From fe0313cc2327562229bf841fa7f0d3f8cffedcd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 4 Aug 2021 14:11:06 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/uk.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ce2a7d3..c1ac7db 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-calc/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-30 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "" "MATE. Якщо ви хочете дізнатися більше про MATE, чи MATE Calc, будь ласка, " "відвідайте домашню сторінку проєкту." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:368 msgid "MATE Calculator" msgstr "Рахівник MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:723 msgid "Calculator" msgstr "Рахівник" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Помилка: кількість періодів має бути додатньою" #. Description on how to use mate-calc displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:82 +#: src/mate-calc.c:86 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line -#: src/mate-calc.c:90 +#: src/mate-calc.c:94 #, c-format msgid "" "Help Options:\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line -#: src/mate-calc.c:101 +#: src/mate-calc.c:105 #, c-format msgid "" "GTK+ Options:\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" " --g-fatal-warnings Зробити усі попередження критичними" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line -#: src/mate-calc.c:115 +#: src/mate-calc.c:119 #, c-format msgid "" "Application Options:\n" @@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr "" " -s, --solve Обчислити вираз" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation -#: src/mate-calc.c:163 +#: src/mate-calc.c:167 #, c-format msgid "Argument --solve requires an equation to solve" msgstr "Для арґументу --solve треба вказати вираз для обчислення" #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument -#: src/mate-calc.c:174 +#: src/mate-calc.c:178 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Невідомий аргумент «%s»" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Boolean NOT" msgstr "Булове НІ" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:997 msgid "Integer Component" msgstr "Цілий компонент" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:999 msgid "Fractional Component" msgstr "Дробовий компонент" @@ -1306,28 +1306,28 @@ msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Лінійна амортизація" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:626 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Binary" msgstr "Двійкова" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:630 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Octal" msgstr "Вісімкова" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:634 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Decimal" msgstr "Десяткова" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:638 +#: src/math-buttons.c:642 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr[3] "_%d розрядів" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 +#: src/math-buttons.c:914 src/math-buttons.c:956 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1348,103 +1348,103 @@ msgstr[2] "%d розрядів" msgstr[3] "%d розрядів" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:997 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Round" msgstr "Коло" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:999 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Floor" msgstr "Підлога" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:1005 msgid "Ceiling" msgstr "Стеля" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:1007 msgid "Sign" msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1045 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Velocity of Light" msgstr "Швидкість світла" -#: src/math-buttons.c:1045 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1047 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Magnetic constant" msgstr "Магнітна константа" -#: src/math-buttons.c:1047 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1049 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Electric constant" msgstr "Електрична константа" -#: src/math-buttons.c:1049 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1051 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Стала Ньютона для гравітації" -#: src/math-buttons.c:1051 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Planck constant" msgstr "Стала Планка" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Elementary charge" msgstr "Елементарний заряд" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Electron mass" msgstr "Маса електрона" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1063 msgid "Proton mass" msgstr "Маса протона" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1063 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1065 msgid "Avogadro constant" msgstr "Константа Авогадро" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1065 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1460,76 +1460,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Змінити одиницю перетворення" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:458 +#: src/math-equation.c:460 msgid "No undo history" msgstr "Немає історії повернень" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:485 +#: src/math-equation.c:487 msgid "No redo history" msgstr "Немає історії повторень" -#: src/math-equation.c:947 +#: src/math-equation.c:949 msgid "No sane value to store" msgstr "Немає нормального значення для зберігання" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1257 +#: src/math-equation.c:1258 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Переповнення. Спробуйте більший розмір слова" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1262 +#: src/math-equation.c:1263 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Невідома змінна «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1267 +#: src/math-equation.c:1268 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функція «%s» не визначена" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1272 +#: src/math-equation.c:1273 msgid "Unknown conversion" msgstr "Невідоме перетворення" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1280 +#: src/math-equation.c:1281 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Некоректний вираз: лексема «%s»" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 +#: src/math-equation.c:1284 src/math-equation.c:1289 msgid "Malformed expression" msgstr "Неправильний вираз" -#: src/math-equation.c:1303 +#: src/math-equation.c:1304 msgid "Calculating" msgstr "Обчислення" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1438 +#: src/math-equation.c:1443 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Для розкладання на множники вкажіть ціле число" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1511 +#: src/math-equation.c:1516 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Немає нормального значення для побітового зсуву" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1544 +#: src/math-equation.c:1549 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Показане значення не є цілим числом" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1981 +#: src/math-equation.c:1997 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1581,19 +1581,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Показати _місця десяткового %d" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:290 +#: src/math-window.c:294 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не вдається відкрити файл довідки" -#: src/math-window.c:308 +#: src/math-window.c:312 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Сун Мікросістемс" -#: src/math-window.c:309 +#: src/math-window.c:313 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документування MATE" -#: src/math-window.c:315 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" "ліцензії GNU, оголошених Фундацією вільного програмного забезпечення; або " "версії 2 Ліцензії, чи (за вашим бажанням) будь-якої пізнішої версії." -#: src/math-window.c:319 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Детальніше див. У Загальній публічній ліцензії " "GNU." -#: src/math-window.c:323 +#: src/math-window.c:327 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" "забезпечення, Inc., Франклін Стріт, 51, П'ятий поверх, Бостон, MA " "02110-1301, США." -#: src/math-window.c:360 +#: src/math-window.c:364 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" @@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr "" "Рахівник із фінансовим і науковим режимами.\n" "Використовуючи GNU MPFR %s і GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:366 +#: src/math-window.c:370 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Про MATE Calc" -#: src/math-window.c:367 +#: src/math-window.c:371 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" "Copyright © 2011-2021 MATE developers" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Авторське право © 1986–2010 Автори GCalctool\n" "Авторське право © 2011-2021 Розробники MATE" -#: src/math-window.c:373 +#: src/math-window.c:377 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" @@ -1657,84 +1657,84 @@ msgstr "" "Oleh Tsyupka " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:515 +#: src/math-window.c:526 msgid "_Calculator" msgstr "_Рахівник" #. Mode menu -#: src/math-window.c:517 +#: src/math-window.c:528 msgid "_Mode" msgstr "Р_ежим" #. View menu -#: src/math-window.c:519 +#: src/math-window.c:530 msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. Help menu label -#: src/math-window.c:521 +#: src/math-window.c:532 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:523 +#: src/math-window.c:534 msgid "_Basic" msgstr "_Простий" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Advanced" msgstr "_Розширений" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Financial" msgstr "_Фінансовий" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:529 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Programming" msgstr "_Програмування" #. History menu label -#: src/math-window.c:531 +#: src/math-window.c:542 msgid "_History" msgstr "_Дієпис" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:533 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Contents" msgstr "_Зміст" -#: src/math-window.c:536 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: src/math-window.c:538 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: src/math-window.c:540 +#: src/math-window.c:551 msgid "_Undo" msgstr "Пов_ернути" -#: src/math-window.c:542 +#: src/math-window.c:553 msgid "_Redo" msgstr "Повт_орити" -#: src/math-window.c:544 +#: src/math-window.c:555 msgid "_Clear History" msgstr "_Очистити дієпис" -#: src/math-window.c:547 +#: src/math-window.c:558 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" -#: src/math-window.c:549 +#: src/math-window.c:560 msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" -#: src/math-window.c:570 +#: src/math-window.c:581 msgid "_About" msgstr "_Про програму" @@ -1783,19 +1783,19 @@ msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Лоґарифм від нуля неприпустимий" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:431 +#: src/mp.c:434 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "Нульовий корінь числа не визначено" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:471 +#: src/mp.c:474 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "Факторіал визначається лише для невід’ємних дійсних чисел" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:501 +#: src/mp.c:504 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Ділення за модулем визначено лише для цілих" @@ -1803,17 +1803,17 @@ msgstr "Ділення за модулем визначено лише для ц #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 +#: src/mp.c:575 src/mp.c:602 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Ступінь від нуля не визначено для від'ємних експонент" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:612 +#: src/mp.c:615 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "Функція помилки визначена лише для дійсних чисел" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:629 +#: src/mp.c:632 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "Дзета-функція Рімана визначена лише для дійсних чисел ≠ 1" -- cgit v1.2.1