From b0890c3e215f07f7edf43aab8a098fcffad842c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 14 Jun 2018 15:33:32 +0200 Subject: sync with transifex --- po/zh_CN.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 95c1c6c..a65ea9f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,28 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Aron Xu , 2009-2010 -# Funda Wang , 2003-2004 -# nyanyh , 2013 -# Lele Long , 2011 -# liushuyu011 , 2017 -# Shaodong Di , 2008 -# Tao Wang , 2010 -# Tao Wei , 2010 -# vicwjb , 2010 -# YunQiang Su , 2011 -# 朱涛 , 2010 -# 甘 露 , 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-06 15:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-16 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,7 +32,7 @@ msgstr "=" #: ../data/buttons-advanced.ui.h:5 ../data/buttons-basic.ui.h:3 #: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:13 msgid "Clear" -msgstr "清屏" +msgstr "清除" #. Accessible name for the subscript mode button #: ../data/buttons-advanced.ui.h:7 ../data/buttons-programming.ui.h:15 @@ -307,7 +296,8 @@ msgid "" " accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "计算某一资产在指定期间的折旧提成,使用年数总和法。该折旧方法会加速折旧率,因此前期比后期发生更多折旧费用。可用年限指该资产折旧的周期(通常为年)数。" +msgstr "" +"计算某一资产在指定期间的折旧提成,使用年数总和法。该折旧方法会加速折旧率,因此前期比后期发生更多折旧费用。可用年限指该资产折旧的周期(通常为年)数。" #. Title of Payment Period dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:66 @@ -495,7 +485,10 @@ msgid "" " to give a high degree of accuracy.

MATE Calc is a fork of GNOME " "Calc and part of the MATE Desktop Environment. If you would like to know " "more about MATE and MATE Calc, please visit the project's home page.

" -msgstr "

MATE 计算器是一款带有逻辑、科学以及金融计算功能的功能强大的图形计算器。它使用了一个多精度计算软件包来带给您更为精确的数值。

MATE 计算器是 GNOME 计算器的一个分支,并且现在是 MATE 桌面环境的一部分。如果您了解更多有关 MATE 计算器的信息请访问项目主页。

" +msgstr "" +"

MATE 计算器是一款带有逻辑、科学以及金融计算功能的功能强大的图形计算器。它使用了一个多精度计算软件包来带给您更为精确的数值。

" +" MATE 计算器是 GNOME 计算器的一个分支,并且现在是 MATE 桌面环境的一部分。如果您了解更多有关 MATE " +"计算器的信息请访问项目主页。

" #: ../data/mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "MATE Calculator" @@ -760,7 +753,9 @@ msgstr "错误:周期必须为正数" msgid "" "Usage:\n" " %s — Perform mathematical calculations" -msgstr "用法:\n %s - 执行数学计算" +msgstr "" +"用法:\n" +" %s - 执行数学计算" #. Description on mate-calc command-line help options displayed on command- #. line @@ -772,7 +767,12 @@ msgid "" " -h, -?, --help Show help options\n" " --help-all Show all help options\n" " --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "帮助选项:\n -v, --version\t显示程序版本\n -h, -?, --help\t显示帮助选项\n -help-all\t\t显示所有帮助选项\n -help-gtk\t\t显示 GTK+ 选项" +msgstr "" +"帮助选项:\n" +" -v, --version\t显示程序版本\n" +" -h, -?, --help\t显示帮助选项\n" +" -help-all\t\t显示所有帮助选项\n" +" -help-gtk\t\t显示 GTK+ 选项" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- #. line @@ -786,7 +786,14 @@ msgid "" " --sync Make X calls synchronous\n" " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "GTK+ 选项:\n --class=类 窗口管理器所用的程序类\n --name=名称 窗口管理器所用的程序名\n --screen=屏幕 要使用的 X 屏幕\n --sync 同步 X 调用\n --gtk-module=模块 加载额外的 GTK+ 模块\n --g-fatal-warnings 给出所有重要警告" +msgstr "" +"GTK+ 选项:\n" +" --class=类 窗口管理器所用的程序类\n" +" --name=名称 窗口管理器所用的程序名\n" +" --screen=屏幕 要使用的 X 屏幕\n" +" --sync 同步 X 调用\n" +" --gtk-module=模块 加载额外的 GTK+ 模块\n" +" --g-fatal-warnings 给出所有重要警告" #. Description on mate-calc application options displayed on command-line #: ../src/mate-calc.c:112 @@ -794,7 +801,9 @@ msgstr "GTK+ 选项:\n --class=类 窗口管理器所用 msgid "" "Application Options:\n" " -s, --solve Solve the given equation" -msgstr "程序选项:\n -s,--solve <方程> 求解给出的方程" +msgstr "" +"程序选项:\n" +" -s,--solve <方程> 求解给出的方程" #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation #: ../src/mate-calc.c:156 @@ -1228,45 +1237,45 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. calculations #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 #. grads -#: ../src/math-preferences.c:252 ../src/unit-manager.c:54 +#: ../src/math-preferences.c:255 ../src/unit-manager.c:54 msgid "Degrees" msgstr "角度(_G)" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric #. calculations -#: ../src/math-preferences.c:256 ../src/unit-manager.c:55 +#: ../src/math-preferences.c:259 ../src/unit-manager.c:55 msgid "Radians" msgstr "弧度" #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric #. calculations -#: ../src/math-preferences.c:260 ../src/unit-manager.c:56 +#: ../src/math-preferences.c:263 ../src/unit-manager.c:56 msgid "Gradians" msgstr "百分度" #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large #. number 1.234×10^99) -#: ../src/math-preferences.c:270 +#: ../src/math-preferences.c:273 msgid "Automatic" msgstr "自动" #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 -#: ../src/math-preferences.c:274 +#: ../src/math-preferences.c:277 msgid "Fixed" msgstr "定点数" #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 -#: ../src/math-preferences.c:278 +#: ../src/math-preferences.c:281 msgid "Scientific" msgstr "科学" #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k -#: ../src/math-preferences.c:282 +#: ../src/math-preferences.c:285 msgid "Engineering" msgstr "工程" #. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton -#: ../src/math-preferences.c:293 +#: ../src/math-preferences.c:296 #, c-format msgid "Show %d decimal _places" msgstr "显示 %d 个十进制位(_P)" @@ -1279,7 +1288,17 @@ msgstr "无法打开帮助文件" #. The translator credits. Please translate this with your name(s). #: ../src/math-window.c:239 msgid "translator-credits" -msgstr "Funda Wang , 2003, 2004\nShaodong Di , 2008\n甘露 , 2009\nAron Xu , 2009, 2010\narccos , 2010\nYunQiang Su , 2010\nTao Wei , 2010\nvicwjb , 2010\nTao Wang , 2010\n朱涛 , 2010" +msgstr "" +"Christopher Meng , 2012-2013\n" +"ravix , 2013\n" +"Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2012\n" +"Cravix , 2013\n" +"nyanyh , 2013\n" +"liulitchi , 2013\n" +"玉堂白鹤 , 2015\n" +"Mingye Wang , 2015-2016\n" +"白铭骢 , 2015-2016\n" +"刘子兴 , 2015-2016" #. The license this software is under (GPL2+) #: ../src/math-window.c:246 @@ -1297,7 +1316,13 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "mate-calc 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款下重新分发和(或)修改它。\\n您可以选择使用 GPL 第二版, 或\\n(按照您的意愿)任何更新的版本。\\n\\n mate-calc 分发的目的是希望它物有所用, 但是没有任何担保;没有对其适销性和某一特定目的下的\\n适用性的任何哪怕是暗示的担保。 请查阅 GNU 通用公共许可证以获得更多信息。\\n\\n你应该已经跟 mate-calc 一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本; \\n如果没有,请写信至:Free Software Foundation, Inc.,\\n 151 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "" +"mate-calc 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款下重新分发和(或)修改它。\\n您可以选择使用 GPL " +"第二版, 或\\n(按照您的意愿)任何更新的版本。\\n\\n mate-calc 分发的目的是希望它物有所用, " +"但是没有任何担保;没有对其适销性和某一特定目的下的\\n适用性的任何哪怕是暗示的担保。 请查阅 GNU " +"通用公共许可证以获得更多信息。\\n\\n你应该已经跟 mate-calc 一起收到一份 GNU 通用公共许可证的副本; " +"\\n如果没有,请写信至:Free Software Foundation, Inc.,\\n 151 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../src/math-window.c:261 msgid "mate-calc" @@ -1310,7 +1335,7 @@ msgstr "带有财务和科学模式的计算器。" #. Calculator menu #: ../src/math-window.c:369 msgid "_Calculator" -msgstr "计算器(_C)" +msgstr "计算器(_C)" #. Mode menu #: ../src/math-window.c:371 @@ -1320,7 +1345,7 @@ msgstr "模式(_M)" #. Help menu label #: ../src/math-window.c:373 msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" +msgstr "帮助(_H)" #. Basic menu label #: ../src/math-window.c:375 @@ -1345,7 +1370,7 @@ msgstr "编程(_P)" #. Help>Contents menu label #: ../src/math-window.c:383 msgid "_Contents" -msgstr "内容(_C)" +msgstr "目录(_C)" #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer #. values @@ -2093,7 +2118,7 @@ msgstr "microsecond,microseconds,us,μs" #: ../src/unit-manager.c:97 msgid "Celsius" -msgstr "摄氏度" +msgstr "摄氏温标" #: ../src/unit-manager.c:97 #, c-format @@ -2123,7 +2148,7 @@ msgstr "degF,˚F" #: ../src/unit-manager.c:99 msgid "Kelvin" -msgstr "开尔文" +msgstr "开氏温标" #: ../src/unit-manager.c:99 #, c-format @@ -2165,7 +2190,7 @@ msgstr "面积" #: ../src/unit-manager.c:112 msgid "Volume" -msgstr "体积" +msgstr "音量" #: ../src/unit-manager.c:113 msgid "Weight" -- cgit v1.2.1