons.c:1059 msgid "Elementary charge" -msgstr "" +msgstr "Елементарно наелектрисање" #: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" -msgstr "" +msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button #: src/math-buttons.c:1061 msgid "Electron mass" -msgstr "" +msgstr "Маса електрона" #: src/math-buttons.c:1061 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" -msgstr "" +msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button #: src/math-buttons.c:1063 msgid "Proton mass" -msgstr "" +msgstr "Маса протона" #: src/math-buttons.c:1063 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" -msgstr "" +msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button #: src/math-buttons.c:1065 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "Авогадрова константа" #: src/math-buttons.c:1065 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -msgstr "" +msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" @@ -1578,7 +1584,7 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку помоћи" #: src/math-window.c:234 msgid "Sun Microsystems" -msgstr "" +msgstr "Сан Микросистеми" #: src/math-window.c:235 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1591,6 +1597,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Мејтов дигитрон је слободан програм; можете га прослеђивати и/или мењати под" +" условима Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног " +"софтвера; било верзије 2 лиценце или (по вашем избору) било које новије " +"верзије." #: src/math-window.c:245 msgid "" @@ -1599,6 +1609,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Мејтов дигитрон се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ ИКАКВИХ" +" ГАРАНЦИЈА; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или " +"ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за " +"више детаља." #: src/math-window.c:249 msgid "" @@ -1606,16 +1620,22 @@ msgid "" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз овај програм; " +"ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA“." #: src/math-window.c:263 msgid "About MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "О Мејтовом дигитрону" #: src/math-window.c:264 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1986–2010 Аутори Гдигиталата\n" +"Ауторска права © 2011-2020 Програмери Мејта" #: src/math-window.c:267 msgid "Calculator with financial and scientific modes." -- cgit v1.2.1