From 31cbb4ec801cfeec9badc2a66e6f62d621b065a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Wed, 15 Mar 2017 15:11:41 +0300 Subject: sync with Transifex --- po/vi.po | 206 +++++++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 30b656d..cbbe034 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2002-2004, 2012. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2002-2004, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:48+0000\n" +"Last-Translator: monsta \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Tính khấu hao cho một tài sản trong một thời gian nào đó, msgid "C_ost:" msgstr "C_hi phí:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:20 msgid "_Life:" msgstr "Thời _hạn:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:22 msgid "_Period:" msgstr "Chu _kì:" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Tính lãi xuất định kỳ cần để tăng một vốn đầu tư msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "Khấu hao theo đường thẳng" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:56 msgid "_Cost:" msgstr "_Chi phí:" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:58 msgid "_Salvage:" msgstr "Giá trị th_anh lý:" @@ -283,12 +283,12 @@ msgid "" "typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "Tính khấu hao theo đường thẳng của một tài sản trong một chu kỳ. Phương pháp khấu hao theo đường thẳng thì phân phối giá có thể giảm ra toàn bộ thời gian sử dụng hữu ích của một tài sản. Thời gian sử dụng hữu ích là số các chu kỳ (thường là năm) trong chúng một tài sản bị sụt giá." -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#. Title of Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:62 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" msgstr "Khấu hao tổng số năm" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Sum-of-the-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:64 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " @@ -348,12 +348,7 @@ msgid "Term" msgstr "Kì" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of -#. time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of -#. depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more -#. depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The -#. depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of -#. periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. time, using the Sum-Of-The-Years #: ../data/buttons-financial.ui.h:87 msgid "Syd" msgstr "Syd" @@ -414,16 +409,14 @@ msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Ký tự:" #. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 ../src/math-buttons.c:250 -msgid "Shift Left [<<]" -msgstr "Dịch trái [<<]" +#: ../data/buttons-programming.ui.h:23 +msgid "Shift Left" +msgstr "Dịch trái" #. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 ../src/math-buttons.c:253 -msgid "Shift Right [>>]" -msgstr "Dịch phải [>>]" +#: ../data/buttons-programming.ui.h:25 +msgid "Shift Right" +msgstr "Dịch phải" #. Accessible name for the insert character button #: ../data/buttons-programming.ui.h:27 @@ -480,12 +473,25 @@ msgstr "Hiện số không theo _sau" msgid "Show _thousands separators" msgstr "Hiện dấu tách hàng n_ghìn" +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:1 +msgid "MATE Desktop calculator" +msgstr "" + +#: ../data/mate-calc.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"

MATE Calc is a powerful graphical calculator with financial, logical and" +" scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic" +" to give a high degree of accuracy.

MATE Calc is a fork of GNOME " +"Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " +"more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page.

" +msgstr "" + #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:518 +#: ../data/mate-calc.desktop.in.h:2 ../src/math-window.c:531 msgid "Calculator" msgstr "Bàn tính" @@ -493,104 +499,6 @@ msgstr "Bàn tính" msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Chạy phép tính kiểu số học, khoa học hay tài chính" -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Accuracy value" -msgstr "Độ chính xác" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Word size" -msgstr "Kích cỡ từ" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Numeric Base" -msgstr "Hệ cơ số" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The numeric base" -msgstr "Hệ cơ số" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "Hiện dấu tách hàng nghìn" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "Cho biết có nên thêm vào dấu phân cách hàng ngàn trong những con số lớn." - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "Hiển thị số không thập phân" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Number format" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Angle units" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The angle units to use" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Button mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The button mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Source currency" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Target currency" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Source units" -msgstr "" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "Đơn vị tính hiện tại" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Target units" -msgstr "Đơn vị đích" - -#: ../data/org.mate.calc.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "" - #: ../src/currency-manager.c:30 msgid "UAE Dirham" msgstr "" @@ -1134,6 +1042,16 @@ msgstr "Xoá hiển thị [Esc]" msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Hoàn lại [Ctrl+Z]" +#. Tooltip for the shift left button +#: ../src/math-buttons.c:250 +msgid "Shift Left [<<]" +msgstr "" + +#. Tooltip for the shift right button +#: ../src/math-buttons.c:253 +msgid "Shift Right [>>]" +msgstr "" + #. Tooltip for the double declining depreciation button #: ../src/math-buttons.c:259 msgid "Double Declining Depreciation" @@ -1212,12 +1130,12 @@ msgstr "Dấu" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" -#: ../src/math-converter.c:412 +#: ../src/math-converter.c:414 msgid " in " msgstr " theo " #. Tooltip for swap conversion button -#: ../src/math-converter.c:427 +#: ../src/math-converter.c:429 msgid "Switch conversion units" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" @@ -1275,23 +1193,23 @@ msgid "Calculating" msgstr "Đang tính" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1394 +#: ../src/math-equation.c:1390 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Cần số nguyên để phân tích nhân tử" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1470 +#: ../src/math-equation.c:1462 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Không có giá trị đúng đắn để dịch bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1501 +#: ../src/math-equation.c:1493 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1926 +#: ../src/math-equation.c:1918 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1348,17 +1266,17 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Hiện %d _số thập phân" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/math-window.c:198 +#: ../src/math-window.c:211 msgid "Unable to open help file" msgstr "Không thể mở tập tin trợ giúp" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). -#: ../src/math-window.c:225 +#: ../src/math-window.c:238 msgid "translator-credits" msgstr "Nhóm Việt hóa MATE (http://live.gnome.org/MateVi)" #. The license this software is under (GPL2+) -#: ../src/math-window.c:232 +#: ../src/math-window.c:245 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1375,51 +1293,51 @@ msgid "" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/math-window.c:247 +#: ../src/math-window.c:260 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" -#: ../src/math-window.c:251 +#: ../src/math-window.c:264 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Máy tính với chế độ tài chính và khoa học." #. Calculator menu -#: ../src/math-window.c:354 +#: ../src/math-window.c:367 msgid "_Calculator" msgstr "Bàn _tính" #. Mode menu -#: ../src/math-window.c:356 +#: ../src/math-window.c:369 msgid "_Mode" msgstr "" #. Help menu label -#: ../src/math-window.c:358 +#: ../src/math-window.c:371 msgid "_Help" msgstr "Trợ g_iúp" #. Basic menu label -#: ../src/math-window.c:360 +#: ../src/math-window.c:373 msgid "_Basic" msgstr "Cơ _bản" #. Advanced menu label -#: ../src/math-window.c:362 +#: ../src/math-window.c:375 msgid "_Advanced" msgstr "_Cấp cao" #. Financial menu label -#: ../src/math-window.c:364 +#: ../src/math-window.c:377 msgid "_Financial" msgstr "_Tài chính" #. Programming menu label -#: ../src/math-window.c:366 +#: ../src/math-window.c:379 msgid "_Programming" msgstr "_Lập trình" #. Help>Contents menu label -#: ../src/math-window.c:368 +#: ../src/math-window.c:381 msgid "_Contents" msgstr "Mụ_c lục" -- cgit v1.2.1