From 9a803d62f2d6ef5f85eaf546669b5d9b82868ba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 30 May 2021 11:24:34 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- po/af.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/am.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ar.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/as.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ast.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/az.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/be.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/bg.po | 337 +++++++++++++++++++++---------------------- po/bn.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/bn_IN.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/br.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/bs.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ca.po | 361 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ca@valencia.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/cmn.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/crh.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 368 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/cy.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 361 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 354 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/dz.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/el.po | 337 +++++++++++++++++++++---------------------- po/en_AU.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/en_CA.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/en_GB.po | 341 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/eo.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/es.po | 343 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/es_AR.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/es_CL.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/es_CO.po | 340 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/es_ES.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/es_MX.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/es_PR.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/eu.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fa.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fi.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 404 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/frp.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fur.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fy.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ga.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/gl.po | 360 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/gu.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/he.po | 367 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/hi.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/hr.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/hy.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/id.po | 364 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ie.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/is.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 367 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 423 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ka.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/kab.po | 345 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/kk.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/km.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/kn.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ko.po | 373 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ku.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ku_IQ.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ky.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/li.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/lt.po | 357 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/lv.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mai.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mg.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mi.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mk.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ml.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mn.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mr.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ms.po | 360 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/my.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/nb.po | 360 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/nds.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ne.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/nl.po | 366 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/nn.po | 340 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/nso.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/oc.po | 389 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/or.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/pa.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 367 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pms.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ps.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/pt.po | 353 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 340 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ro.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ru.po | 337 +++++++++++++++++++++---------------------- po/rw.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/si.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sk.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sl.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sq.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sr.po | 372 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sr@latin.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sv.po | 346 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/ta.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/te.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/th.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/tk.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/tr.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/tt.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ug.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/uk.po | 387 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ur.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/uz.po | 339 +++++++++++++++++++++---------------------- po/vi.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/wa.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/xh.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 347 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_HK.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_TW.po | 361 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/zu.po | 335 +++++++++++++++++++++--------------------- 116 files changed, 19593 insertions(+), 20078 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index c082d4a..9bcfcc8 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktoriseer" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Wetenskaplike eksponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Geheue" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Stoor" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fakulteit" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolute waarde" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Boskrif" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Onderskrif" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "K_oste:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Toekomstige waarde" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "_Periodieke betalings:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruto winsgrens" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "_Grens:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodieke betalings" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "_Hoofsom:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Huidige waarde" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodieke rentekoers" @@ -471,32 +471,32 @@ msgstr "Bwg" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Voeg karakterkode in" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Voeg in" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "K_arakter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Skuif links" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Skuif regs" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Voeg karakter in" @@ -576,12 +576,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Sakrekenaar" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "Suid-Afrikaanse rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -1016,308 +1016,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Onbekende argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler se getal" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Onderskrifmodus [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Boskrifmodus [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Wetenskaplike eksponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Optel [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Aftrek [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Vermenigvuldig [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Deel [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Bykomende funksies" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponent [^ of **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kwadraat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Persentasie [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakulteit [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolute waarde [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplekse konjugasie" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Wortel [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Vierkantswortel [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natuurlike logaritme" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperboliese sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperboliese kosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperboliese tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolese EN" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolese OF" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolese eksklusiewe OF" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolese NIE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Heelgetaldeel" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Breukdeel" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reële deel" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginêre deel" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Eenkompliment" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Tweekompliment" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Afkap" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Begin groep [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Eindig groep [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Bereken resultaat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktoriseer [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Maak vertoonvenster skoon [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Ontdoen [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dubbel-dalende waardevermindering" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finansiële termyn" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Som-van-die-jare-se-syfers waardevermindering" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Reguitlynwaardevermindering" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binêr" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktaal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desimaal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1334,103 +1329,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Afrond" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Vloer" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Plafon" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Teken" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1446,76 +1441,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Geen geskiedenis vir ontdoen nie" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Geen geskiedenis vir herdoen nie" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Geen sinvolle waarde om te stoor nie" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Oorloop. Probeer 'n groter woordgrootte" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Onbekende veranderlike '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funksie '%s' is nie gedefinieer nie" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Onbekende omskakeling" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Ongeldige uitdrukking" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Moet 'n heelgetal hê om in faktore te ontbind" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Geen sinvolle waarde vir bisgewyse skuif" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Vertoonde waarde nie 'n heelgetal nie" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1567,19 +1562,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Wys %d desimale _plekke" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan nie hulplêer oopmaak nie" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1587,7 +1582,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1595,31 +1590,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1627,84 +1622,84 @@ msgstr "" " maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Sakrekenaar" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Bekyk" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basies" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Gevorderd" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansieel" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Plak" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Ontdoen" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Herdoen" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeure" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Verlaat" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" @@ -1738,34 +1733,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift is slegs moontlik op heelgetalwaardes" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument nie gedefinieer vir nul nie" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Deling deur nul is ongedefinieerd" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritme van nul is ongedefinieerd" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1773,17 +1768,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Die mag van nul is ongedefinieerd vir 'n negatiewe eksponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 851cc71..5266deb 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: samson , 2020\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorize" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ማጽጃ" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Scientific Exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memory" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ማጠራቀሚያ " #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "መገልበጫ " #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "በ ትንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_መሰረዣ " @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "ዋ_ጋ :" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "የወደፊቱ ዋጋ " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "በየ _ጊዜው ክፍያ:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "_መስመር:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "በየ ጊዜው ክፍያ" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "_መነሻ:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "የ አሁኑ ዋጋ" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "በየ ጊዜው የ ወለድ መጠን" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insert Character Code" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_ማስገቢያ" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ባህ_ሪዎች:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "በ ግራ መቀየሪያ" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "በ ቀኝ መቀየሪያ" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "ባህሪ ማስገቢያ " @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "የ ሜት መደመሪያ " #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "መደመሪያ " @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "ያልታወቀ ክርክር '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "መደመሪያ [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "መቀነሻ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ማባዣ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ማካፈያ [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "ተጨማሪ ተግባሮች " #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Square [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ፐርሰንት [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ፍጹም ዋጋ [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "ውስብስብ ክርክር" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "ስኴር ሩት [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "ሳይን" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "ኮሳይን" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "ታንጀንት" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverse Sine" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverse Cosine" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverse Tangent" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Exclusive OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Integer Component" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Fractional Component" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Real Component" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginary Component" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Ones' Complement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Two's Complement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncate" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ቡድን ማስጀመሪያ [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ቡድን መጨረሻ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ውጤቱን ማስሊያ " #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorize [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "መመልከቻውን ማጽጃ [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "መተው [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "መቀየሪያ ወደ ግራ [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ክብ " #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "ወለል " #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "ጣራ " #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ምልክት" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "ተገባሩ '%s' አልተገለጸም " #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "በማስላት ላይ " #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "የ እርዳታ ፋይል መክፈት አልተቻለም" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,113 +1551,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Samson-Belete-Belayineh" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_ማስሊያ" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_ዘዴ " #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_መመልከቻ" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_መሰረታዊ" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_የረቀቀ " #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_ገንዘብ" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_ይዞታዎች" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_ኮፒ " -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_መለጠፊያ " -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_መተው" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_እንደገና መስሪያ" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_ምርጫዎች " -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_ማጥፊያ" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_ስለ" @@ -1696,34 +1691,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 91247f0..4fd86c0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: مهدي السطيفي , 2020\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "حلّل" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "مسح" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "أُسٌ علمي" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "س" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "س" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "الذاكرة" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "أس" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "التّجيب العكسي" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "احفظ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "مقلوب" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "عاملي" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "القيمة المُطلقة" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "مُرتفع" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "مخطوط منخفض" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "الرّبح المُركّب" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "الرّبح المُركّب" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "أل_غ" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "ال_كُلفة:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "القيمة المُستقبلية" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "الدّفع ال_دّوري:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "هامش الرّبح الإجمالي" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "ال_هامش:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "الدّفع الدّوري" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "رأس الم_ال:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "القيمة الحالية" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "معدّل الرّبح الدّوري" @@ -472,32 +472,32 @@ msgstr "هامش الرّبح الإجمالي" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "أدرِج رمز المِحرف" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_أدرج" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "الم_حرف:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "نقل لليسار" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "نقل لليمين" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "أدرِج محرِفًا" @@ -577,12 +577,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "حاسبة متّة" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "الحاسِبة" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "بوليفار فنزويلي" msgid "South African Rand" msgstr "راند جنوب إفريقي" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "خطأ: الرّقم الدّال على زمن يجب أن يكون موجبًا" @@ -1018,308 +1018,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "مُعطى غير معروف '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "π [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "رقم أويلر" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "وضع مُنخفض [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "وضع مُرتفع [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "أسٌ علمي [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "اجمع [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "اطرح [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "اضرب [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "قسّم [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "قسّم مُعامليًا" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "دوالٌ إضافية" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "أس [^ أو **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "تربيع [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "نسبة مئوية [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "عاملي [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "القيمة المطلقة [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "مُعطى مُعقّد" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "مُقارنة مُعقّدة" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "جذر [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "جذر تربيعي [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "لوغاريتم" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "لوغاريتم طبيعي" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "جيب" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "جيب تمام" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "ظل" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "الجيب الزائد" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "التّجيب الزائد" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "الظّل الزّائد" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "الجيب العكسي" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "التّجيب العكسي" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "الظّل العكسي" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "مقلوب [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "\"و\" منطقية" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "\"أو\" منطقية" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "\"أو\" حصرية منطقية" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "\"ليس\" منطقية" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "الجزء الصّحيح" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "الجزء الكسري" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "الجزء الحقيقي" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "الجزء التّخيلي" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "تكملة أحادية" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "تكملة ثُنائية" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ناقص" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ابدأ مجموعة [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "أنهِ مجموعة [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "احسب النّتيجة" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "حلّل [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "امسح المعروض [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "تراجَع [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "الاستهلاك المُتناقص المُزدوج" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "الأجل المالي" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "مجمُوع الاستهلاك السّنوي" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "الاستهلاك الثّابت" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ثنائي" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ثماني" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "عشري" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ستّة عشر" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr[5] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1344,103 +1339,103 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "الدّورة" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "الحد الأدنى" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "الحد الأعلى" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "الإشارة" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1456,76 +1451,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "بدّل بين وحدات التحويل" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "لا يوجد تأريخ للتّراجع" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "لا يوجد تأريخ للتّكرار" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "القيمة غير صالحةٍ لحفظها" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "تجاوز. جرّب كلمةً أكبر حجمًا" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "مُتغير غير معروف '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "الدّالة %s غير معرّفة" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "تحويل غير معروف" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "جملة غير صالحة عند المُعطى '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "جملة غير صالحة" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "يجري الحساب" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "تحتاج لعددٍ صحيح لتحليله إلى عوامله" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "القيمة غير صالحةٍ لتحويلها" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "اعرض قيمةً بدلًا من العدد الصحيح" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1577,19 +1572,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "أظهر %d خا_نة عُشرية" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "تعذّر فتح ملفِ المُساعدة" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1597,7 +1592,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1605,115 +1600,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" "مصعب الزعبي\t" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_حاسبة" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "الو_ضع" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_عرض" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_أساسي" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "مُ_تقدم" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_مصرفي" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "برم_جي" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "الم_حتويات" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "ا_نسخ" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ا_لصق" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_تراجع" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "أ_عِد" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "ال_تّفضيلات" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_عنْ" @@ -1747,34 +1742,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "النّقل مسموح فقط في القيم الصّحيحة" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "المُعطى غير مُعرّف على الصّفر" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "القسمة على صفر غير مُعرّفة" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "لوغاريتم الصّفر غير مُعرّف" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "القسمة المُعاملية مُعرّفة فقط على الأعداد الصّحيحة" @@ -1782,17 +1777,17 @@ msgstr "القسمة المُعاملية مُعرّفة فقط على الأع #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "قوة الصّفر غير مُعرّفة عند الأُسِ السّالب" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 6e61cf9..75dd974 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "গৌণিকৰণ" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "বৈজ্ঞানিক ঘাতচিহ্ন" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "মেমৰি" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ঘাতচিহ্ন" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "সংৰক্ষণ কৰক" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "উলোটা" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "গৌণিক" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "সম্পূৰ্ণ মান" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "চুপাৰস্ক্ৰিপ্ট" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "চাবস্ক্ৰিপ্ট" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "যৌগ ম্যাদ" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "যৌগ ম্যাদ" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "দাম (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "মান" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ম্যাদী পৰিশোধ (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "মোট লাভৰ সীমা" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "সীমা (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ম্যাদী পৰিশোধ" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "মূলধন (_F):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "বৰ্তমান মান" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "ম্যাদী সুদৰ হাৰ" @@ -470,32 +470,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "আখৰ ক'ড সুমুৱাওক" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "সুমুৱাওক (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "আখৰ (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "বাঁওফালে স্থানান্তৰ কৰক" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "সোঁফালে স্থানান্তৰ কৰক" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "আখৰ সুমুৱাওক" @@ -575,12 +575,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "গণক" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "ভেনিজুৱেলান বলিভাৰ" msgid "South African Rand" msgstr "দক্ষিণ আফ্ৰিকান ৰাণ্ড" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "ত্ৰুটি: ম্যাদৰ সংখ্যা ধনাত্মক হব লাগিব" @@ -1017,308 +1017,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "অজ্ঞাত তৰ্ক '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler ৰ সংখ্যা" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "চাবস্ক্ৰিপ্ট অৱস্থা [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "চুপাৰস্ক্ৰিপ্ট অৱস্থা [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "বিজ্ঞানভিত্তিক ঘাতচিহ্ন [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "যোগ কৰক" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "বিয়োগ কৰক" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "পুৰন কৰক" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "হৰণ কৰক" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "মডুলাচ হৰণ" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "অতিৰিক্ত ফলনসমূহ" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ঘাতচিহ্ন [^ অথবা **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "বৰ্গফল [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "শতাংশ" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "গৌণিক [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "সম্পূৰ্ণ মান [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "জটিল তৰ্ক" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "জটিল সংযুগ্ম" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "মূল [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "বৰ্গমূল [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "লগাৰিথম" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "স্বাভাৱিক লগাৰিথম" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "টেঞ্জেন্ট" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "অতিবৃত্ত Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "অতিবৃত্ত Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "অবিবৃত্ত টেঞ্জেন্ট" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "উলুটাওক [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "বুলিয়ান AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "বুলিয়ান OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "বুলিয়ান সূকীয়া OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "বুলিয়ান NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা উপাদান" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "ভগ্নাংশ উপাদান" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "প্ৰকৃত উপাদান" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "কাল্পনিক উপাদান" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "এককৰ পূৰক" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "দুইৰ পূৰক" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "চুটি কৰক" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "দল আৰম্ভ কৰক [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "দল সমাপ্ত কৰক [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ফলাফল গণনা কৰক" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "গৌণিকৰণ [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "প্ৰদৰ্শন পৰিষ্কাৰ কৰক [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰক [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "দুবাৰ নাকচ কৰা স্খলন" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "আৰ্থিক ম্যাদ" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum of the Years Digits স্খলন" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "পোন শাৰী স্খলন" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "বাইনাৰি" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "অক্টেল" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "দশমীক" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "হেক্সাডেচিমেল" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1335,103 +1330,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ঘূৰণীয়া" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Floor" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Ceiling" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "চিহ্ন" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1447,76 +1442,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "পৰিবৰ্তন এককসমূহ অদল বদল কৰক" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "কাৰ্য্য বাতিলৰ কোনো ইতিহাস নাই" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি ইতিহাস নাই" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "সংৰক্ষণ কৰিবলে কোনো স্বাভাৱিক মান নাই" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "উপচি পৰিছে। এটা ডাঙৰ শব্দ আকাৰ দি চাওক" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "অজ্ঞাত চলক '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "ফলন '%s' ৰ বিৱৰণ দিয়া হোৱা নাই" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "অজ্ঞাত পৰিবৰ্তন" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "টকেন '%s' ত ক্ষতিগ্ৰস্থ অভিব্যক্তি" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "স্খলিত অভিব্যক্তি" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "গণনা কৰা হৈছে" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "গৌণিকৰণৰ বাবে এটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ প্ৰয়োজন" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "bitwise স্থানান্তৰৰ বাবে কোনো স্বাভাৱিক মান নাই" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "প্ৰদৰ্শিত মান এটা পূৰ্ণসংখ্যা নহয়" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1568,19 +1563,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d দশমিক স্থানসমূহ দেখুৱাওক (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "সহায়িকাৰ ফাইল খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1588,7 +1583,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1596,113 +1591,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটৰ" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "অৰ্থনৈতিক মোড (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "নকল কৰক (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "আঠা লগাওক (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "পূৰ্বাবস্থা (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "পুনঃ কৰক (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "পছন্দ (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "প্ৰস্থান (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "বিষয়ে (_A)" @@ -1736,34 +1731,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "স্থানান্তৰ কেৱল পূৰ্ণসংখ্যা মানসমূহত সম্ভব" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "তৰ্ক শূন্যৰ বাবে বিৱৰিত নহয়" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "শূন্যৰে হৰণ অবিৱৰিত" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "শূন্যৰ লগাৰিথম অবিৱৰিত" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "মডুলাচ হৰণ কেৱল পূৰ্ণসংখ্যাৰ বাবে বিৱৰিত" @@ -1771,17 +1766,17 @@ msgstr "মডুলাচ হৰণ কেৱল পূৰ্ণসংখ্য #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "শূন্যৰ ঘাত এটা ঋণাত্মক ঘাতচিহ্নৰ বাবে অবিৱৰিত" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 960ec98..904cccc 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03, 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Llimpiar" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Esponente científicu" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Esponente" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Store" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inversu" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absolutu" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Periodu d'interés compuestu" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Periodu d'interés compuestu" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Encaboxar" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "C_ostu:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futuru" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Pagu periódicu:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marxe d'ingresos brutos" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Marxe:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagu periódicu" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor presente" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tasa periódica d'interés" @@ -479,32 +479,32 @@ msgstr "Mib" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Inxertar códigu de caráuter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inxertar" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aráuter" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Mayúscula esquierda" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Mayúscula drecha" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inxertar caráuter" @@ -584,12 +584,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Bolívar venezolanu" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sudafricanu" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Fallu: el númberu de periodos tien de ser positivu" @@ -1027,308 +1027,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Parámetru «%s» desconocíu" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Númberu d'Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mou subíndiz [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mou superíndiz [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Esponente científicu [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Sumar [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Restar [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividir [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "División modular" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funciones adicionales" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Esponente [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Cuadráu [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Porcentaxe [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absolutu [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumentu complexu" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complexu conxugáu" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz cuadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmu" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmu natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Senu" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosenu" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tanxente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Senu hiperbólicu" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosenu hiperbólicu" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tanxente hiperbólica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Senu inversu" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Cosenu inversu" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tanxente inversa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inversu [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND booleanu" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR booleanu" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR esclusivu booleanu" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT booleanu" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Porción entera" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Porción fraicional" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Parte real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Parte imaxinaria" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complementu a ún" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complementu a dos" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncar" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Aniciu de bloque [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fin de bloque [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcular el resultáu" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorizar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Llimpiar la pantalla [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desfacer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depreciación declinación duble" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Plazu financieru" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sumatoriu de los años-díxitos de depreciación" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depreciación llinial" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binariu" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1345,103 +1340,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arredondiar" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Suelu" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Techu" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Robla" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1457,76 +1452,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Cambear unidaes de conversión" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ensin historia de desfechura" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Ensin historia de re-fechura" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nun hai un valor bonu p'atroxar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Sobrecarga de búfer. Inténtalo con un tamañu de pallabra mayor" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variable desconocida '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La función «%s» nun ta definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversión desconocida" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Espresión mal formada nel token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Espresión malformada" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Necesítase un enteru pa factorizar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nun hai un valor bonu pa un desplazamientu de bits" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "El valor amosáu nun ye un enteru" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1578,19 +1573,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Amosar %d deci_males" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nun pue abrise'l ficheru d'ayuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1598,7 +1593,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1606,113 +1601,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mou" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ver" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Básica" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzada" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financiera" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programador" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Índiz" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "A_pegar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refacer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencies" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Colar" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" @@ -1746,34 +1741,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "El desplazamientu namái ye posible en valores enteros" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "L'argumentu nun ta definíu pa cero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La división por cero nun ta definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "El logaritmu de cero nun ta definíu" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "La división modular namái ta definida pa enteros" @@ -1781,17 +1776,17 @@ msgstr "La división modular namái ta definida pa enteros" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La potencia de cero nun ta definida pa un esponente negativu" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 5450fdf..4211f03 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Yaddaş" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Daxil Et" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Hə_rf:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Hesaplayıcı" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,31 +1550,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mətin Əmirov \n" @@ -1588,84 +1583,84 @@ msgstr "" "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Məzmun" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "Köçü_r" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Yapışdır" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Təkrarla" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Seçimlər" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "Çı_x" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 96a9119..756bde5 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou , 2020\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Раскладанне на множнікі" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Навуковая экспанента" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Памяць" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Экспанента" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Запомніць" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Адваротны лік" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Фактарыял" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Абсалютнае значэнне" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Верхні індэкс" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Ніжні індэкс" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Уставіць код знака" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Знак:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Зрух улева" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Зрух управа" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Уставіць знак" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Калькулятар MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятар" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Венесуэльскі балівар" msgid "South African Rand" msgstr "Паўднёваафрыканскі ранд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -993,308 +993,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Невядомы аргумент \"%s\"" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пі [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Канстанта Эйлера" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Ніжні індэкс [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Верхні індэкс [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Навуковая экспанента [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Складанне [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Адніманне [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Множанне [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Дзяленне [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Дзяленне па модулі" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Дадатковыя функцыі" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Экспанента [^ ці **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Адсоткі [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Фактарыял [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Абсалютнае значэнне [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Камплексны аргумент" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Камплексны спалучаны лік" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Здабыванне кораня [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Здабыванне квадратнага кораня [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Лагарыфм" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуральны лагарыфм" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Сінус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косінус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Гіпербалічны сінус" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Гіпербалічны косінус" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Гіпербалічны тангенс" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Адваротны лік [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Булева \"І\"" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Булева \"Ці\"" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Булева строгае \"Ці\"" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Булева \"Не\"" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Цэлая частка" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Дробавая частка" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Рэчаісная частка" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Уяўная частка" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Дапаўненне да адзінкі" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Дапаўненне да двойкі" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Усячэнне" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Адкрыць дужку [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Закрыць дужку [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Палічыць вынік" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Раскладанне на множнікі [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Ачысціць экран [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Адрабіць назад [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Двайковы" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Васьмярковы" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Дзесятковы" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шаснаццатковы" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1305,7 +1300,7 @@ msgstr[3] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1315,103 +1310,103 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Акругленне" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Падлога" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Столь" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Сігнум" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1427,76 +1422,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Пераключыць кірунак канверсіі" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Журнал адраблення аперацый адсутнічае" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Журнал паўтору аперацый адсутнічае" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Няма значэння, якое б можна было запомніць" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Перапаўненне. Паспрабуйце павялічыць памер слова." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Невядомая зменная \"%s\"" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функцыя \"%s\" не азначана" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Невядомы тып канверсіі" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Выраз хібнай формы ў токене \"%s\"" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Выраз хібнай формы" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Падлік" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Раскладанне на множнікі прыдатна толькі для цэлых лікаў" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Няма значэння, для якога можна было б ужыць пабітавы зрух" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Значэнне на экране не цэлае" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1548,19 +1543,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Паказваць %d разрадаў пасля _коскі" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не выйшла адкрыць файл даведкі" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1568,7 +1563,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1576,115 +1571,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Belarusian Language Linux Team \n" "Mikhas Varantsou 2014-2016" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятар" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Рэжым" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Выгляд" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Просты" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Адмысловы" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Фінансавы" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Для праграмавання" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Змесціва" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Капіяваць" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Уставіць" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Адрабіць" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Вярнуць" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Настáўленні" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Пра аплет" @@ -1719,34 +1714,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Зрух прыдатны толькі для цэлых лікаў" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Аргумент нуля не вызначаны" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Дзяленне на нуль не вызначана" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Лагарыфм нуля не вызначаны" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Дзяленне па модулю вызначана толькі для цэлых лікаў" @@ -1754,17 +1749,17 @@ msgstr "Дзяленне па модулю вызначана толькі дл #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Узвядзенне нуля ў ступень не вызначана для адмоўнай экспаненты" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7de0644..586396a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Georgi Georgiev , 2018 +# Georgi Georgiev (Жоро) , 2018 # Любомир Василев, 2018 # Замфир Йончев , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Борислав Георгиев , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Разлагане на прости множители" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Експоненциален запис" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "памет" @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "памет" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Памет" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Степен" @@ -85,32 +85,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Запазване на стойност в паметта" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Обратна функция" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факториел" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Абсолютна стойност" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Горен индекс" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Долен индекс" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Сложна лихва" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Сложна лихва" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "_Разход:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Бъдеща стойност" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "_Периодично плащане:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Брутна норма на печалба" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "_Норма:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Периодично плащане" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Главница:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Текуща стойност" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Лихвен процент на период" @@ -481,32 +481,32 @@ msgstr "БНП" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Вмъкване на код на знак" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Вмъкване" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Знак:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Отместване наляво" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Отместване надясно" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Вмъкване на знак" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Калкулатор" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Калкулатор" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Венесуелски боливар" msgid "South African Rand" msgstr "Южноафрикански ранд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Грешка: броят на периодите трябва да е положителен" @@ -1031,308 +1031,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Неизвестна опция „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пи [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Неперово число" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Режим за добавяне на долен индекс [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Режим за добавяне на горен индекс [Crl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Експоненциален запис [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Събиране [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Изваждане [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Умножение [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Деление [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Остатък от делене" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Допълнителни функции" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Степен [^ или **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Повдигане на квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Процент [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Факториел [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Абсолютна стойност [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Аргумент на комплексно число" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Спрегнато на комплексно число" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Корен [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Корен квадратен [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Логаритъм" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натурален логаритъм" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Хиперболичен синус" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Хиперболичен косинус" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Хиперболичен тангенс" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Обратна функция на Синус" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Обратна функция на Косинус" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Обратна функция на Тангенс" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Обратна функция [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Булева функция „И“" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Булева функция „ИЛИ“" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Булева функция „изключващо ИЛИ“" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Булева функция „НЕ“" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Целочислена част" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Дробна част" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Реална част" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Имагинерна част" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Обратен код" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Допълнителен код" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Отрязване на стройността" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Отваряне на скоба [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Затваряне на скоба [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Смятане на резултат" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Разлагане на прости множители [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Изчистване на района за преглед [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Отмяна [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Отместване наляво [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Отместване надясно [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Намаляващ остатък" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Финансов период" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Увеличаваща се сума на числата" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Линейна амортизация" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Двоична" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Осмична" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Десетична" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадесетична" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr[1] "_%d места" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1349,103 +1344,103 @@ msgstr[0] "%d място" msgstr[1] "%d места" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Закръгляне до целочислено" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Закръгляне надолу до целочислено" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Закръгляне нагоре до целочислено" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1461,76 +1456,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Размяна на единиците за преобразуване" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Няма история за отмяна на действие" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Няма история за повтаряне на отменено действие" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Тази стойност не може да се запази" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Препълване. Опитайте с по-голям размер на думата" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Неизвестна променлива „%s“" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функцията „%s“ не е дефинирана" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Неизвестна мерна единица" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Грешка в израза при „%s“" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Неправилен израз" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Изчисляване" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "За разлагането на множители е необходимо цяло число" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Показваната стойност не е цяло число" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1582,19 +1577,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d _знака след запетаята" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Файлът с помощта не може да бъде отворен" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Екип за документация на MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1602,7 +1597,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1610,31 +1605,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Владимир „Kaladan“ Петков \n" @@ -1647,84 +1642,84 @@ msgstr "" "Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Калкулатор" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Изглед" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Основен режим" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Разширен режим" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Финансов режим" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "Ре_жим за програмиране" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Ръководство" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Връщане" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Повтаряне" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Относно…" @@ -1760,34 +1755,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Преместването е възможно само за цели числа" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Аргументът е неопределен при нула" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Деленето на нула е неопределено" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Логаритъм от нула е неопределен" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Остатъкът от делене е определен само за цели числа" @@ -1795,17 +1790,17 @@ msgstr "Остатъкът от делене е определен само за #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Степен с основа нула и отрицателен степенен показател е неопределена" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index ff9b91b..106d09f 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "গৌনিক" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "বৈজ্ঞানিক সূচক" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "মেমরি" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "সূচক" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "সংরক্ষন করুন" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "বিপরীত " #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "গুণিতক" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "পরম মান " #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "ঊর্ধ্বলিপি" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "নিম্নলিপি" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "কালের চক্রবৃদ্ধি" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "কালের চক্রবৃদ্ধি" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "মূল্য: (_o)" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ভবিষ্যৎ মূল্য" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ: (_P)" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "মোট মুনাফা মার্জিন" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "মার্জিন: (_M)" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "মূলধন: (_P)" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "বর্তমান মূল্য" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "পর্যায়ক্রমিক সুদের হার" @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "প্রবেশ করান (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "অক্ষর: (_a)" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "বামে সরান" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "ডানে সরান" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "অক্ষর প্রবেশ করান" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -1019,308 +1019,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "অজানা আরগুমেন্ট '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "পাই [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "বৈজ্ঞানিক সূচক [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "যোগ [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "বিয়োগ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "গুণ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ভাগ [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "মডিউলাস ভাগ " #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr " সূচক [^ বা **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "শতাংশ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "গুণিতক [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "পরম মান [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "বিপরীত [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "বুলিয়ান AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "বুলিয়ান OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "বুলিয়ান NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "বাইনারি" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "অক্টাল" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "দশমিক" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "হেক্সা-ডেসিমেল" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1337,103 +1332,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1449,76 +1444,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "পূর্বাবস্থার কোন ইতিহাস নেই" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "সংরক্ষণের জন্য কোন বাস্তবসম্মত মান পাওয়া যায়নি" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ওভারফ্লো। একটি বড় শব্দ নিয়ে চেষ্টা করুন" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "অজানা চলক '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' ফাংশনটি নির্ধারণ করা নেই" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "অজানা রুপান্তর" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "ত্রুটিযুক্ত এক্সপ্রেশন" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "গৌনিক করার জন্য একটি সংখ্যার প্রয়োজন" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "বিট অনুসারে পরিবর্তন করার জন্য কোন বাস্তবসম্মত মান পাওয়া যায়নি" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1570,19 +1565,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "সহায়িকার ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1590,7 +1585,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1598,31 +1593,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" @@ -1632,84 +1627,84 @@ msgstr "" "ইসরাত জাহান " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "মূল (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "উচ্চপর্যায়ের (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "অর্থনৈতিক (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "অনুলিপি করুন (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "প্রতিলেপন (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "পুনরায় করুন (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "পছন্দ (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" @@ -1743,34 +1738,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "শুধুমাত্র সংখ্যার মানের ক্ষেত্রেই স্থানান্তর করা সম্ভব" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "শূণ্য দ্বারা ভাগ প্রক্রিয়া নির্ধারণ করা নেই" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "শূণ্যের লগারিদম নির্ধারণ করা নেই" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "মডুলাস ভাগ শুধুমাত্র সংখ্যার জন্য নির্ধারিত আছে" @@ -1778,17 +1773,17 @@ msgstr "মডুলাস ভাগ শুধুমাত্র সংখ্য #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "শূণ্যের উপর ঋণাত্নক সংখ্যার ঘাত নির্ধারণ করা নেই" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index ef72132..31f03d7 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "মেমরি" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "সংরক্ষণ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "বিপরীত" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "পরম মান " #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "কালের চক্রবৃদ্ধি" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "কালের চক্রবৃদ্ধি" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "মূল্য: (_o)" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ভবিষ্যৎ‌য়ের মূল্য" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "নিয়মিত প্রদান: (_P)" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "মোট মুনাফার প্রান্ত" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "প্রান্ত: (_M)" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "নিয়মিত প্রদান" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "মূল অঙ্ক: (_P)" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "উপস্থিত মান" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "নির্ধারিত সাময়িক সুদের হার" @@ -475,32 +475,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "অক্ষর (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন" @@ -580,12 +580,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -1024,308 +1024,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "অজানা আর্গুমেন্ট '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "যোগ (+)" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "বিয়োগ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "গুণ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ভাগ " #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "শতাংশ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "পরম মান [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "বিপরীত [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "বুলিয়ান AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "বুলিয়ান OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "বুলিয়ান NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "বাইনারি" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "অক্টাল" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "দশমিক" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "হেক্সা-ডেসিমেল" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1334,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1342,103 +1337,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1454,76 +1449,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "কর্মতালিকা পরিবর্তন করা যাবে না" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "সংরক্ষণের জন্য কোন মান পাওয়া যায়নি" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ওভার-ফ্লো। অধিক বড় শব্দ সহযোগে প্রয়াস করুন" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "অজানা ভেরিয়েবল '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "অজানা রূপান্তর" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "অবৈধ সংখ্যা" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "bitwise শিফ্ট করার জন্য কোন মান পাওয়া যায়নি" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "০,১,২,৩,৪,৫,৬,৭,৮,৯,A,B,C,D,E,F" @@ -1575,19 +1570,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "সহায়িকার ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1595,7 +1590,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1603,31 +1598,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" @@ -1635,84 +1630,84 @@ msgstr "" "(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ক্যালকুলেটর (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "মৌলিক মোড(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "অর্থনৈতিক মোড (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "সূচিপত্র (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "কপি করুন(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "পেস্ট করুন (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_प्राथमिकताएं" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" @@ -1746,34 +1741,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1781,17 +1776,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index bb8b6b1..f077d5a 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort , 2020\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memor" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Isskript" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -449,32 +449,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Enlakaat" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -554,12 +554,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -978,308 +978,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr[4] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1302,103 +1297,103 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1414,76 +1409,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1535,19 +1530,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1555,7 +1550,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1563,113 +1558,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Troet eo bet gant" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Gwelout" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Eilañ" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Pegañ" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Dizober" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Adober" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Gwellvezioù" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Diwar-benn" @@ -1703,34 +1698,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1738,17 +1733,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 22ee8d3..6a259eb 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion , 2020\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Očisti" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memorija" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorijal" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Unes_i" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Zn_ak:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Računalo" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr[2] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1297,103 +1292,103 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1409,76 +1404,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1530,19 +1525,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1550,7 +1545,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1558,113 +1553,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Prevoditelji" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Umetni" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Po_novi" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Postavke" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Izađi" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_O" @@ -1698,34 +1693,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1733,17 +1728,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e9a036d..a2dd069 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Francesc Famadas, 2018 -# Pere O. , 2019 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2020 +# Pere Orga , 2019 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factoritza" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Exponent científic" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memòria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponencial" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Emmagatzema" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invers" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absolut" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superíndex" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "const." #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Període compost" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Període compost" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "C_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futur" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Pagament periòdic:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marge de benefici brut" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Marge:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagament periòdic" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor actual" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tipus d'interès periòdic" @@ -479,32 +479,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insereix un codi de caràcter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aràcter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Desplaça a l'esquerra" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Desplaça a la dreta" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insereix un caràcter" @@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "" "de l'entorn d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre MATE i la " "calculadora de MATE, visiteu la pàgina principal del projecte." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora de MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Mostra l'historial" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Mostra els càlculs recents" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Bolívar veneçolà" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sud-africà" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "S'ha produït un error, el nombre de períodes ha de ser positiu" @@ -1034,308 +1034,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argument desconegut «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número d'Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mode de subíndex [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mode de superíndex [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Exponent científic [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Suma [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Resta [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplica [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divideix [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Divisió modular" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funcions addicionals" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Constants addicionals" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponencial [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentatge [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absolut [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument del complex" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conjugat del complex" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Arrel [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Arrel quadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritme neperià" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hiperbòlic" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus hiperbòlic" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangent hiperbòlica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Invers del sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Invers del cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Invers de la tangent" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invers [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Operació binària AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Operació binària OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Operació binària OR exclusiu" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Operació binària NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Part entera" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Part fraccionària" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Part real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Part imaginària" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complement a 1" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complement a 2" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Trunca" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Inici del grup [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Final del grup [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcula el resultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factoritza [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Neteja la pantalla [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desfés [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Desplaça a l'esquerra [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Desplaça a la dreta [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depreciació doble decreixent" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termini financer" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Depreciació per suma dels dígits dels anys" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depreciació constant" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binària" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr[1] "_%d posicions" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1352,103 +1347,103 @@ msgstr[0] "%d posició" msgstr[1] "%d posicions" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arrodoneix" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Cap a baix" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Cap a dalt" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signe" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Velocitat de la llum" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299.792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Constant magnètica" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Permitivitat del buit" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Constant de la gravitació" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Constant de Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Càrrega elèctrica elemental" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Massa de l'electró" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Massa del protó" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Nombre d'Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1464,76 +1459,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Commuta les unitats de conversió" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Sense historial per desfer" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Sense historial per refer" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "No és un valor adequat per emmagatzemar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Desbordament. Proveu amb una mida més gran de la paraula" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variable desconeguda «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La funció «%s» no és definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversió desconeguda" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "L'expressió a «%s» està mal escrita" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expressió mal escrita" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Cal un enter per factoritzar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "No és un valor adequat per fer un desplaçament bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "El valor a mostrar no és un enter" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1585,19 +1580,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostra %d _posicions decimals" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'ajuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equip de documentació de MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1609,7 +1604,7 @@ msgstr "" "ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 de " "la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1621,7 +1616,7 @@ msgstr "" "ADEQUACIÓ PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública " "General de GNU per a més informació." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1632,26 +1627,28 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Calculadora amb mode financer i científic.\n" +"Utilitza GNU MPFR %s i GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Quant a la calculadora de MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Drets d'autor © 1986–2010 Els autors de GCalctool\n" -"Drets d'autor © 2011-2020 Els desenvolupadors de MATE" +"Drets d'autor © 2011-2021 Els desenvolupadors de MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Blanca Biosca \n" @@ -1660,84 +1657,84 @@ msgstr "" "Robert Antoni Buj Gelonch " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vista" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Bàsic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financer" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programació" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historial" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contingut" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Neteja l'historial" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Quant a" @@ -1771,34 +1768,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "El desplaçament només és possible en valors enters" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "L'argument no és definit per a zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La divisió per zero no és definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "El logaritme de zero no és definit" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "El factorial només està definit per als nombres reals no negatius" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "La divisió modular només està definida per als enters" @@ -1806,19 +1803,19 @@ msgstr "La divisió modular només està definida per als enters" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La potència de zero no és definida per a un exponent negatiu" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "La funció error només està definida per als nombres reals" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "La funció zeta de Riemann només està definida per a nombres reals ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1842,7 +1839,7 @@ msgstr "L'invers del cosinus no es troba definit per a valors fora de [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "La funció arctangent no està definida per als valors «i» i «-i»" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1857,6 +1854,8 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"La funció invers de la tangent hiperbòlica no està definida per a valors " +"fora (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 8bbd689..8d4011c 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés , 2020\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factoritza" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Exponent científic" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memòria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponencial" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Emmagatzema" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invers" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absolut" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superíndex" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Període compost" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Període compost" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "C_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futur" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Pagament periòdic:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marge de benefici brut" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Marge:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagament periòdic" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor actual" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tipus d'interés periòdic" @@ -479,32 +479,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insereix un codi de caràcter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aràcter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Desplaça a l'esquerra" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Desplaça a la dreta" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insereix un caràcter" @@ -584,12 +584,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora del MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bolívar veneçolà" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sud-africà" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "S'ha produït un error, el nombre de períodes ha de ser positiu" @@ -1028,308 +1028,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argument desconegut «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número d'Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mode de subíndex [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mode de superíndex [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Exponent científic [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Suma [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Resta [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplica [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divideix [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Divisió modular" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funcions addicionals" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponencial [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentatge [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absolut [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument del complex" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conjugat del complex" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Arrel [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Arrel quadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritme natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hiperbòlic" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus hiperbòlic" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangent hiperbòlica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Invers del sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Invers del cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Invers de la tangent" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invers [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Operació lògica AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Operació lògica OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Operació lògica OR exclusiu" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Operació lògica NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Part entera" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Part fraccionària" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Part real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Part imaginària" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complement a 1" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complement a 2" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Trunca" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Inici del grup [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Final del grup [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcula el resultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factoritza [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Neteja la pantalla [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desfés [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Desplaça a l'esquerra [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Desplaça a la dreta [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depreciació doble decreixent" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termini financer" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Depreciació per suma dels dígits dels anys" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depreciació constant" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binària" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr[1] "_%d posicions" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1346,103 +1341,103 @@ msgstr[0] "%d posició" msgstr[1] "%d posicions" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arredoneix" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "A la baixa" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "A l'alça" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signe" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1458,76 +1453,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Commuta les unitats de conversió" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Sense historial per desfer" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Sense historial per refer" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "No és un valor adequat per a emmagatzemar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Desbordament. Proveu-ho amb una mida més gran de paraula" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variable desconeguda «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La funció «%s» no és definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversió desconeguda" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "L'expressió a «%s» està mal escrita" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expressió mal escrita" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Cal un enter per a factoritzar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "No és un valor adequat per a fer un desplaçament bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "El valor mostrat no és un enter" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1579,19 +1574,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostra %d _posicions decimals" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ajuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equip de documentació del MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1599,7 +1594,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1607,31 +1602,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach \n" @@ -1642,84 +1637,84 @@ msgstr "" "Equip LliureX: Pilar Embid " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vista" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Bàsic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financer" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programació" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Ix" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Quant a" @@ -1753,34 +1748,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "El desplaçament només és possible en valors enters" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "L'argument no està definit per a zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La divisió per zero no està definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "El logaritme de zero no està definit" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "La divisió modular només està definida per a enters" @@ -1788,17 +1783,17 @@ msgstr "La divisió modular només està definida per a enters" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La potència de zero no està definida per a un exponent negatiu" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po index 2fd9047..1bc8a73 100644 --- a/po/cmn.po +++ b/po/cmn.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "因數分解" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "科學記號" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "記憶體" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "指數" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "儲存" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "反轉" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "階乘" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "絕對值" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "複利期間" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "複利期間" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "花費(_O):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "未來值" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "定期付款(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "毛利率" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "盈餘(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "定期付款" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "本金(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "現值" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "計算投資的現值,根據一系列等額付款,按照約定付款 #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "定期利率" @@ -449,32 +449,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "插入字元代碼" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "字元(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "左移" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "右移" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "插入字元" @@ -554,12 +554,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 計算機" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "計算機" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "委內瑞拉波利瓦爾" msgid "South African Rand" msgstr "南非蘭特" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "錯誤:週期數必須為正" @@ -993,308 +993,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "不明的引數「%s」" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "歐拉數" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "下標數字模式 [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "上標數字模式 [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "科學記號 [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "加號 [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "減號 [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "乘號 [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "除號 [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "餘數除法" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "額外的函數" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "指數 [^ 或 **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "平方 [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "百分比 [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "階乘 [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "絕對值 [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "複數輻角" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "共軛複數" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "開根號 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "平方根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "對數" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "自然對數" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "正弦" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "餘弦" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "正切" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "雙曲正弦" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "雙曲餘弦" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "雙曲正切" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "反正弦" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "反餘弦" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "反正切" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "反轉 [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "布林 AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "布林 OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "布林排除 OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "布林 NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "整數部分" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "小數部分" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "實數部分" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "虛數部分" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1 的補數" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2 的補數" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "截短" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "括號開頭 [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "括號結尾 [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "計算結果" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "因數分解 [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "清除顯示 [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "復原 [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "雙倍餘額遞減折舊法" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "理財期數" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "年數總和折舊法" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "直線折舊法" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "2 進位" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "8 進位" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "10 進位" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "16 進制數字" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1302,110 +1297,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "四捨五入" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "下限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "上限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "符號函數" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1421,76 +1416,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "切換轉換單位" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "沒有復原紀錄" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "沒有取消復原紀錄" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "沒有正常數值可以儲存" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "溢位。請嘗試更大的字詞大小" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "不明的變數「%s」" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "尚未定義函數「%s」" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "不明的換算" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "算式中的符號「%s」錯誤" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "算式錯誤" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "計算中" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "需要整數才能因數分解" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "沒有正常數值可以進行移位" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "顯示的數值不是整數值" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1542,19 +1537,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "無法開啟求助檔案。" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1562,7 +1557,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1570,31 +1565,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Woodman Tuen , 2005-06\n" @@ -1602,84 +1597,84 @@ msgstr "" "趙惟倫 , 2013" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "計算機(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "基本模式(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "進階模式(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "財務計算模式(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "軟體開發(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "拷貝(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -1713,34 +1708,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "位移只能用在整數值" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "引數不能用於 0" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "除以 0 並無意義" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "0 的對數並無意義" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "餘數除法只能用於整數值" @@ -1748,17 +1743,17 @@ msgstr "餘數除法只能用於整數值" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "負數的 0 次方並無意義" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 2c41192..5364757 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Bellek" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Üst-remizler" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Alt-remizler" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Qıstır" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,115 +1550,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Körünim" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_İçindekiler" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Y_apıştır" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Keri yap" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Kene _yap" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Çıq" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Aqqında" @@ -1697,34 +1692,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1732,17 +1727,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2e6b14..ae2c433 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,21 +6,21 @@ # Translators: # 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Lukáš Kvídera , 2018 -# Roman Horník , 2018 # LiberteCzech , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 -# ToMáš Marný, 2019 -# Lucas Lommer , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Michal , 2020 +# ToMáš Marný, 2020 +# Lucas Lommer , 2020 +# Roman Horník , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Michal , 2020\n" +"Last-Translator: Roman Horník , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorizovat" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Vědecký exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Paměť" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Mocnina" @@ -87,42 +87,42 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Zapamtovat" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Převrácená hodnota" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriál" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutní hodnota" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Horní index" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" #: src/buttons-advanced.ui:966 msgid "const" -msgstr "" +msgstr "konstanta" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Doba úročení" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Doba úročení" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Ná_klady:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Budoucí hodnota" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "_Pravidelná splátka:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Hrubá marže" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "_Marže:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pravidelná splátka" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Pů_jčka:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Současná hodnota" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Úroková sazba za období" @@ -480,32 +480,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Vložit kód znaku" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Vložit" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Z_nak:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Posun vlevo" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Posun vpravo" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Vložit znak" @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "" " Pokud byste se chtěli dozvědět více o MATE a MATE Calc, navštivte domovskou" " stránku projektu." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulačka" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulačka" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Zobrazit historii" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit všechny nedávné výpočty" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Venezuelský bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "Jihoafrický rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Chyba: počet období musí být kladný" @@ -1034,308 +1034,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Neznámý přepínač „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Ludolfovo číslo Pí [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulerovo číslo" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Režim dolního indexu [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Režim horního indexu [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Vědecký exponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Sčítání [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Odčítání [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Násobení [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dělení [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Zbytek po dělení" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Doplňující funkce" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Dodatečné konstanty" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Mocnina [^ nebo **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Druhá mocnina [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procenta [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktoriál [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolutní hodnota [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument komplexního čísla" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplexně sdružené číslo" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Odmocnina [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Druhá odmocnina [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmus" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Přirozený logaritmus" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangenta" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolický sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolický kosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolický tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverzní sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverzní cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverzní tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Převrácená hodnota" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Logická konjunkce AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Logická disjunkce OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Logická exkluzivní disjunkce XOR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Logická negace NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Celá část" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Desetinná část" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reálná část" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginární část" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Jedničkový doplněk" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Dvojkový doplněk" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Oříznout hodnotu" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Začátek bloku [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Konec bloku [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Spočítat výsledek" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorizovat [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Smazat displej [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Zpět [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Posun vlevo [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Posun vpravo [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dvojitě degresivní odpis" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Platební období" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Hodnota degresivního odpisu pro období" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineární odpisy" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binární" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Osmičková" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desítková" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1346,7 +1341,7 @@ msgstr[3] "_%d míst" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1356,103 +1351,103 @@ msgstr[2] "%d míst" msgstr[3] "%d míst" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Zaokrouhlit" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Zaokrouhlit dolů" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Zaokrouhlit nahoru" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Znaménko" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Rychlost světla" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299 792 458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Magnetická konstanta" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Permitivita vakua" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,854 187 82×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Gravitační konstanta" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Planckova konstanta" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Elementární náboj" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Klidová hmotnost elektronu" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Klidová hmotnost protonu" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Avogadrova konstanta" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1468,76 +1463,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Přepnout převodní jednotky" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Žádná položka v historii změn" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Žádná položka v historii opakování změn" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nesmyslná hodnota pro uložení" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Došlo k přetečení. Zkuste větší velikost slova." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Neznámá proměnná „%s“" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkce „%s“ není definovaná" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Neznámý převod" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Chybný výraz v místě symbolu „%s“" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Nesprávný výraz" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Počítá se" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Pro rozklad na součin prvočísel je zapotřebí celé číslo" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nesmyslná hodnota pro bitový posun" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Zobrazená hodnota není celé číslo" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1589,19 +1584,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Zobrazovat %d desetinných _míst" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nezdařilo se otevření souboru nápovědy" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Dokumentační tým MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) " "kterékoliv pozdější verze." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1625,7 +1620,7 @@ msgstr "" "KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public " "License." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1635,26 +1630,28 @@ msgstr "" "kalkulačkou; pokud ne, napište na: Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Kalkulačka s režimy pro finance a vědu.\n" +"Využívá GNU MPFR %s a GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "O kalkulačce" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1986–2010 Autoři GCalctool\n" -"Copyright © 2011-2020 Vývojáři MATE" +"Copyright © 1986–2010 autoři GCalctool\n" +"Copyright © 2011-2021 vývojáři MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" @@ -1666,84 +1663,84 @@ msgstr "" "Petr Kovář " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulátor" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "Reži_m" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Základní" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilá" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finanční" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programátorský" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historie" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "Vymazat _historii" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" @@ -1778,34 +1775,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Posun je možný pouze u celočíselných hodnot" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument není definován pro nulu" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Dělení nulou není definováné" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmus nuly je nedefinovaný" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Nultá odmocnina čísla není definovaná" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Faktoriál je definován pouze pro kladná reálná čísla." #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Zbytek po dělení je definován pouze pro celá čísla" @@ -1813,19 +1810,19 @@ msgstr "Zbytek po dělení je definován pouze pro celá čísla" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Mocnina nuly není definovaná pro záporný exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Chybová funkce je defunována pouze pro reálná čísla." #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Riemannova funkce zeta je definovaná pouze pro reálná čísla ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "Inverzní kosinus není definován pro hodnoty mimo interval [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Arkustangenciální funkce není definovaná pro hodnoty i a -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1863,6 +1860,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"Inverzní hyperbolická tangenciála není definovaná pro hodnoty mimo (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 2eb9989..4795074 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2020\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Clirio" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Cof" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Ffactorol" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Isysgrif" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Uwchysgrif" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Diddymu" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Mewnosod" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Nod:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Cyfrifiannell" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr[3] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1299,103 +1294,103 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1411,76 +1406,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Dim gwerth synhwyrol i'w storio" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Mynegiad wedi'i gam-ffurfio" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1532,19 +1527,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1552,7 +1547,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1560,115 +1555,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Cyfrifiannell" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "G_olwg" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Sylfaenol" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Uwch" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Ariannol" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Cynnwys" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copïo" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Gludo" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Dadwneud" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ail-wneud" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Hoffterau" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Ynghylch" @@ -1702,34 +1697,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1737,17 +1732,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a09e42f..9800794 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Kaj Printz Madsen , 2018 # Aputsiak Niels Janussen , 2018 -# Joe Hansen , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Joe Hansen , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Joe Hansen , 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktoriser" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Videnskabelig eksponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Gem" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Reciprok" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolut værdi" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Hævet" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Sænket" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "konst" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Rentetilskrivningstermin" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Rentetilskrivningstermin" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbryd" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "_Pris:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Fremtidig værdi" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Periodisk betaling:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margen for bruttofortjeneste" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Margen:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodisk betaling" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Hovedstol:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nuværende værdi" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodisk rentesats" @@ -480,32 +480,32 @@ msgstr "Bpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Indsæt tegnkode" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Tegn:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Forskyd til venstre" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Forskyd til højre" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Indsæt tegn" @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "" "Hvis du ønsker at vide mere om MATE og MATE Calc, så besøg projektets " "hjemmeside." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Mate-lommeregner" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Lommeregner" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Vis historik" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Vis alle seneste beregninger" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Venezuelanske bolívarer" msgid "South African Rand" msgstr "Sydafrikanske rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Fejl: Antallet af perioder skal være positivt" @@ -1035,308 +1035,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Ukendt argument »%s«" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulers tal" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Sænket skrifttilstand [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Hævet skrifttilstand [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Videnskabelig eksponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Læg til [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Træk fra [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicer [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divider [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulo-division" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Flere funktioner" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Yderligere konstanter" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponent [^ eller **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procent [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakultet [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolut værdi [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Komplekst argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Kompleks konjugeret" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Rod [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadratrod [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturlig logaritme" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinushyperbolsk" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinushyperbolsk" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangenshyperbolsk" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Omvendt sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Omvendt cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Omvendt tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Reciprok [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolesk OG" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolesk ELLER" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolesk eksklusiv ELLER" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolesk IKKE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Heltalsdel" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Decimaldel" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Realdel" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginærdel" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1'er-komplement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2'er-komplement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Trunker" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Start gruppe [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Afslut gruppe [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Beregn resultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktoriser [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Ryd skærm [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Fortryd [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Skift Venstre [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Skift Højre [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dobbeltmindskende afskrivning" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finansiel term" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Summen af årenes cifre-afskrivning" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Retlinjet afskrivning" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binær" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr[1] "_%d bit" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1353,103 +1348,103 @@ msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bit" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Afrund" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Gulv" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Loft" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Fortegn" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Lysets hastighed" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299..792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Magnetisk konstant" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Elektrisk konstant" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Newtons gravitationskonstant" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Planckkonstant" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Elementær ladning" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Elektronmasse" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Protonmasse" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Avogadokonstant" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1465,76 +1460,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Byt om på konverteringsenheder" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ingen fortrydelseshistorik" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Ingen fortrydelseshistorik" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Ingen gyldig værdi til at lagre" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overløb. Prøv at øge word-størrelsen" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Ukendt variabel »%s«" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funktionen »%s« er ikke defineret" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Ukendt konvertering" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Misdannet udtryk ved symbolet »%s«" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Misdannet udtryk" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Udregner" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Kræver et heltal at faktorisere" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Ingen gyldig værdi til at udføre bitvis-skift" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Den viste værdi er ikke et heltal" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1586,19 +1581,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Vis %d _decimaler" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kunne ikke åbne hjælpfil" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE-dokumentationsholdet" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1610,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du ønsker" " det) enhver senere version." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1621,7 +1616,7 @@ msgstr "" "NOGEN GARANTI, ikke engang underforstået garanti om at det er SALGBART eller" " PASSER TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1631,26 +1626,28 @@ msgstr "" "lommeregner. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software " "Foundation, Inc. 51 Franklin Street, 5. sal, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Lommeregner med finansiel og videnskabelig tilstand.\n" +"Bruger GNU MPFR %s og GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Om MATE-lommeregner" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Ophavsret 1986–2010 GCalctool-forfatterne\n" -"Ophavsret 2011–2020 MATE-udviklerne" +"Ophavsret 2011–2021 MATE-udviklerne" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" @@ -1659,84 +1656,84 @@ msgstr "" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Lommeregner" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Tilstand" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vis" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basalt" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanceret" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiel" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historik" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Gendan" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Ryd historik" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Præferencer" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -1770,34 +1767,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Bitvis forskydning er kun mulig på heltalsværdier" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumentet af nul er ikke defineret" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Division med nul er ikke defineret" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmen til nul er ikke defineret" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Zeroth-roden for et tal er ikke defineret" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Fakultet er kun defineret for ikke-negative reelle tal" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulo-division er kun defineret for heltal" @@ -1805,19 +1802,19 @@ msgstr "Modulo-division er kun defineret for heltal" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Potenser af nul er ikke defineret for negative eksponenter" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Fejlfunktionen er kun defineret for reelle tal" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Riemann zeta-funktionen er kun defineret for reelle tal ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1841,7 +1838,7 @@ msgstr "Arcuscosinus er ikke defineret for værdier uden for [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Arktangent-funktionen er udefineret for værdierne i og -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgstr "Areacosinushyperbolsk er ikke defineret for værdier mindre end et" #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "Invers hyperbolsk tangens er udefineret for værdier uden for (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dd70d55..efe0754 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,14 +14,16 @@ # Ettore Atalan , 2019 # Tobias Bannert , 2020 # clefebvre , 2020 +# Michael Hartmann, 2020 +# Winfried Frisch , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: clefebvre , 2020\n" +"Last-Translator: Winfried Frisch , 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +32,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorisieren" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Wissenschaftlicher Exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -60,13 +62,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Arbeitsspeicher" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -88,42 +90,42 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Speichern" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Kehrwert" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorielle" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluter Wert" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Hochstellung" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Tiefstellung" #: src/buttons-advanced.ui:966 msgid "const" -msgstr "" +msgstr "Konstante" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Wachstumsdauer" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Wachstumsdauer" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "_Kosten:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Zukünftiger Wert" @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "_Periodische Zahlung" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruttogewinnspanne" @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "_Gewinnspanne:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodische Zahlung" @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "_Grundkapital:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Barwert" @@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodischer Zinssatz" @@ -488,32 +490,32 @@ msgstr "Bgs" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Zeichen einfügen" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "E_infügen" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Zeichen:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Nach links verschieben" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Nach rechts verschieben" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Zeichen einfügen" @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "_Tausender-Trennzeichen anzeigen" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:7 msgid "MATE Calc" -msgstr "" +msgstr "MATE Taschenrechner" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 msgid "MATE Desktop calculator" @@ -585,6 +587,10 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" +"MATE-Calc ist ein leistungsfähiger grafischer Taschenrechner mit " +"finanziellen, logischen und wissenschaftlichen Modi. Es verwendet ein " +"Mehrfachpräzisionspaket für seine Arithmetik, um ein hohes Maß an " +"Genauigkeit zu bieten." #: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -592,13 +598,16 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"MATE-Calc ist eine Abspaltung von GNOME-Calc und ein Teil der MATE-" +"Arbeitsumgebung. Wenn Sie mehr über MATE und MATE-Calc erfahren möchten, " +"besuchen Sie bitte die Internetseite des Projektes." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE-Taschenrechner" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Taschenrechner" @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "Venezolanische Bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "Südafrikanische Rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Fehler: Die Zahl der Perioden muss positiv sein" @@ -1038,308 +1047,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Unbekanntes Argument »%s«" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Strg+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulersche Zahl" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modus für Tiefstellung [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modus für Hochstellung [Strg]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Wissenschaftlicher Exponent [Strg+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Addieren [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtrahieren [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplizieren [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividieren [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulo-Division" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Zusätzliche Funktionen" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Zusätzliche Konstanten" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ oder **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrat [Strg+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Prozentsatz [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakultät [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absoluter Wert [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "komplexes Argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplexe Konjugation" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Wurzel [Strg+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Quadratwurzel [Strg+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithmus" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natürlicher Logarithmus" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolischer Sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolischer Cosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolischer Tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Umgedrehtes Sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Umgedrehtes Cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Umgedrehtes Tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Kehrwert [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolesches UND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolesches ODER" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolesches exklusives ODER" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolesches NICHT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Ganzzahliger Anteil" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Gebrochener Anteil" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reeller Teil" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginärer Teil" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Einerkomplement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Zweierkomplement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Wert abschneiden" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Block öffnen [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Block schließen [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Ergebnis berechnen" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorisieren [Strg+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Die Anzeige löschen [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Rückgängig [Strg+R]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Nach links verschieben [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Nach rechts verschieben [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Degressive Doppelratenabschreibung" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finanztechnischer Begriff" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum-of-the-Years-Digits-Abschreibung" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineare Abschreibung" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binär" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr[1] "_%d Stellen" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1356,103 +1360,103 @@ msgstr[0] "%d Stelle" msgstr[1] "%d Stellen" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Runden" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Abrunden" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Aufrunden" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Vorzeichen" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Lichtgeschwindigkeit" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Magnetische Feldkonstante" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" +msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Elektrische Feldkonstante" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Newtonsche Gravitationskonstante" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Planck-Konstante" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Elementarladung" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Elektronenmasse" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Protonenmasse" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "Avogadro-Konstante" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1468,76 +1472,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Umrechnungseinheiten vertauschen" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Keine Rückgängig-Chronik" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Keine Rückgängig-Chronik" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Kein vernünftiger Wert zum Speichern" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Überlauf. Versuchen Sie eine höhere Wortlänge zu verwenden" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Unbekannte Variable »%s«" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Die Funktion »%s« ist nicht definiert" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Unbekannte Umrechnung" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Fehlerhafter Ausdruck bei Token »%s«" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Fehlerhafter Ausdruck" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Berechnung läuft" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Es können nur Ganzzahlen faktorisiert werden" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Kein vernünftiger Wert zum bitweisen Verschieben" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Angezeigter Wert ist keine Ganzzahl" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1589,19 +1593,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d _Nachkommastellen anzeigen" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Hilfedatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE-Dokumentationsteam" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1609,7 +1613,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1617,31 +1621,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Über MATE-Taschenrechner" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Meyer\n" @@ -1653,84 +1657,84 @@ msgstr "" "Tobias Bannert" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Taschenrechner" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Darstellung" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basis" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finanztechnisch" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmierung" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Über" @@ -1764,34 +1768,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Verschiebung ist nur mit Ganzzahlen möglich" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Das Argument ist für null nicht definiert" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Division durch null ist nicht definiert" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Der Logarithmus von null ist nicht definiert" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulo-Divisionen sind nur für Ganzzahlen definiert" @@ -1799,18 +1803,18 @@ msgstr "Modulo-Divisionen sind nur für Ganzzahlen definiert" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" "Die Potenz von null ist nicht für einen negativen Exponenten definiert" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 85886de..1082537 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "བསལ།" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "དྲན་ཚད།" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ཕེཀ་ཊོ་རི་ཡཱལ།" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "སྟེང་ཡིག" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "འོག་ཡིག" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད།(_C)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "བཙུགས། (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ཡིག་འབྲུ་: (_a)" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "རྩིས་འཕྲུལ།" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "བསྡོམས་ [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ཕབ་ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "བསྒྱུར་རྩིས་ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "བགོ་ [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "བརྒྱ་ཆ་ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1285,110 +1280,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1404,76 +1399,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "འབད་ཤོལ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་མིན་ནུག་ " #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ སེན་བེ་ལུ་མིན་འདུག" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་བའི་གསལ་བརྗོད།" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1525,19 +1520,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1553,31 +1548,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " @@ -1585,84 +1580,84 @@ msgstr "" "/(_c)" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "རྩིས་འཕྲུལ། (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "གཞི་རྩ། (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན། (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "དངུལ་འབྲེལ། (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན།(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "་འབད་བཤོལ།(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "སྤངས། (_Q)།" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" @@ -1696,34 +1691,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cb9a7fb..d07555a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) , 2018 # Efstathios Iosifidis , 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2018 +# Alexandros Kapetanios , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # TheDimitris15, 2019 # Stefano Karapetsas , 2020 @@ -18,9 +18,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: thunk , 2020\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" @@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Παραγοντοποίηση" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Εκθετικός αριθμός" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Δύναμη" @@ -89,32 +89,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Αποθήκευση" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Αντίστροφο" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Παραγοντικό" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Απόλυτη τιμή" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Διάρκεια ανατοκισμού" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Διάρκεια ανατοκισμού" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_Κόστος:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Μελλοντική αξία" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "_Περιοδική πληρωμή:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Μικτό περιθώριο κέρδους" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Περι_θώριο:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Περιοδική πληρωμή" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Κύρ_ια:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Τρέχουσα αξία" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Περιοδικό επιτόκιο" @@ -488,32 +488,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Εισαγωγή κωδικού χαρακτήρα" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Εισαγωγή" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Χα_ρακτήρας:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Μετατόπιση αριστερά" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Μετατόπιση δεξιά" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα" @@ -593,12 +593,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Μπολιβάρ Βενεζουέλας" msgid "South African Rand" msgstr "Ραντ Νότιας Αφρικής" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Σφάλμα: ο αριθμός των περιόδων πρέπει να είναι θετικός" @@ -1038,308 +1038,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "π [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Αριθμός Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Λειτουργία δείκτη [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Λειτουργία εκθέτη [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Εκθετικός αριθμός [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Πρόσθεση [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Αφαίρεση [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Πολλαπλασιασμός [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Διαίρεση [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Υπόλοιπο διαίρεσης ακεραίων" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Επιπλέον συναρτήσεις" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Δύναμη [^ ή **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Τετράγωνο [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Ποσοστό [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Παραγοντικό [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Απόλυτη τιμή [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Όρισμα μιγαδικού" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Συζυγής μιγαδικός" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Ρίζα [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Τετραγωνική ρίζα [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Λογάριθμος" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Φυσικός λογάριθμος" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Ημίτονο" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Συνημίτονο" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Εφαπτομένη" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Υπερβολικό ημίτονο" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Υπερβολικό συνημίτονο" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Υπερβολική εφαπτομένη" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Αντίστροφο Ημίτονο" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Αντίστροφο Συνημίτονο" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Αντίστροφη Εφαπτομένη" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Αντίστροφο [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Λογικό AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Λογικό OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Λογικό αποκλειστικό OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Λογικό NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Ακέραιο μέρος" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Κλασματικό μέρος" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Πραγματικό μέρος" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Φανταστικό μέρος" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Συμπλήρωμα ως προς 1" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Συμπλήρωμα ως προς 2" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Αποκοπή ψηφίων" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Αρχή ομάδας [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Τέλος ομάδας [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Υπολογισμός αποτελέσματος" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Παραγοντοποίηση [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Εκκαθάριση οθόνης [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Αναίρεση [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Μετατόπιση αριστερά [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Μετατόπιση δεξιά [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Φθίνουσα απόσβεση διπλάσιου ρυθμού" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Οικονομική περίοδος" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Απόσβεση με συντελεστή τα έτη ζωής" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Σταθερή απόσβεση" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Δυαδική" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Οκταδική" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδική" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδική" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1356,103 +1351,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τον πλησιέστερο ακέραιο" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα κάτω" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα πάνω" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Πρόσημο" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1468,76 +1463,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Αλλαγή μονάδων μετατροπής" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό αναίρεσης" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό ενεργειών για επνάληψη" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Δε δόθηκε θεμιτή τιμή για αποθήκευση" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Υπερχείλιση. Δοκιμάστε να επιλέξετε μεγαλύτερο μήκος λέξης" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Άγνωστη μεταβλητή '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Η συνάρτηση '%s' δεν έχει οριστεί" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Άγνωστη μετατροπή" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Λανθασμένη διατύπωση έκφρασης στο αναγνωριστικό '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Λανθασμένη διατύπωση έκφρασης" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Υπολογισμός" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Απαιτείται ακέραιος για την παραγοντοποίηση" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Δε δόθηκε θεμιτή τιμή για τη μετατόπιση κατά bit." #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Η εμφανιζόμενη τιμή δεν είναι ακέραια" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1589,19 +1584,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Εμφάνιση %d δεκαδικών _ψηφίων" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου βοήθειας" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1609,7 +1604,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1617,31 +1612,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" @@ -1650,84 +1645,84 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Αριθμομηχανή" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Λειτουργία" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Βασική" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "Π_ροχωρημένη" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "Ε_μπορική" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Προγραμματιστική" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Επι_κόλληση" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" @@ -1761,34 +1756,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Η μετατόπιση επιτρέπεται μόνο για θετικές τιμές" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Δεν ορίζεται για μηδέν" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Η διαίρεση δια του μηδενός δεν ορίζεται" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Δεν ορίζεται λογάριθμος του μηδενός" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Το υπόλοιπο ορίζεται μόνο για διαίρεση ακέραιων αριθμών" @@ -1796,17 +1791,17 @@ msgstr "Το υπόλοιπο ορίζεται μόνο για διαίρεση #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Δεν ορίζονται δυνάμεις του μηδενός για αρνητικούς εκθέτες" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 2bdfc35..f63821b 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay , 2020\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorise" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Scientific Exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memory" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Store" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolute Value" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Compounding Term" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Compounding Term" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "C_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Future Value" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "_Periodic Payment:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Gross Profit Margin" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodic Payment" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Present Value" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodic Interest Rate" @@ -476,32 +476,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insert Character Code" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Ch_aracter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insert Character" @@ -581,12 +581,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Venezuelan Bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Error: the number of periods must be positive" @@ -1023,308 +1023,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Unknown argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler’s Number" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Subscript mode [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Superscript mode [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Scientific exponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Add [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtract [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiply [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divide [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulus divide" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Additional Functions" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Square [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Complex argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complex conjugate" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Square root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natural Logarithm" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverse Sine" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverse Cosine" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverse Tangent" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Exclusive OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Integer Component" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Fractional Component" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Real Component" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginary Component" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Ones' Complement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Two's Complement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncate" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Start Group [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "End Group [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calculate Result" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorize [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Clear Display [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Undo [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Double Declining Depreciation" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Financial Term" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum of the Years Digits Depreciation" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Straight Line Depreciation" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binary" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1341,103 +1336,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Round" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Floor" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Ceiling" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Sign" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1453,76 +1448,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Switch conversion units" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "No undo history" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "No redo history" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "No sane value to store" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overflow. Try a bigger word size" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Unknown variable '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Function '%s' is not defined" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Unknown conversion" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Malformed expression at token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Malformed expression" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculating" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Need an integer to factorize" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "No sane value to bitwise shift" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Displayed value not an integer" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1574,19 +1569,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Show %d decimal _places" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Unable to open help file" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1594,7 +1589,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1602,113 +1597,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_View" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programming" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_About" @@ -1742,34 +1737,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift is only possible on integer values" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument not defined for zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Division by zero is undefined" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logarithm of zero is undefined" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus division is only defined for integers" @@ -1777,17 +1772,17 @@ msgstr "Modulus division is only defined for integers" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "The power of zero is undefined for a negative exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 7c9b1a7..da948cb 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorize" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Scientific Exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memory" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Store" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolute Value" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Compounding Term" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Compounding Term" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "C_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Future Value" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "_Periodic Payment:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Gross Profit Margin" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodic Payment" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Present Value" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodic Interest Rate" @@ -476,32 +476,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insert Character Code" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Ch_aracter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insert Character" @@ -581,12 +581,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Venezuelan Bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Error: the number of periods must be positive" @@ -1023,308 +1023,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Unknown argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler’s Number" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Subscript mode [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Superscript mode [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Scientific exponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Add [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtract [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiply [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divide [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulus divide" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Additional Functions" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Square [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolute value [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Complex argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complex conjugate" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Square root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natural Logarithm" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Exclusive OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Integer Component" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Fractional Component" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Real Component" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginary Component" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Ones' Complement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Two's Complement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncate" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Start Group [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "End Group [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calculate Result" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorize [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Clear Display [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Undo [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Double Declining Depreciation" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Financial Term" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum of the Years Digits Depreciation" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Straight Line Depreciation" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binary" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1341,103 +1336,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Round" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Floor" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Ceiling" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Sign" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1453,76 +1448,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Switch conversion units" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "No undo history" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "No redo history" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "No sane value to store" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overflow. Try a bigger word size" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Unknown variable '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Function '%s' is not defined" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Unknown conversion" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Malformed expression" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculating" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Need an integer to factorize" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "No sane value to bitwise shift" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Displayed value not an integer" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1574,19 +1569,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Show %d decimal _places" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Unable to open help file" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1594,7 +1589,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1602,113 +1597,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_View" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programming" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_About" @@ -1742,34 +1737,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift is only possible on integer values" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument not defined for zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Division by zero is undefined" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logarithm of zero is undefined" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus division is only defined for integers" @@ -1777,17 +1772,17 @@ msgstr "Modulus division is only defined for integers" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "The power of zero is undefined for a negative exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 835a1d0..863081e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Andi Chandler , 2018 # Stefano Karapetsas , 2020 # Martin Wimpress , 2020 +# Andi Chandler , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress , 2020\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2020\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorise" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Clear" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Scientific Exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memory" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Store" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolute Value" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Compounding Term" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Compounding Term" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "C_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Future Value" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Periodic Payment:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Gross Profit Margin" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodic Payment" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Present Value" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodic Interest Rate" @@ -478,32 +478,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insert Character Code" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Ch_aracter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insert Character" @@ -583,12 +583,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Venezuelan Bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Error: the number of periods must be positive" @@ -1025,308 +1025,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Unknown argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler’s Number" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Subscript mode [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Superscript mode [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Scientific exponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Add [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtract [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiply [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divide [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulus divide" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Additional Functions" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Square [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolute value [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Complex argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complex conjugate" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Square root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natural Logarithm" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverse Sine" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverse Cosine" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverse Tangent" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Exclusive OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Integer Component" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Fractional Component" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Real Component" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginary Component" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Ones' Complement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Two's Complement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncate" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Start Group [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "End Group [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calculate Result" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorise [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Clear Display [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Undo [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Shift Left [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Shift Right [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Double-Declining Depreciation" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Financial Term" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum-of-the-Years' Digits Depreciation" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Straight-Line Depreciation" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binary" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1335,7 +1330,7 @@ msgstr[1] "_%d places" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1343,103 +1338,103 @@ msgstr[0] "%d place" msgstr[1] "%d places" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Round" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Floor" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Ceiling" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Sign" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1455,76 +1450,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Switch conversion units" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "No undo history" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "No redo history" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "No sane value to store" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overflow. Try a bigger word size" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Unknown variable '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Function '%s' is not defined" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Unknown conversion" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Malformed expression at token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Malformed expression" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculating" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Need an integer to factorise" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "No sane value to bitwise shift" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Displayed value not an integer" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1576,19 +1571,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Show %d decimal _places" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Unable to open help file" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1596,7 +1591,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1604,113 +1599,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Wimpress" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_View" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programming" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_About" @@ -1744,34 +1739,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift is only possible on integer values" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument not defined for zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Division by zero is undefined" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logarithm of zero is undefined" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus division is only defined for integers" @@ -1779,17 +1774,17 @@ msgstr "Modulus division is only defined for integers" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "The power of zero is undefined for a negative exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index cdad9a2..000c927 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorigi" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Scienca eksponento" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoro" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponento" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Konservi" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorialo" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluta valoro" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Supra indico" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Suba indico" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Kunmetanta Periodo" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Kunmetanta Periodo" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Rezigni" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ko_sto:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Estonta valoro" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "_Perioda pago:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Malnetoprofito marĝeno" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "_Marĝeno:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Perioda pago" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Ĉ_efa:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nuna valoro" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Perioda rentumo" @@ -480,32 +480,32 @@ msgstr "Mpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Enmeti signokodon" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Enmet_i" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Signo:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Ŝovi maldekstren" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Ŝovi dekstren" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Enmeti signon" @@ -585,12 +585,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulilo" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulilo" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Venezuela bolivaro" msgid "South African Rand" msgstr "Sudafrika rando" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Eraro: la kvanto de periodoj devas esti pozitiva" @@ -1025,308 +1025,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nekonata argumento '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ktrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eŭlera konstanto" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Reĝimo de suba indico [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Reĝimo de suba indico [Ktrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Scienca eksponento [Ktrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Adicii [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtrahi [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multipliki [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividi [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Module dividi" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Aldonaj funkcioj" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponento [^ aŭ **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrato [Ktrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Elcento [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorialo [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absoluta valoro [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Kompleksa argumento" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Kompleksa konjugito" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Radiko [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadrata radiko [Ktrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natura logaritmo" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinuso" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinuso" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangento" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbola sinuso" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbola kosinuso" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbola tangento" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inversa Sinuso" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inversa Kosinuso" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inversa Tangento" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inversa [Ktrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Bulea KAJO (AND)" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Bulea AŬO (OR)" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Bulea DISAŬO (XOR)" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Bulea NEGO (NOT)" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Entjera parto" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Frakcia parto" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reela parto" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginara parto" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Komplemento ĝis unu" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Komplemento ĝis du" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Distranĉi" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Komenci grupon [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fini grupon [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Kalkuli rezulton" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorigi [Ktrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Vakigi ekranon [Eskapa klavo]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Malfari [Ktrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Ŝovu Maldeskstren [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Ŝovu Dekstren [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Duoble deklinacianta malplivaloriĝo" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Financa periodo" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sumo de la jaraj cifroj malplivaloriĝo" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineara malplivaloriĝo" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Duuma" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Okuma" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Dekuma" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesuma" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1335,7 +1330,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1343,103 +1338,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Rondigi" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Planka" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Plafona" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signumo" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1455,76 +1450,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Ŝanĝi konverto-unuojn" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Neniu malfara historio" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Neniu refara historia" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Neniu 'sana'-valoro por konservi" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Troo. Provu pli grandan vortlongon" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Nekonata variablo '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkcio '%s' ne estas definita" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Nekonata konverto" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Misformita esprimo je signo '1%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Misformita esprimo" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Kalkulanta" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Bezonas entjeron por faktorigi" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Neniu 'sana'-valoro por laŭbita ŝovo" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Montrita valoro ne estas entjero" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1576,19 +1571,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Montri %d _cifer-pozicioj" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ne eblas malfermi helpdosieron" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1596,7 +1591,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1604,31 +1599,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Pri MATE Kalkulilo" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Brion VIBBER \n" @@ -1641,84 +1636,84 @@ msgstr "" " Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulilo" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Reĝimo" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vidi" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Baza" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Altnivela" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financa" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programado" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavoj" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopii" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Enmeti" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Malfari" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refari" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Agordoj" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Ĉesi" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Pri" @@ -1752,34 +1747,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Ŝovo estas nur ebla por entjeroj valoroj" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumento ne difinita por nulo" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Divido per nulo ne difinita" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmo de nulo ne estas definita" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulo divido nur definita por entjeroj" @@ -1787,17 +1782,17 @@ msgstr "Modulo divido nur definita por entjeroj" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La potenco de nulo nedifinita por negativa eksponento" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 04735ce..89ad1db 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,15 +13,15 @@ # Joel Barrios , 2019 # Stefano Karapetsas , 2019 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2020 -# Toni Estévez , 2020 +# Toni Estévez , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez , 2020\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Exponente científico" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponente" @@ -88,32 +88,32 @@ msgid "acos" msgstr "arccos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Almacenar" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absoluto" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "const." #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Periodo de interés compuesto" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Periodo de interés compuesto" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "C_oste:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futuro" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "_Pago periódico:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margen de ingresos brutos" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "_Margen:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pago periódico" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor presente" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tasa periódica de interés" @@ -486,32 +486,32 @@ msgstr "MIB" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insertar un código de carácter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_arácter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Desplazar a la izquierda" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Desplazar a la derecha" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insertar un carácter" @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" " del entorno de escritorio MATE. Si quiere saber más sobre MATE y " "Calculadora de MATE, visite la página principal del proyecto." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora de MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Bolívar venezolano" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sudafricano" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Error: el número de períodos debe ser positivo" @@ -1039,308 +1039,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Parámetro «%s» desconocido" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número de Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modo subíndice [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modo superíndice [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Exponente científico [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Sumar [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Restar [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividir [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "División modular" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funciones adicionales" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Constantes adicionales" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponente [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Cuadrado [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Porcentaje [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absoluto [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumento complejo" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complejo conjugado" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz cuadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente hiperbólica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Seno inverso" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Coseno inverso" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangente inversa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverso [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Y lógico" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "O lógico" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "O exclusivo lógico" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NO lógico" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Parte entera" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Parte fraccional" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Parte real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Parte imaginaria" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complemento a uno" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complemento a dos" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncar" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Inicio de grupo [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fin de grupo [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcular el resultado" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorizar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Borrar la pantalla [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Deshacer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Cambiar Izquierdo [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Cambiar Derecho [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depreciación doble declinación" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Plazo financiero" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sumatorio de los años-dígitos de deprecación" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Deprecación lineal" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1349,7 +1344,7 @@ msgstr[1] "_%d posiciones" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1357,103 +1352,103 @@ msgstr[0] "%d lugar" msgstr[1] "%d posiciones" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Redondear" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Piso" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Techo" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signo" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Velocidad de la luz" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299.792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Constante magnética" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Permisividad del vacío" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Constante de la gravitación de Newton" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Constante de Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Carga elemental" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Masa del electrón" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Masa del protón" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Número de Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1469,76 +1464,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Cambiar unidades de conversión" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "No hay historial de deshacer" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "No hay historial de rehacer" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "No hay un valor bueno para almacenar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Desbordamiento de búfer. Inténtelo con un tamaño de palabra mayor." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variable «%s» desconocida" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La función «%s» no está definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversión desconocida" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Expresión mal formada en el valor «%s»" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expresión malformada" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Se necesita un entero para factorizar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "No hay un valor bueno para un desplazamiento de bits" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "El valor mostrado no es un entero" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1590,19 +1585,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrar %d deci_males" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "No se puede abrir el archivo de ayuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipo de Documentación de MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1614,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, ya sea la versión 2 de la Licencia como (a su " "elección) cualquier versión posterior." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "" "IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General" " de GNU para obtener más detalles." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1636,7 +1631,7 @@ msgstr "" "Calculadora de MATE; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" @@ -1645,19 +1640,19 @@ msgstr "" "Calculadora con modos científico y financiero.\n" "Usa GNU MPFR %s y GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Acerca de Calculadora de MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1986–2010 Los autores de GCalctool\n" -"Copyright © 2011-2020 Los desarrolladores de MATE" +"Copyright © 1986–2011 Los autores de GCalctool\n" +"Copyright © 2011-2020 Los desarrolladores de MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Toni Estevez , 2019\n" @@ -1666,84 +1661,84 @@ msgstr "" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ver" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financiero" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programador" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "_Historial" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contenido" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "_Borrar el historial" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1777,34 +1772,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "El desplazamiento solo es posible en valores enteros" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "El argumento no está definido para cero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La división por cero no está definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "El logaritmo de cero no está definido" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "La raíz cero de un número no está definida" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "El factorial solo se define para los números reales no negativos" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "La división modular solo está definida para enteros" @@ -1812,17 +1807,17 @@ msgstr "La división modular solo está definida para enteros" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La potencia de cero no está definida para un exponente negativo" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "La función de error sólo está definida para los números reales" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "La función zeta de Riemann solo está definida para números reales ≠1" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index be78297..2c18d8d 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: mbarbero , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponente" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "C_osto:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor Futuro" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "_Margen:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pago Periódico" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "_Capital:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor Actual" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tasa de Interés del período" @@ -455,32 +455,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -560,12 +560,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -984,308 +984,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número de Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Sumar [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Restar [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividir [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponente [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Cuadrado [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Porcentaje [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absoluto [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumento complejo" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conjugado complejo" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz cuadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo Natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno Hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno Hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente Hiperbólica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverso [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Y Booleano" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "O Booleano" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "O Booleano Exclusivo" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NO Booleano" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Componente Entero" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Componente Fraccional" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Componente Real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Componente Imaginario" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncar" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Iniciar Grupo [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Finalizar Grupo [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcular Resultado" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorizar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Limpiar Pantalla [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Deshacer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depreciación por Método de la Línea Recta" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1294,7 +1289,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1302,103 +1297,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Redondear" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Redonder hacia abajo" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Redondear hacia arriba" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signo" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1414,76 +1409,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variable desconocida '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La función '%s' no está definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1535,19 +1530,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1555,7 +1550,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1563,115 +1558,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1705,34 +1700,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1740,17 +1735,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 8823761..90547db 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Robert Petitpas , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponente" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor Absoluto" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -451,32 +451,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -556,12 +556,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -980,308 +980,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1298,103 +1293,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1410,76 +1405,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1531,19 +1526,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipo de documentiación de MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1551,7 +1546,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1559,113 +1554,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de los traductores" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 2c48933..01fea2b 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Julian Borrero , 2018 # John Toro , 2020 # Sergio Alejandro Bayona Becerra , 2020 +# Julio E Tamara P , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra , 2020\n" +"Last-Translator: Julio E Tamara P , 2020\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -83,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -451,32 +452,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -556,12 +557,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -980,308 +981,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1298,103 +1294,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1410,76 +1406,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1531,19 +1527,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1551,7 +1547,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1559,113 +1555,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Julián Andrés Borrero" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ver" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Índ_ice" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1699,34 +1695,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1730,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 6166668..c2a27de 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -449,32 +449,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -554,12 +554,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -978,308 +978,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1296,103 +1291,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1408,76 +1403,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1529,19 +1524,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1549,7 +1544,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1557,115 +1552,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González \n" "Francisco Javier F. Serrador " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Prefere_ncias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Acerca _de" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index d1ea20f..f41e4e1 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Luis Medina , 2020\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -450,32 +450,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -555,12 +555,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -979,308 +979,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1297,103 +1292,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1409,76 +1404,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1530,19 +1525,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1550,7 +1545,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1558,31 +1553,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Luis Armando Medina A. , 2016\n" @@ -1594,84 +1589,84 @@ msgstr "" "Jorge Carrasquilla Soares , 2000" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ver" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Índice" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "Salir" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1705,34 +1700,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1740,17 +1735,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index f1d5777..ac2ba48 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Neverest , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,115 +1551,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -1698,34 +1693,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1733,17 +1728,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index b6a941e..212a992 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Tegurdamine" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Kümne astmega korrutamine" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Mälu" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Astendamine" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Salvesta mällu" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Pöördväärtus" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriaal" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluutväärtus" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Ülaindeks" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeks" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Liitintress" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Liitintress" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Tühista" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "_Maksumus:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Tulevikuväärtus" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Perioodiline makse:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Brutokasumi marginaal" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Marginaal:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Perioodiline makse" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_Põhiosa:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nüüdisväärtus" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Perioodiline intressimäär" @@ -475,32 +475,32 @@ msgstr "Bkm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Märgi koodi sisestamine" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Sisesta" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Sü_mbol:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Nihutamine vasakule" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Nihutamine paremale" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Märgi sisestamine" @@ -580,12 +580,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulaator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulaator" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Venezuela boliivar" msgid "South African Rand" msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariigi rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Viga: perioodide arv peab olema positiivne" @@ -1021,308 +1021,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Tundmatu argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pii [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euleri arv" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Alaindeksi režiim [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Ülaindeksi režiim [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Kümne astmega korrutamine [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Liitmine [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Lahutamine [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Korrutamine [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Jagamine [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Jäägiga jagamine" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Lisafunktsioonid" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Aste [^ või **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Ruut [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Protsent [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktoriaal [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absoluutväärtus [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Kompleksarvu argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Kompleksarvu pöördarv" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Juur [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Ruutjuur [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturaallogaritm" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Siinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Koosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hüperboolne siinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hüperboolne koosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hüperboolne tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Arkusdsiinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Arkuskoosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Arkustangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Pöördväärtus [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Loogiline JA" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Loogiline VÕI" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Loogiline VÄLISTAV VÕI" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Loogiline EI" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Täisosa" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Murdosa" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reaalosa" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginaarosa" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Ühend-täiendarv" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Kahendtäiendarv" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Kärpimine" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Grupi alustamine [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Grupi lõpetamine [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Tulemuse arvutamine" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Tegurdamine [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Kuva tühjendamine [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Tühistamine [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Nihe vasakule [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Nihe paremale [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Degressiivne amortisatsioon" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Makseperioodide arv" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Lineaarne amortisatsioon" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineaarne amortisatsioon" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Kahendsüsteem" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Kaheksandsüsteem" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Kümnendsüsteem" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Kuueteistkümnendsüsteem" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1331,7 +1326,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1339,103 +1334,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Ümardamine" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Alla ümardamine" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Üles ümardamine" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Märk" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1451,76 +1446,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Teisendusühikute vahetamine" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Tühistamiste ajalugu puudub" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Taastamiste ajalugu puudub" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Salvestamiseks pole mõistlikku väärtust" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Ületäitumine. Proovi suurendada sõna suurust" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Tundmatu muutuja '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funktsioon '%s' on defineerimata" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Tundmatu teisendus" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Vigane avaldis '%s' juures" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Vigane avaldis" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Arvutamine" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Tegurdamiseks on vaja täisarvu" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Bitinihke tegemiseks pole mõistlikku väärtust" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Kuvatav väärtus ei ole täisarv" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1572,19 +1567,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Näidatakse %d _kümnendkohta" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Abiteabe faili pole võimalik avada" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1592,7 +1587,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1600,31 +1595,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Lauris Kaplinski, 1999.\n" @@ -1634,84 +1629,84 @@ msgstr "" "Ivar Smolin , 2005–2010, 2014–2015, 2018." #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulaator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Režiim" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vaade" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "A_bi" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Tavaline" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Laiendatud" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Rahandus" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmeerimine" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Unusta" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Taasta" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Lõpeta" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Lähemalt" @@ -1746,34 +1741,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Nihutamine on võimalik ainult täisarvude puhul" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument pole nulli kohal määratud" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Nulliga jagamine pole võimalik" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Nullil puudub logaritm" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Jäägiga jagamist saab kasutada ainult täisarvude puhul" @@ -1781,17 +1776,17 @@ msgstr "Jäägiga jagamist saab kasutada ainult täisarvude puhul" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Nulli pole võimalik negatiivsesse astmesse võtta" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 429a28d..acdf28d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorizatu" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Berretzaile zientifikoa" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Berretzailea:" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Biltegiratu" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Arkua" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriala" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Balio absolutua" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Azpiindizea" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Kapitalizazio-epealdia" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Kapitalizazio-epealdia" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "K_ostua:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Etorkizuneko balioa" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Ordainketa periodikoa:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Irabazi gordinaren marjina" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Marjina:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Ordainketa periodikoa" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Printzipala:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Uneko balioa" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Interes-tasa periodikoa" @@ -479,32 +479,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Txertatu karaktere-kodea" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Txertatu" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Karakterea:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Lerratu ezkerrera" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Lerratu eskuinera" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Txertatu karakterea" @@ -584,12 +584,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulagailua" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulagailua" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bolivar venezuelarra" msgid "South African Rand" msgstr "Rand hegoafrikarra" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Errorea: denboraldien kopurua positiboa izan behar du" @@ -1028,308 +1028,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumentu ezezaguna: '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ktrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler-en zenbakia" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Azpiindizeen modua [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Goi-indizeen modua [Ktrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Berretzaile zientifikoa [Ktrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Gehitu [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Kendu [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Biderkatu [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Zatitu [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Moduluaren zatiketa" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funtzio gehigarriak" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Berretzailea [^ edo **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Karratua [Ktrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Ehunekoa [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktoriala [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Balio absolutua [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumentu konplexua" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Konplexu konjugatua" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Erroa [Ktrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Erro karratua [Ktrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmoa" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo nepertarra" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinua" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinua" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangentea" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinu hiperbolikoa" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Kosinu hiperbolikoa" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente hiperbolikoa" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Alderantzizko sinua" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Alderantzizko kosinua" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Alderantzizko tangentea" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Arkua [Ktrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND boolearra" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR boolearra" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR boolear esklusiboa" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT boolearra" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Osoko zatia" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Zati frakzionala" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Zati erreala" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Zati irudikaria" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Baten osagarria" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Biren osagarria" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Trunkatu" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Bloke-hasiera [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Bloke-amaiera [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Kalkulatu emaitza" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorizatu [Ktrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Garbitu pantaila [Ihes]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desegin [Ktrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Faktore bikoitzeko amortizazio beherakorra" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Epe finantzeroa" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Urteen digituen baturaren amortizazioa" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Amortizazio lineala" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Bitarra" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Zortzitarra" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Hamartarra" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hamaseitarra" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1346,103 +1341,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Biribildu" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Biribildu beheko osokora" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Biribildu goiko osokora" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Zeinua" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1458,76 +1453,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Trukatu bihurketako unitateak" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ez dago desegiteko historiarik" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Ez dago desegiteko historiarik" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Ez dago zentzuzko baliorik biltegiratzeko" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Gainezkatzea. Saiatu hitz-tamaina handiago batekin" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Aldagai ezezaguna: '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' funtzioa ez dago definituta" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Bihurketa ezezaguna" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Hondatutako adierazpena" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Kalkulatzen" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Osoko zenbaki bat behar da faktorizatzeko" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Ez dago zentzuzko baliorik bit mailan desplazatzeko" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Bistaratutako balioa ez da osoko bat" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1579,19 +1574,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Erakutsi dezimalen %d _posizio" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ezin da Laguntza-fitxategia ireki" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Mate dokumentatzeko taldea" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1599,7 +1594,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1607,115 +1602,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola \n" "Aritz Jorge Sánchez" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulagailua" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modua" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Oinarrizkoa" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Aurreratua" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finantzarioa" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programazioa" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" @@ -1749,34 +1744,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Desplazamendua osoko balioekin bakarrik erabil daiteke" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumentua ez dago definituta zero zenbakiarentzako" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Zati zero egitea ez dago definituta" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Zeroren logaritmoa ez dago definituta" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulu-zatiketa osoko zenbakientzat bakarrik dago definituta" @@ -1784,17 +1779,17 @@ msgstr "Modulu-zatiketa osoko zenbakientzat bakarrik dago definituta" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Zeroren berretura ez dago definituta berretzaile negatibo batentzat" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index e2db160..70cbb37 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "فاکتور" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "نماد علمی" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "حافظه" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "توان" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ذخیره" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "معکوس" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "فاکتوریل" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "قدر مطلق" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "بالانویس" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "زیرنویس" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "عبارت ترکیبی" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "عبارت ترکیبی" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "ان_صراف" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "_هزینه:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "مقدار آینده" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_پرداخت دوره‌ای:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "حاشیه سود ناخالص" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "_حاشیه:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "پرداخت دوره‌ای" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "مقدار فعلی" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "نرخ بهره دوره‌ای" @@ -451,32 +451,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "درج کد نویسه" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_درج" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "نوی_سه:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "تبدیل به چپ" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "تبدیل به راست" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "درج نویسه" @@ -556,12 +556,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "ماشین حساب MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ماشین‌حساب" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "بولیوار ونزوئلا" msgid "South African Rand" msgstr "رند آفریقا جنوبی" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "خطا: تعداد دوره‌ها باید مثبت باشند" @@ -998,308 +998,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "آرگومان ناشناس «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "پی [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "عدد اولر" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "حالت زیرنویس [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "حالت بالانویس [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "توان علمی [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "جمع [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "تفریق [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ضرب [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "تقسیم [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "باقیمانده تقسیم" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "توابع اضافی" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "توان [^ یا **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "مربع [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "درصد [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "فاکتوریل [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "قدر مطلق [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "آرگومان پیچیده" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "عبارت صرفی پیچیده" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ریشه [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "ریشه‌ی دوم [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "لوگاریتم" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "لگاریتم طبیعی" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "سینوس" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "کسینوس" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "تانژانت" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "سینوس شبه هذلولی" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "کسینوس شبه هذلولی" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "تانژانت شبه هذلولی" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "سینوس معکوس" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "کوسینوس معکوس" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "تانژانت معکوس" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "معکوس [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "مقدار بولی AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "مقدار بولی OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "مقدار بولی Exclusive OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "مقدار بولی NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "جزء صحیح" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "جزء کسری" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "جزء واقعی" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "جزء مجازی" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "متمم یک" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "متمم دو" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncate" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "شروع گروه [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "انتها گروه [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "محاسبه‌ی نتیجه" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "فاکتور [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "پاک کردن نمایشگر [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "برگردان [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "استهلاک با شیب مضاعف" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "دوره مالی" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "استهلاک مجموع سنوات" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "استهلاک خط مستقیم" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "دودویی" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "هشت‌هشتی" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "اعشاری" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "شانزده‌شانزدهی‏" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1308,7 +1303,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1316,103 +1311,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "گرد کردن" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "کف" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "سقف" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Sign" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1428,76 +1423,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "تعویض واحدهای تبدیل" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "بدون تاریخچه برگردان" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "بدون تاریخچه انجام دوباره" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "مقدار معقولی برای ذخیره کردن موجود نیست" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "اضافی. یک کلمه با اندازه بزرگتر امتحان کنید" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "متغیر ناشناس «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "تابع «%s» تعریف نشد است" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "تبدیل ناشناس" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "عبارت بدریخت در نشانه '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "عبارت معیوب" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "درحال محاسبه" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "یک عدد صحیح جهت فاکتور کردن لازم است" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "مقدار معقولی برای تبدیل عملگر بیای نیست" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "عبارت نمایش داده شده عدد صحیح نیست" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "۰,۱,۲,۳,۴,۵,۶,۷,۸,۹,A,B,C,D,E,F" @@ -1549,19 +1544,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "نمایش %Id رقم _اعشاری" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی راهنما را باز کرد" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1569,7 +1564,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1577,113 +1572,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_ماشین‌حساب" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_حالت" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_نمایش" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "ا_بتدایی" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_پیشرفته" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_مالی" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_برنامه‌نویسی" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_محتویات" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_نسخه‌برداری" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "چسباندن" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "ب_رگردان" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_دوباره" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_ترک" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_درباره" @@ -1717,34 +1712,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "تبدیل فقط برای مقادیر صحیح امکان‌پذیر است" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "آرگومان برای صفر تعریف نشده است" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "تقسیم بر صفر تعریف نشده است" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "لوگاریتم صفر تعریف نشده است" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "باقیمانده تقسیم تنها برای اعداد صحیح تعریف شده است" @@ -1752,17 +1747,17 @@ msgstr "باقیمانده تقسیم تنها برای اعداد صحیح تع #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "توان صفر برای برای توان‌های منفی تعریف نشده است" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e696ae6..b3b5c3a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -16,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Eslam Ali , 2020\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" @@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Jaa tekijöihin" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Tieteellinen eksponentti" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Muisti" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponentti" @@ -87,32 +87,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Tallenna" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Käänteisluku" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Kertoma" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Itseisarvo" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Korkojakso" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Korkojakso" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "K_ustannus:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Tuleva arvo" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "_Toistuva maksu:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruttokate" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "_Marginaali:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Säännöllinen maksu" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "_Peruspääoma:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nykyinen arvo" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Säännöllinen korkotaso" @@ -481,32 +481,32 @@ msgstr "kate" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Kirjain:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Siirrä vasemmalle" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Siirrä oikealle" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Syötä merkki" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Laskin" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Laskin" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Venezuelan bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "Etelä-Afrikan randi" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -1024,308 +1024,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Tuntematon argumentti ”%s”" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pii [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Neperin luku" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Tieteellinen eksponentti [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Lisää [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Vähennä [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Kerro [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Jaa [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulusjakolasku" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponentti [^ tai **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Prosentti [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Kertoma [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Itseisarvo [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmi" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Luonnollinen logaritmi" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sini" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosini" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangentti" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolinen sini" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolinen kosini" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolinen tangentti" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Käänteisluku [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Totuusarvo JA" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Totuusarvo TAI" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Totuusarvo EI" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reaalikomponentti" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginäärikomponentti" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Laske tulos" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Kumoa [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binääri" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktaali" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaali" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1334,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1342,103 +1337,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1454,76 +1449,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ei perumishistoriaa" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Ei kelpoa arvoa tallennettavaksi" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Ylivuoto. Kokeile suurempaa sanakokoa" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Tuntematon muuttuja '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funktiota '%s' ei ole määritelty" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Tuntematon muunnos" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Virheellinen lauseke" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Tekijöihin jakamiseen vaaditaan kokonaisluku" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Ei järkevää arvoa bittisiirrolle" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1575,19 +1570,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ohjetiedostoa ei voi avata" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE-dokumentointitiimi" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1595,7 +1590,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1603,31 +1598,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tommi Vainikainen, 2005\n" @@ -1637,84 +1632,84 @@ msgstr "" "Johanna Makkonen, 2003" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Laskin" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Tila" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Näytä" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Perustila" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Edistynyt" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Taloustila" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Ohjelmointi" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Tee _uudelleen" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" @@ -1748,34 +1743,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Siirto on mahdollista vain kokonaisluvuille" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Nollalla jakamista ei ole määritelty" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Nollan logaritmia ei ole määritelty" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulusjakolasku on määritelty vain kokonaisluvuille" @@ -1783,17 +1778,17 @@ msgstr "Modulusjakolasku on määritelty vain kokonaisluvuille" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Nollan potensseja ei ole määritelty negatiivisilla eksponenteilla" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7b93620..767b0c5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,22 +6,23 @@ # Translators: # jeremy shields , 2018 # mauron, 2018 -# Tubuntu , 2018 # Charles Monzat , 2018 # Étienne Deparis , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # David D, 2019 # Stefano Karapetsas , 2019 -# Rox fr , 2019 +# roxfr , 2019 # clefebvre , 2020 +# Laurent Napias, 2020 +# Tubuntu, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: clefebvre , 2020\n" +"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +31,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factoriser" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Exposant scientifique" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -60,13 +61,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exposant" @@ -88,32 +89,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Stocker" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorielle" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valeur absolue" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Indice" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Durée de capitalisation" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Durée de capitalisation" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "C_oût :" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valeur à terme" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "_Paiement périodique :" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marge brute" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "_Marge :" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Paiement périodique" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "_Principal :" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valeur actuelle" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Taux d'intérêt périodique" @@ -485,32 +486,32 @@ msgstr "Marge" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insertion d'un code de caractère" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Caractère :" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Maj. gauche" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Maj. droite" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Insérer un caractère" @@ -596,12 +597,12 @@ msgstr "" "bureau MATE. Si vous désirez en savoir plus au sujet de MATE et de la " "calculatrice MATE, veuillez visiter la page d'accueil du projet." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculatrice de MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculatrice" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Effectue des calculs arithmétiques, scientifiques ou financiers" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" -msgstr "" +msgstr "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Afficher l'historique" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Unités des calculs actuels" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Bolívar vénézuélien" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sud-africain" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Erreur : le nombre d'échéances doit être positif" @@ -1040,308 +1041,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Option « %s » inconnue" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Nombre pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Nombre d'Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mode indice [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mode exposant [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Exposant scientifique [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Addition [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Soustraction [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplication [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Division [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulo de division" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Fonctions supplémentaires" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes supplémentaires" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exposant [^ ou **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Carré [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Pourcentage [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorielle [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valeur absolue [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument complexe" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complexe conjugué" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Racine [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Racine carrée [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarithme décimal" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logarithme népérien (base e)" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hyperbolique" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus hyperbolique" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente hyperbolique" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Sinus inverse" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Cosinus inverse" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangente inverse" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (ET) booléen" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (OU) booléen" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR (OU) exclusif booléen" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (NON) booléen" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Partie entière" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Partie fractionnaire" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Partie réelle" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Partie imaginaire" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complément à un" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complément à deux" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Tronque la valeur" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Début de groupement [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fin de groupement [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcule le résultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factoriser [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Efface l'affichage [Échap.]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Annule [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Maj. gauche [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Maj. droite [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Amortissement dégressif à taux double" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Valeur à terme" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Amortissement softy" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Amortissement linéaire" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binaire" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1350,7 +1346,7 @@ msgstr[1] "_%d positions" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1358,105 +1354,105 @@ msgstr[0] "%d position" msgstr[1] "%d positions" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arrondi" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Arrondi à l'entier inférieur" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Arrondi à l'entier supérieur" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signe" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de la lumière" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" -msgstr "" +msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" -msgstr "" +msgstr "Constante magnétique" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" +msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" -msgstr "" +msgstr "Constante électrique" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" -msgstr "" +msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" -msgstr "" +msgstr "Constante de gravitation newtonienne" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" -msgstr "" +msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" -msgstr "" +msgstr "Constante de Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" -msgstr "" +msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" -msgstr "" +msgstr "Charge élémentaire" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" -msgstr "" +msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" -msgstr "" +msgstr "Masse de l'électron" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" -msgstr "" +msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" -msgstr "" +msgstr "Masse du proton" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" -msgstr "" +msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "Constante d'Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -msgstr "" +msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" @@ -1470,76 +1466,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Inverse les unités de conversion" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Aucun historique d'annulation" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Aucun historique à rétablir" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Aucune valeur correcte à mémoriser" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Dépassement de capacité. Essayez avec une taille de mot plus grande" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variable « %s » inconnue" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La fonction « %s » n'est pas définie" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversion inconnue" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Expression incorrecte avec le jeton « %s »" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expression incorrecte" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calcul en cours" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Seuls les nombres entiers sont factorisables" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Aucune valeur correcte pour un décalage bit-à-bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "La valeur affichée n'est pas un entier" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1591,19 +1587,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Afficher %d dé_cimales" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Équipe de documentation MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1615,7 +1611,7 @@ msgstr "" "publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou (à " "votre discrétion) toute version ultérieure." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1627,7 +1623,7 @@ msgstr "" "ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique " "Générale GNU pour plus de détails." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1638,27 +1634,29 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Calculatrice avec des modes financiers et scientifiques.\n" +"Utilisant GNU MPFR %s et GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "À propos de Calculatrice de MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" "Contributeurs au projet GNOME :\n" @@ -1674,84 +1672,84 @@ msgstr "" "Gérard Baylard , 2010" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculatrice" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Affichage" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +msgstr "Aid_e" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basique" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financier" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmation" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historique" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Restaurer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Effacer l'historique" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_À propos" @@ -1786,34 +1784,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Le décalage n'est possible que sur des valeurs entières" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "L'argument d'un nombre complexe nul est indéfini" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La division par zéro n'est pas définie" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Le logarithme de zéro n'est pas défini" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "La racine zéro d’un nombre n’est pas définie" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "La factorielle n’est définie que pour les réels positifs" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Le modulo de la division n'est défini que sur des entiers" @@ -1821,19 +1819,20 @@ msgstr "Le modulo de la division n'est défini que sur des entiers" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La puissance de zéro n'est pas définie pour des exposants négatifs" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "La fonction d'erreur n'est définie que pour les nombres réels" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" +"La fonction zeta de Riemann n'est définie que pour les nombres réels ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1859,6 +1858,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" msgstr "" +"L'arc cosinus n'est pas défini pour les valeurs hors du segment [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1873,6 +1873,8 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"L'argument tangente hyperbolique n'est pas défini pour les valeurs en dehors" +" du segment [-1, 1]" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po index edc2bf3..c282d64 100644 --- a/po/frp.po +++ b/po/frp.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Nèteyér" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Mèmoère" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorièl" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tang·enta" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Dèfâre [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Èquipa de traduction" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Dèfâre" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refâre" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Prèfèrences" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 303bbd9..4630a36 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Andrea Decorte " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Viodude" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Jutori" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Somari" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Cupie" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Tache" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Anule" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ripet" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencis" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Jes" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Informazions" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index a908d8e..20d2954 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,31 +1551,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1588,84 +1583,84 @@ msgstr "" " Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Sjen litte" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Ynhâld" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Ûngedien meitsje" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Foarkarren" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Oer" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b5e4611..62e6fcf 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Glan" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Cuimhne" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Forscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Foscript" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "_Costas:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "_Príomhshuim:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_arachtar:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Áireamhán" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Cuir leis [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heicsidheachúlach" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr[4] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1300,103 +1295,103 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1412,76 +1407,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1533,19 +1528,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ní féidir comhad cabhrach a oscailt" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1553,7 +1548,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1561,31 +1556,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paul Duffy \n" @@ -1593,84 +1588,84 @@ msgstr "" "Seán de Búrca " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "Á_ireamhán" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Amharc" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Bunúsach" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Casta" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Airgeadúil" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Ríomhchlárú" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Cóipeáil" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "G_reamaigh" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Cealaigh" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Athfheidhmigh" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Sainroghanna" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "Scoi_r" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" @@ -1704,34 +1699,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1739,17 +1734,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b7323b7..e426898 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Translators: # André Rivero Castillo , 2018 # Stefano Karapetsas , 2019 -# Miguel Anxo Bouzada , 2020 +# Miguel Anxo Bouzada , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Expoñente científico" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Expoñente" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Almacenar" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverter" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absoluto" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Prazo composto" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Prazo composto" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "C_usto:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futuro" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Pagamento periódico:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marxe de beneficio bruto" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Marxe:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagamento periódico" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor presente" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tipo de xuro periódico" @@ -480,32 +480,32 @@ msgstr "MBB" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Inserir código de carácter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_arácter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Desprazar á esquerda" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Desprazar á dereita" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inserir carácter" @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "" "do contorno de escritorio MATE. Se quere saber máis sobre MATE e a " "Calculadora do MATE, visite a páxina do proxecto." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Amosar historial" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Amosa todos os cálculos recentes" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Bolívar venezolano" msgid "South African Rand" msgstr "Rand de Sudáfrica" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Erro: o número de períodos debe ser positivo" @@ -1033,308 +1033,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumento «%s» descoñecido" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número de Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modo de número subscrito [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modo de número superescrito [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Expoñente científico [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Sumar [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Restar [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividir [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "División de módulo" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funcións adicionais" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Constantes adicionais" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Expoñente [^ ou **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Cadrado [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Porcentaxe [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absoluto [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumento complexo" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conxugar complexo" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz cadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tanxente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tanxente hiperbólica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Seno inverso" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Coseno inverso" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tanxente inversa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverter [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Booleano AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Booleano OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Booleano OR exclusivo" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Booleano NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Compoñente enteiro" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Compoñente fraccionario" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Compoñente real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Compoñente imaxinario" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complemento a 1" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complemento a 2" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncar" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Comezo de grupo [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Final de grupo [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcular o resultado" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorizar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Limpar a vista [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desfacer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Desprazar á esquerda [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Desprazar á dereita [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depreciación declinante dobre" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termo financeiro" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Depreciación pola suma dos díxitos dos anos" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depreciación lineal directa" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1343,7 +1338,7 @@ msgstr[1] "_%d posicións" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1351,103 +1346,103 @@ msgstr[0] "%d posición" msgstr[1] "%d posicións" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Redondear" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Redondear cara a abaixo" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Redondear cara a arriba" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signo" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "velocidade da luz" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Constante magnética" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Constante eléctrica" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Constante newtoniana de gravitación" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Constante de Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Carga elemental" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Masa do electrón" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Masa do protón" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Constante de Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1463,76 +1458,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Cambiar unidades de conversión" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Non hai historial de desfacer" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Non hai historial de refacer" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Non hai un valor lóxico para almacenar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Desbordamento de búfer. Probe cun tamaño maior da palabra" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variábel descoñecida «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "A función «%s» non está definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversión descoñecida" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Expresión formada incorrectamente no token «%s»" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expresión formada incorrectamente" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Necesítase un enteiro para factorizar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Non hai un valor lóxico para o desprazamento de bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "O valor amosado non é un enteiro " #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1584,19 +1579,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Amosar %d _posicións decimais" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de axuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr " Equipo de documentación do MATE " -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1608,7 +1603,7 @@ msgstr "" "pola Free Software Foundation tanto na versión 2 da licenza como (baixo a " "súa elección) calquera versión posterior." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1620,7 +1615,7 @@ msgstr "" "IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza " "Pública Xeral de GNU." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1630,110 +1625,112 @@ msgstr "" "MATE, se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Calculadora con modo financeiro e científico.\n" +"Usando GNU MPFR %s e GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Sobre a Calculadora do MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Dereitos de autoría © 1986–2010 Os autores do GCalctool\n" -"Dereitos de autoría © 2011-2020 Os desenvolvedores do MATE" +"Dereitos de autoría © 2011-2021 Os desenvolvedores do MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Miguel Anxo Bouzada \n" "Proxecto Trasno " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ver" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financeiro" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programación" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historial" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contidos" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Desfacer" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refacer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Limpar o historial" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Sobre" @@ -1767,34 +1764,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "O desprazamento só está dispoñíbel para os valores enteiros" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumento non definido a cero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "A división por cero non está definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "O logaritmo de cero non está definido" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "A raíz cero dun número non está definida" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "O factorial só está definido para os número reais non negativos" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "A división de módulo só está definida para enteiros" @@ -1802,19 +1799,19 @@ msgstr "A división de módulo só está definida para enteiros" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "A potencia de cero non está definida para un expoñente negativo" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "A función de erro só se define para números reais" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "A función zeta de Riemann só se define para números reais ≠ 1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1838,7 +1835,7 @@ msgstr "O coseno inverso non está definido para os valores externos a [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "A función arcotanxente non está definida para os valores i e -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1853,6 +1850,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"A tanxente hiperbólica inversa non se define para valores fóra de (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index d2be3e2..5140d73 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "અવયવિકરન" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "સાફ કરો" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "વૈજ્ઞાનિક ઘાતાંક" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "મેમરી" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ઘાતાંક" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "સંગ્રહો" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "ઉલટુ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ક્રમગુણિત" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "માનાંક મૂલ્ય" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "સબસ્ક્રિપ્ટ" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "સંયુક્ત સત્ર" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "સંયુક્ત સત્ર" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "રદ કરો (_C)" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "કિંમત (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ભવિષ્યની કિંમત" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "સામયિક ચૂકવણી (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "કુલ ફાયદો" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "અંતર (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "સામયિક ચૂકવણી" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "મુદ્દલ (_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "વર્તમાન કિંમત" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "સામયિક વ્યાજ દર" @@ -472,32 +472,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "અક્ષર કોડ દાખલ કરો" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "દાખલ કરો (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "અક્ષર (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "અક્ષર દાખલ કરો" @@ -577,12 +577,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "મેટ કૅલ્ક્યુલેટર" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "વેનેઝુએલા બોલિવર" msgid "South African Rand" msgstr "સાઉથ આફ્રિકન રેન્ડ" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "ભૂલ: સમયગાળાની સંખ્ય એ હકારાત્મક હોવી જ જોઇએ" @@ -1019,308 +1019,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "અજ્ઞાત દલીલ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler નો નંબર" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "વૈજ્ઞાનિક એક્સપોનન્ટ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "ઉમેરો [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "બાદ કરો [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ગુણો [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ભાગો [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "મોડ્યુલસ ડિવિઝન" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "વધારાનાં વિધેયો" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "એક્સપોનન્ટ [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ચોરસ [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ટકા [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "ક્રમગુણિત [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "માનાંક મૂલ્ય [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "કઠીન દલીલ" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "કઠીન અનુબદ્ધ" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "રુટ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "વર્ગમૂળ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "લઘુગણક" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "પ્રાકૃતિક લઘુગણક" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "સાઈન " #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "કોસાઈન" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "ટેન્જન્ટ" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "હાઇપરબોલિક સાઇન" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "હાઇપરબોલિક કોસાઇન" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "હાયપરબોલિક ટેન્જન્ટ" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "વ્યસ્ત જ્યા" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "વ્યસ્ત કોટિજ્યા" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "વ્યસ્ત સ્પર્શક" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ઉલટું [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "બુલિયન AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "બુલિયન OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "બુલિયન એક્સક્લૂસિવ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "બુલિયન NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "પૂર્ણાંક ભાગ" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "અપૂર્ણાંક ભાગ" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "વાસ્તવિક કમ્પોનન્ટ" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "કાલ્પનિક ઘટક" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "એક પૂરક" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "બે પૂરક" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "કાપીને ટૂંકું કરવું" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "જૂથ શરૂ કરો [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "અંતિમ જૂથ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "પરિણામ ગણો" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ફેક્ટરાઇઝ [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "પ્રદર્શિત કિંમત દૂર કરો [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "રદ કરવું [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "નાણાકીય ગાળાના" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Sum Of The Years Digits ઘસારો" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "સીધી રેખામાં ઉતરતુ" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "બાઇનરી" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "અષ્ટાંકી" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "દશાંશ" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "હેક્ઝાડેસિમલ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1337,103 +1332,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ગોળ" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "માળ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "છત" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "હસ્તાક્ષર" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1449,76 +1444,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "પરિવર્તન એકમોને બદલો" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "સંગ્રહવા માટે કોઈ કિંમત નથી" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ઊભરાયુ. મોટામાં મોટા શબ્દ માપનો પ્રયત્ન કરો" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ચલ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "વિધેય '%s' વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "અજ્ઞાત પરિવર્તન" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "ટોકન '%s' પર મેલફોર્મ થયેલ એક્સપ્રેશન" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "વિચિત્ર સમીકરણ" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "ગણતરી" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "એક પૂર્ણાંક અવયવ જરૂર છે" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "bitwise shift કરવલા માટે કોઈ sane કિંમત નથી" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "દર્શાવેલ કિંમત પૂર્ણાંક નથી" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1570,19 +1565,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d દશાંશ સ્થળોને બતાવો (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "મદદ ફાઇલને ખોલવામાં અસમર્થ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1590,7 +1585,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1598,113 +1593,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "અનુવાદક સન્માન" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "જુઓ (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "આધારભૂત (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "અદ્યતન (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "આર્થિક (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "પ્રોગ્રામીંગ (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ચોંટાડો (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "છેલ્લી પ્રક્રિયાને રદ કરો (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "ફરીથી કરો (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "પસંદગીઓ (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" @@ -1738,34 +1733,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift ફક્ત પૂર્ણાંક કિંમતો માટે શક્ય છે" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "શૂન્ય માટે દલીલ વ્યાખ્યાયિત નથી" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "શૂન્ય દ્દારા વિભાગ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "શૂન્યનું લોગૅરિધમ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "મોડ્યુલ વિભાગ ફક્ત પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" @@ -1773,17 +1768,17 @@ msgstr "મોડ્યુલ વિભાગ ફક્ત પૂર્ણાં #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "શૂન્યનો પાવર નકારાત્મક પુરસ્કર્તા માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2945593..d7b6c35 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,18 +5,18 @@ # # Translators: # בר בוכובזה , 2018 -# shy tzedaka , 2018 -# Yaron Shahrabani , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # haxoc c11 , 2020 +# Yaron Shahrabani , 2020 +# shy tzedaka , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: haxoc c11 , 2020\n" +"Last-Translator: shy tzedaka , 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "פירוק לגורמים" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "מעריך מדעי" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "מעריך" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "שמירה" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "היפוך" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "עצרת" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ערך מוחלט" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "כתב עילי" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "כתב תחתי" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "קבוע" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "משך הצבירה" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "משך הצבירה" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" -msgstr "_בטל" +msgstr "_ביטול" #. Compounding Term Dialog: Calculate button #. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "_עלות:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ערך עתידי" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_תשלום תקופתי:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "שיעור הרווח הגולמי" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_שוליים:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "תשלום תקופתי" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "_עיקרון:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "ערך נוכחי" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "שער ריבית תקופתי" @@ -473,32 +473,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "הוספת קוד תו" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "הו_ספה" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_תו:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "הזזה שמאלה" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "הזזה ימינה" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "הוספת תו" @@ -583,12 +583,12 @@ msgstr "" "MATE. אם מעניין אותך לדעת עוד על MATE ועל המחשבון של MATE, נא לבקר בדף הבית " "של המיזם." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "המחשבון של MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "מחשבון" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "הצג היסטוריה" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "הצגת כל החישובים האחרונים" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "בוליבר ונצואלי" msgid "South African Rand" msgstr "ראנד דרום אפריקאי" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "שגיאה: מספר התקופות חייב להיות ערך חיובי" @@ -1025,308 +1025,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Unknown argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "פאי [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "קבוע אוילר" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "מצב כתב תחתי [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "מצב כתב עילי [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "מעריך מדעי [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "חיבור [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "חיסור [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "כפל [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "חילוק [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "חילוק עם שארית" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "פונקציות נוספות" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "קבועים נוספים" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "מעריך [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ריבוע [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "אחוזים [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "עצרת [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ערך מוחלט [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "הארגומנט המרוכב" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "צמוד מרוכב " #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "שורש [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "שורש ריבועי [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "לוגריתם" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "לוגוריתם טבעי" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "סינוס" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "קוסינוס" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "טנגנס" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "סינוס היפרבולי" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "קוסינוס היפרבולי" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "טנגנס היפרבולי" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "סינוס הופכי" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "קוסינוס הופכי" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "טנגנס הופכי" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "היפוך [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND לוגי" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR לוגי" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "XOR לוגי" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT לוגי" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "החלק השלם" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "חלק השבר" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "רכיב ממשי" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "רכיב מדומה" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "משלים לאחד" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "משלים לשתיים" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "קיצוץ" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "התחלת קבוצת חישובים [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "סגירת קבוצת חישובים [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "חישוב תוצאה" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "פירוק לגורמים [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "מחיקת התצוגה [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "ביטול [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "הזזה שמאלה [>>]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "הזזה ימינה [<<]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "פחת בשיטת יתרה פוחתת כפולה" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "תקופה חשבונאית" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "פחת לפי סכום ספרות" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "פחת בשיטת קו ישר" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "בינרי" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "אוקטלי" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "עשרוני" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "הקסדצימלי" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr[3] "_%d מקומות" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1347,103 +1342,103 @@ msgstr[2] "%d מקומות" msgstr[3] "%d מקומות" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "עיגול" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "רצפה" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "תקרה" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "סימן" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "מהירות האור" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 מ׳ לשנייה" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "קבוע מגנטי" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "‎1.2566370614×10⁻⁶ N/A²‎" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "קבוע חשמלי" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "‎8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "קבוע של ניוטון לכבידה" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "‎6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "קבוע פלאנק" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "‎6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "מטען יסודי" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "‎1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "מסת מנוחה של אלקטרון" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "‎9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "מסת פרוטון" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "‎1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "קבוע אבוגדרו" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "‎6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1459,76 +1454,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "החלפת יחידות ההמרה" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "אין היסטוריית ביטול" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "אין היסטוריית שחזור" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "אין ערך שפוי לשמירה" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "הצפה, יש לנסות גודל word גדול יותר" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "המשתנה '%s' אינו מוכר" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "הפונקציה '%s' אינה מוגדרת" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "המרה בלתי מוכרת" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "ביטוי שגוי לאסימון '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "ביטוי שגוי" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "מתבצע חישוב" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "נדרש שלם חיובי כדי לפרק לגורמים" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "אין ערך שפוי לביצוע הזזת סיביות" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "הערך המוצג איננו שלם חיובי" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1580,19 +1575,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "הצגת %d _מקומות עשרוניים" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ העזרה" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "סאן מיקרוסיסטמס" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "צוות התיעוד של MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1603,7 +1598,7 @@ msgstr "" "הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן התכנה החופשית, בין אם " "גרסה 2 של הרישיון או (לשיקולך) גרסה עדכנית יותר שלו." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1614,7 +1609,7 @@ msgstr "" " למסחריות או התאמה לשימוש מסוים. ניתן לעיין ברישיון הציבורי הכללי של GNU " "לפרטים נוספים." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1624,108 +1619,108 @@ msgstr "" "אם לא, יש לכתוב אל Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth" " Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"מחשבון עם מצבים כלכליים ומדעיים.\n" +"נעשה שימוש ב־GNU MPFR %s וב־GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "על אודות המחשבון של MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"כל הזכויות שמורות © 1986–2010 יוצרי GCalctool\n" -"כל הזכויות שמורות © 2011-2020 מפתחי MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Yaron Shahrabani " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_מחשבון" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_מצב" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_בסיסי" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_מתקדם" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_פיננסי" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_תכנות" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "הי_סטוריה" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_תוכן עניינים" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתק" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבק" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" -msgstr "_בטל" +msgstr "_ביטול" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_ביצוע שוב" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "מ_חיקת ההיסטוריה" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "ה_עדפות" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "על _אודות" @@ -1759,34 +1754,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "ניתן לבצע הזזה רק על מספרים שלמים וחיוביים" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "לא מוגדר ארגומנט עבור אפס" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "חלוקה באפס אינה מוגדרת" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "הלוגריתם של אפס אינו מוגדר" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "השורש האפסי של מספר אינו מוגדר" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "פירוק לגורמים אפשרי עבור מספרים שינם שליליים בלבד" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "חלוקת שארית מוגדרת רק עבור שלמים חיוביים" @@ -1794,19 +1789,19 @@ msgstr "חלוקת שארית מוגדרת רק עבור שלמים חיוביי #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "החזקה של אפס אינה מוגדרת עבור מעריך שלילי" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "פונקציית השגיאה מוגדרת עבור מספרים ממשיים בלבד" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "פונקציית זטא של רימן מוגדרת רק עבור מספרים ממשיים ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgstr "קוסינוס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "פונקציית ארקטנגנס אינה מוגדרת עבור הערכים i ו־‎-i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1840,7 +1835,7 @@ msgstr "קוסינוס היפרבולי הפוך אינו מוגדר עבור ע #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "ארקסינוס היפרבולי אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח (‎-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index b3b3b04..c1203a1 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "फैक्टराइज" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "खाली" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "वैज्ञानिक घटक" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "मेमोरी" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "एक्सपोनेंट" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "एकॉस" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "भंडारित करें" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "उल्टा" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "फैक्टोरियल" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "निरपेक्ष मूल्य" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "अधिस्क्रिप्ट" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "उपस्क्रिप्ट" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "मिश्रित पद" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "मिश्रित पद" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "लागत (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "भविष्य मान" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "कालिक भुगतान (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "कुल लाभांश" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "हाशिया (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "आवधिक भुगतान" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "प्रधान (_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "वर्तमान मान" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "कालिक ब्याज दर" @@ -476,32 +476,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "अक्षर जोड़ें कोड" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "प्रविष्ट करें (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "अक्षर (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "शिफ्ट बायां" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "दायां शिफ्ट" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "अक्षर जोड़ें" @@ -581,12 +581,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "माटे कैल्क्यलेटर" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "गणक" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "वेनेजुएलियन वोलिवार" msgid "South African Rand" msgstr "दक्षिण अफ्रीका रैंड" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "त्रुटि: अवधियों की संख्या जरूर धनात्मक होनी चाहिए" @@ -1023,308 +1023,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "अज्ञात वितर्क '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "इयुलर संख्या" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "उपस्क्रिप्ट विधि [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "उपस्क्रिप्ट विधि [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "वैज्ञानिक घटक [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "जोड़ें [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "घटाना [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "गुणा [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "भाग [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "मौड्यूलस विभाजन" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "अतिरिक्त फंक्शन्स" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "घातांक [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "वर्ग [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "प्रतिशत [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "फैक्टोरियल [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "निरपेक्ष मान [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "जटिल तर्क" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "जटिल कंजुगेट" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Root [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "वर्गमूल [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "लघुगणक" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "प्राकृतिक लघुगणक" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "ज्या" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "कोसाइन" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "स्पर्शज्या" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "अतिपरवलयिक साइन" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "अतिपरवलयिक कोसाइन" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "अतिपरवलयिक टैन्जेन्ट" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "इनवर्स साइन" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "इनवर्स कोसाइन" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "इनवर्स टैन्जन्ट" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "उलटा [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "बूलियन AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "बूलियन OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "बुलियन एक्सक्लुसिव या" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "बूलियन NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "पूर्णांक घटक" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "फैक्टोरियल घटक" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "वास्तविक घटक" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "काल्पनिक घटक" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "एक का पूरक" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "दो का पूरक" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "छोटा करें" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "समूह आरंभ करें [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "समूह समाप्त करें [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "परिणाम गणना" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "फैक्टोराइज [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "प्रदर्शन साफ करें [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "पहले जैसा [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "दोहरी घटती कमी" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "वित्तीय पद" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "साल के अंक कमी का जोड़" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "सीधी पंक्ति कमी" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "द्विचर" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ओक्टल" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "दशांश" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "हेक्साडेसीमल" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1341,103 +1336,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "गोल" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "फर्श" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "छत" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "हस्ताक्षर करें" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1453,76 +1448,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "रूपांतरण इकाई बदलें" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "कोई वापस लेना इतिहास नहीं" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "वापस लेने का कोई इतिहास नहीं" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "भंडारन के लिये कोई सेन मान नहीं" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "अतिप्रवाह. किसी बड़े शब्द आकार आजमाएँ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "अज्ञात चर '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "प्रकार्य '%s' परिभाषित नहीं" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "अज्ञात वार्तालाप" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "विकृत वाक्यांश इस टोकन पर '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "विरूपित अभिव्यक्ति" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "गणना कर रहा है" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "फैक्टराइज करने के लिए किसी पूर्णांक की जरूरत" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "बिटवाइज शिफ्ट के लिये कोई सेन मान नहीं" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "दिखाया गया मान पूर्णांक नहीं" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1574,19 +1569,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d दशमलव स्थान तक दिखाएँ (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "मदद फाइल खोलने में असमर्थ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1594,7 +1589,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1602,31 +1597,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)\n" @@ -1635,84 +1630,84 @@ msgstr "" "राघवन गोपालकृष्णन् (g.raghavan.g@gmail.com)" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "गणक (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_मोड़" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "मौलिक (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "वित्तिय (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "प्रोग्रामिंग (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "प्रतिलिपि (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "चिपकाएँ (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "पहले जैसा (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "फिर करें (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "वरीयताएँ (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "बाहर जाएँ (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "परिचय (_A)" @@ -1746,34 +1741,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "पूर्णांक मानों पर केवल शिफ्ट संभव है" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "शून्य के लिए तर्क परिभाषित नहीं है" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "शून्य से भाग अपरिभाषित है" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "शून्य का लघुगुणक अपरिभाषित है" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "मॉड्यूलस डिविजन केवल पूर्णांकों के लिए परिभाषित है" @@ -1781,17 +1776,17 @@ msgstr "मॉड्यूलस डिविजन केवल पूर्ण #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "नकारात्मक घातांक के लिए शून्य का घात अपरिभाषित है" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 096c9c5..559044c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Obriši" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Eksponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memorija" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Spremi" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverzno" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorijelno" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Apsolutna vrijednost" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Eksponent" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Indeks" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "konst" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Opozovi" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Buduća vrijednost" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "_Margina:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodična plaćanja" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Sadašnja vrijednost" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -451,32 +451,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Ubaci" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Znak:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Unesi znak" @@ -556,12 +556,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Venecuelanski bolivar" msgid "South African Rand" msgstr "Južnoafrički rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -980,308 +980,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nepoznati argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulerov broj" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Zbroji [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Oduzmi [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Pomnoži [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Podijeli [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Dodatne funkcije" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponent [^ ili **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Postotak [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Apsolutna vrijednost [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritam" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Prirodni logaritam" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Logičko \"I\"" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Logičko \"ILI\"" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Logičko \"Isključivo ILI\"" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Logično \"NE\"" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Izračunaj rezultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binarni" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktalni" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimalni" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1291,7 +1286,7 @@ msgstr[2] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1300,103 +1295,103 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Najmanje cijelo (zaokruživanje na manje)" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Najveće cijelo (zaokruživanje na više)" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1412,76 +1407,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Vrijednost se ne može spremiti" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Nepoznata vrijabla '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkcija '%s' nije definirana" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Krivo formiran izraz" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Računam" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1533,19 +1528,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku pomoći" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE dokumentacijski tim" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1553,7 +1548,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1561,31 +1556,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Prijevod na Transifexu:\n" @@ -1613,84 +1608,84 @@ msgstr "" " young https://launchpad.net/~davorin-sego" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Način rada" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Zalijepi" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Poništi" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Prilagodbe" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Završi" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_O programu" @@ -1724,34 +1719,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Dijeljenje s nulom nije definirano" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1759,17 +1754,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 695bca1..6435cd3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" @@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorizálás" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Leürítés" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tudományos kitevő" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memória" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Kitevő" @@ -84,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Tárolás" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invertálás" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriális" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Abszolút érték" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Felső index" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Időszakok száma" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Időszakok száma" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "_Költség:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Jövőérték" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "_Rendszeres pénzáramlás:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruttó haszon" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Á_rrés" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Rendszeres pénzáramlás" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Tőke:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Jelenérték" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Időszakra vonatkozó kamatláb" @@ -482,32 +482,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Karakterkód beszúrása" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "K_arakter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Balra csúsztatás" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Jobbra csúsztatás" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Karakter beszúrása" @@ -587,12 +587,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE számológép" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Számológép" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Venezuelai bolivár" msgid "South African Rand" msgstr "Dél-afrikai rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Hiba: a periódusok számának pozitívnak kell lennie" @@ -1030,308 +1030,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Ismeretlen kapcsoló: „%s”" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler-szám" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Alsó index mód [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Felső index mód [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Tudományos kitevő [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Összeadás [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Kivonás [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Szorzás [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Osztás [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Maradékos osztás" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "További függvények" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Kitevő [^ vagy **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Négyzet [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Százalék [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktoriális [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Abszolút érték [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Komplex argumentum" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplex konjugált" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Gyök [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Négyzetgyök [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmus" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Természetes alapú logaritmus" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolikus szinusz" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolikus koszinusz" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolikus tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Arkusz szinusz" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Arkusz koszinusz" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Arkusz tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invertálás [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Logikai ÉS" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Logikai VAGY" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Logikai kizáró VAGY" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Logikai NEM" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Egészrész" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Törtrész" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Valós rész" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Képzetes rész" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1-es komplemens" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2-es komplemens" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Csonkítás" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Csoport kezdete [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Csoport vége [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Számítás elvégzése" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorizálás [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "A kijelző törlése [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Visszavonás [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Eltolás balra [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Eltolás jobbra [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Progresszív értékcsökkenési leírás" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Pénzügyi év" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Évek száma szerinti értékcsökkenési leírás" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineáris értékcsökkenési leírás" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Kettes (bináris)" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Nyolcas (oktális)" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Tizes (decimális)" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Tizenhatos (hexadecimális)" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr[1] "_%d jegy" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1348,103 +1343,103 @@ msgstr[0] "%d jegy" msgstr[1] "%d jegy" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Kerekítés" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Alsó egészrész" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Felső egészrész" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Előjel" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1460,76 +1455,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Mértékegységek cseréje" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "A visszavonási műveletnek nincsenek előzményei" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "A mégis műveletnek nincsenek előzményei" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nincs tárolható ép kifejezés" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Túlcsordulás. Próbálja nagyobb szóhosszal." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "A függvény („%s”) nincs meghatározva" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Ismeretlen konverzió" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Hibás kifejezés a(z) „%s” jelnél" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Hibás kifejezés" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Számítás" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "A faktorizáláshoz egész szám szükséges" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nincs értelmes érték a bitenkénti eltoláshoz" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "A megjelenített érték nem egész" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1581,19 +1576,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d decimális _hely megjelenítése" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "A súgófájl nem nyitható meg" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE dokumentációs csapat" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1604,7 +1599,7 @@ msgstr "" "Software Foundation által kiadott GNU General Public License rendelkezései " "szerint, a licenc 2-es vagy későbbi verziója szerint." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1616,31 +1611,31 @@ msgstr "" "alkalmas-e az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "A MATE számológép névjegye" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László\n" @@ -1653,84 +1648,84 @@ msgstr "" "Meskó Balázs " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Számológép" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mód" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Alap" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Speciális" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Pénzügyi" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programozói" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Mé_gis" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" @@ -1764,34 +1759,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "A csúsztatást csak egészekre lehet elvégezni" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Az argumentum nincs definiálva nullára" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "A nullával osztás nincs meghatározva" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "A nulla logaritmusa nincs meghatározva" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "A maradékos osztás csak egészekre van meghatározva" @@ -1799,17 +1794,17 @@ msgstr "A maradékos osztás csak egészekre van meghatározva" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Nulla hatványozása nincs meghatározva negatív kitevőre" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 1c74b27..92c4808 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Siranush , 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ֆակտորիզացնել" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Գիտական մեկնաբան" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Հիշողություն" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "էքսպոնենտ" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Պահուստ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Հակադարձ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Ֆակտորիալ" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Բացարձակ Արժեք" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Վերտողային նշան" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Ստորին ինդեքս" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Բաղադրման ժամկետ" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Բաղադրման ժամկետ" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել " @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Ա_րժեք" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Ապագա Արժեք" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Պարբերական Վճարում." #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Համախառն շահույթի մարժան" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Գնանցք." #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Պարբերական Վճարում" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Սկզբունքային:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Առկա Արժեք" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Պարբերական Տոկոսադրույք" @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "Հշգ" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Մուտքագրել սիմվոլային ծածկագիրը" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Մուտքագրել" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Ն_իշ" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Տեղաշարժ Ձախ" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Տեղաշարժ Աջ" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Ներմուծել Սիմվոլ" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Հաշվիչ" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Հաշվիչ" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Վենեսուելական Բոլիվար" msgid "South African Rand" msgstr "Հարավային Աֆրիկյան Ռանդ" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Սխալը․ Ժամանակաշրջանների քանակը դրական պիտի լինի" @@ -1020,308 +1020,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Անհայտ արգումենտ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Էյլերի թիվը" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Ձեռագիր ռեժիմ [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Վերտողային ռեժիմ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Գիտական աստիճանացույց [Ctrl + E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Գումարել [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Հանել [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Բազմապատկել [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Բաժանել [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Բաժանում ըստ մոդուլի" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Լրացուցիչ Ֆունկցիաները" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "էքսպոնենտ [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Քառակուսի [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Տոկոս [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Ֆակտորիալ [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Բացարձակ արժեք [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Կոմպլեքս արգումենտ" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Համալիրը կցորդում" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Արմատ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Քառակուսի արմատ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Լոգարիթմ" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Բնական Լոգարիթմ" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Սինուս" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Կոսինուս" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Տանգենս" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Հիպերբոլիկ Սինուս" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Հիպերբոլիկ Կոսինուս" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Հիպերբոլիկ Տանգենս" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Հակադարձ Սինուս" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Հակադարձ Կոսինուս" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Հակադարձ Տանգենս" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Հակադարձ Սինուս [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Տրամաբանական ԵՎ" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Տրամաբանական ԿԱՄ" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Բուլյան Բացառող ԿԱՄ" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Տրամաբանական ՈՉ" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Ամբողջ Կոմպոնենտ" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Կոտորակային Կոմպոնենտ" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Իրական Բաղադրիչ" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Երևակայական Բաղադրիչ" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Մեկի' Համալրում" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Երկուսի Լրացում" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Կտրել" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Գործողությունների խմբի սկիզբ [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Խմբի Ավարտ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Հաշվել Արդյունքը" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Վերլուծել արտադրիչների [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Ջնջել Display [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Հետադարձել [Ctrl +Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Կրկնապատկիր Նվաղող Ամորտիզացիա" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Ֆինանսական Տերմին" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Գումարել Տարի Թվանշանների Ամորտիզացիան" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Ուղիղ Գծի Ամորտիզացիան" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Երկուական" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Ութական" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Տասական" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Տասնվեցական" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr[1] "_%d նիշ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1338,103 +1333,103 @@ msgstr[0] "%d նիշ" msgstr[1] "%d նիշ" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Մոտարկում" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Հատակ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr " Առաստաղ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Ստորագրել" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1450,76 +1445,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Անջատել փոխարկման միավորները" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ետարկում հնարավոր չէ" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Կրկնելը հնարավոր չէ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Պահեստավորման համար թիվը ճիշտ չէ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Սահմանանց թիվ։ Փորձեք ավելի մեծ չափսի բառ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Անհայտ փոփոխական '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Ֆունկցիան '%s' սահմանված չէ" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Անհայտ փոխարկում" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Աղավաղված արտահայտության նշան '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Սխալ ձևակերպված արտահայտություն" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Հաշվարկում" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Ամբողջ թիվը պետք է վերլուծել արտադրիչների" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Բիտ-առ-բիտ գործողության կատարման համար թիվը ճիշտ չէ" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Ցուցադրեց արժեք աչ ամբողջաթիվ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1571,19 +1566,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Ցույց տալ %d տասնորդական _վայրերը" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Օգնության ֆայլը չհաջողվեց բացել" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1591,7 +1586,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1599,113 +1594,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Հաշվիչ" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Ռեժիմ" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Դիտել" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "Հ_իմնական" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Ընդլայնված" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Ֆինանսական" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Ծրագրավորման" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Բովանդակություն" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Պատճեն" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Փակցնել" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Հետադարձել" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Կրկնել" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Նախընտրանքներ" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Ելք" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Մասին" @@ -1739,34 +1734,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Տեղափոխություն հնարավաոր է միայն ամբողջ արժեքների վրա" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Արգումենտը չի սահմանվում զրո" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Զրոյի վրա բաժանումը սահմանված չէ" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Զրոյի լոգարիթմը սահմանված չէ" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Մոդուլի բաժանումը սահմանվում է միայն ամբողջ թվերի համար" @@ -1774,17 +1769,17 @@ msgstr "Մոդուլի բաժանումը սահմանվում է միայն ա #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Զրոյի աստիճանը սահմանված չէ բացասական էքսպոնենտի համար" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 07094d3..b74a7fd 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,17 +11,17 @@ # La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # Chotibul Studio , 2020 -# Andika Triwidada , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Willy Sudiarto Raharjo , 2020 +# Andika Triwidada , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo , 2020\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Pemfaktoran" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Eksponen Ilmiah" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memori" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponen" @@ -88,32 +88,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Simpan" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Nilai Absolut" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superskrip" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subskrip" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Bunga Berjangka" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Bunga Berjangka" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "_Biaya:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Nilai Mendatang" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "_Pembayaran Berkala:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margin Keuntungan Bruto" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pembayaran Berkala" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "_Pokok:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nilai Sekarang" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Suku Bunga Berkala" @@ -485,32 +485,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Sisipkan Kode Karakter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Masukkan" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "K_arakter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Geser Kiri" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Geser Kanan" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Sisip Karakter" @@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "" "Lingkungan Desktop MATE. Bila Anda ingin tahu lebih banyak tentang MATE dan " "Kalkulator MATE, silakan kunjungi laman beranda proyek." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Calculator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Menampilkan Riwayat" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan semua kalkulasi baru-baru ini" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Bolívar Venezuela" msgid "South African Rand" msgstr "Rand Afrika Selatan" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Galat: cacah perioda mesti positif" @@ -1039,308 +1039,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumen '%s' tak dikenal" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Bilangan Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mode subskrip [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mode superskrip [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Eksponen ilmiah [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Tambah [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Kurang [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Kali [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Bagi [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Pembagian modulus" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Fungsi Tambahan" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Konstanta tambahan" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponen [^ atau **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kuadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Persentase [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Nilai absolut [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumen kompleks" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Konjugasi kompleks" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Akar [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Akar kuadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritma" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritma Natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangen" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus Hiperbola" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus Hiperbola" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangen Hiperbola" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Sin Inverse" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Cosine Inverse" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangen Inverse" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND (DAN)" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR (ATAU)" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Eksklusif OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Komponen Integer" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Komponen Fraksional" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Komponen Real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Komponen Imajiner" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Satu Komplemen" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Dua Komplemen" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Penggal" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Awal Kelompok/Himpunan [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Akhir Kelompok/Himpunan [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Hitung Hasil" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Pemfaktoran [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Hapus [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Tak Jadi [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Geser Kiri [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Geser Kanan [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Istilah Finansial" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Depresiasi Jumlah dari Digit Tahun (SYD)" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depresiasi Garis Lurus" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Biner" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1348,110 +1343,110 @@ msgstr[0] "_%d posisi" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d posisi" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Pembulatan" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Pembulatan turun" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Pembulatan naik" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Tanda" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Kecepatan Cahaya" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299.792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Konstanta magnetik" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Konstanta elektrik" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Konstanta gravitasi Newton" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Konstanta Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Muatan elementer" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Massa elektron" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Massa proton" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Konstanta Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1467,76 +1462,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Berpindah unit konversi" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Tidak ada riwayat \"tak jadi\"" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Tidak ada riwayat \"jadi lagi\"" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Belum ada nilai untuk disimpan" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Kelebihan data. Cobalah ukuran huruf yang lebih besar" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variabel tak dikenal '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Fungsi '%s' belum didefinisikan" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Konversi tak dikenal" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Ekspresi salah bentuk pada token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Ekspresi salah" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Sedang menghitung" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Perlu nilai integer untuk difaktorkan" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Tidak ada nilai yang wajar untuk mengeser bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Nilai yang ditampilkan bukan integer" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1588,19 +1583,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Tam_pilkan %d angka di belakang koma" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Tim Dokumentasi MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1612,7 +1607,7 @@ msgstr "" "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, " "atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "" "ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1634,26 +1629,28 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Kalkulator dengan mode finansial dan ilmiah.\n" +"Memakai GNU MPFR %s dan GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Tentang Kalkulator MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Hak Cipta © 1986–2010 penulis GCalctool authors\n" -"Hak Cipta © 2011-2020 pengembang MATE" +"Hak Cipta © 1986–2010 para penulis GCalctool\n" +"Hak Cipta © 2011-2021 para pengembang MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" @@ -1661,87 +1658,87 @@ msgstr "" "Dirgita \n" "Tim MATE Indonesia \n" "Kukuh Syafaat , 2017.\n" -"Andika Triwidada , 2020" +"Andika Triwidada , 2020, 2021." #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Dasar" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "L_anjutan" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansial" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Pemrograman" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Riwayat" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Bersihkan Riwayat" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Tentang" @@ -1775,34 +1772,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Penggeseran hanya untuk bilangan integer" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumen tidak didefinisikan untuk nol" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Pembagian oleh nol tidak didefinisikan<" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritma nol tidak didefinisikan" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Akar ke nol dari suatu bilang tidak terdefinisi" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Faktorial hanya didefinisikan untuk bilangan riil bukan negatif" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Pembagian modulus hanya didefinisikan untuk integer" @@ -1810,19 +1807,19 @@ msgstr "Pembagian modulus hanya didefinisikan untuk integer" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Perpangkatan nol tidak didefinisikan untuk eksponen negatif" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Fungsi error hanya didefinisikan untuk bilangan riil" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Fungsi Riemann zeta hanya didefinisikan untuk bilangan riil ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1845,7 +1842,7 @@ msgstr "Inverse cosinus tidak didefinisikan untuk nilai di luar [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Fungsi arctangen tidak didefinisikan untuk nilai i dan -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1859,6 +1856,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"Inverse tangen hiperbola tidak didefinisikan untuk nilai di luar (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index b8ce6e7..51f1dbd 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorisar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Inmagasinar" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memorie" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factoriale" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolut valore" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscrition" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscrition" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "A_nullar" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Futuri valore" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inserter" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aracter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inserter un caracter" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculator MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "Sud-African rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -978,308 +978,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Ínconosset argument \"%s\"" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Númere de Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Addir [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtraer [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divider [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Additional functiones" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponentiation [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrar [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factoriale [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolut valore [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Radica [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Radica quadratic [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hipérbolic sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hipérbolic cosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean E" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean O" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Exclusiv O" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Integral parte" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Fractional parte" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Real parte" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginari parte" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Comense de gruppe [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fin de gruppe [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcular li resultate" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorisar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Vacuar li ecran [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Defar [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binari" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1296,103 +1291,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signe" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1408,76 +1403,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Ínconosset variabile \"%s\"" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Function «%s» ne es definit" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Ínconosset convertion" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculante" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1529,19 +1524,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1553,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1565,113 +1560,113 @@ msgstr "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Plu li Calculator MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "OIS , 2019" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vise" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Au_xilie" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansat" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financial" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmation" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Contenete" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Co_llar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Defar" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refar" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenties" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "S_urtir" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Pri" @@ -1705,34 +1700,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1740,17 +1735,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 71d8d3b..0589d02 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Minni" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Háletur" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Lágletur" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Innsetja" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,31 +1551,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson , 2003\n" @@ -1588,84 +1583,84 @@ msgstr "" "Aðrir FOSS íslenskuþýðendur" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "S_koða" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Innihald" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Líma" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Afturkalla" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Endurgera" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Stillingar" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Um" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 95b2107..8836427 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,17 +10,17 @@ # talorno , 2019 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # Giuseppe Pignataro , 2019 -# Alessandro Volturno , 2020 # Enrico B. , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Alessandro Volturno , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Fattorizza" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Esponente in notazione scientifica" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Esponente" @@ -87,32 +87,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Memorizza" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fattoriale" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valore assoluto" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Apice" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Pedice" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Tempo di raggiungimento del montante" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Tempo di raggiungimento del montante" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "C_osto:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Montante" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "R_ata:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margine di contribuzione lordo" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Margine:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Rata" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "_Capitale:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valore attuale" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tasso di interesse sul periodo" @@ -485,32 +485,32 @@ msgstr "Mlp" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Inserisci codice del carattere" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_arattere:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Sposta a sinistra" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Sposta a destra" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inserisci carattere" @@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "" "desideri ulteriori informazioni su MATE e MATE Calc, visita il sito web del " "progetto." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calcolatrice di MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calcolatrice" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Mostra la cronologia" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutti i calcoli effettuati recentemente" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Bolìvar venezuelano" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sudafricano" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Errore: il numero di periodi deve essere positivo" @@ -1039,308 +1039,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argomento \"%s\" sconosciuto" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi greco [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Numero di Eulero" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modalità pedice [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modalità apice [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Esponente in notazione scientifica [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Addizione [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Sottrazione [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Moltiplicazione [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Divisione [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Divisione modulo" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funzioni agguntive" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Costanti aggiuntive" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Esponente [^ oppure **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrato [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentuale [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fattoriale [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valore assoluto [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argomento complesso" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complesso coniugato" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Radice [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Radice quadrata [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo naturale" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno iperbolico" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno iperbolico" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente iperbolica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Seno inverso" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Coseno inverso" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangente inversa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverso [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND booleano" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR booleano" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR esclusivo booleano" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT booleano" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Parte intera" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Parte frazionaria" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Parte reale" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Parte immaginaria" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complemento a uno" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complemento a due" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Tronca il valore" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Inizio gruppo [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fine gruppo [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcola il risultato" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Fattorizza [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Pulisce il display [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Annulla [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Spostamento a sinistra [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Spostamento a destra [<<]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Ammortamento a dimezzamento annuale" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termine finanziario" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Ammortamento basato sulle cifre dell'anno" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Ammortamento lineare" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Ottale" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1349,7 +1344,7 @@ msgstr[1] "_%d posti" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1357,103 +1352,103 @@ msgstr[0] "%d posto" msgstr[1] "%d posti" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arrotonda" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Arrotonda per difetto" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Arrotonda per eccesso" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Segno" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Velocità della luce" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Permeabilità magnetica del vuoto" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Costante dielettrica del vuoto" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Costante di gravitazione" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Costante di Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Carica elementare" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Massa a riposo dell'elettrone" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Massa a riposo del protone" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Costante di Avogadro " -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1469,76 +1464,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Inverte l'unità di conversione" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Nessuna cronologia annullamenti" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Nessuna cronologia ripetizioni" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nessun valore corretto da memorizzare" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overflow. Provare una dimensione maggiore per la word" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variabile «%s» sconosciuta" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La funzione «%s» non è definita" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversione sconosciuta" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Espressione malformata al token «%s»" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Espressione malformata" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calcolo" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Per fattorizzare è necessario un numero intero" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nessun valore corretto per eseguire lo shift bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Il valore visualizzato non è un intero" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1590,19 +1585,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostra %d _posizioni decimali" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Impossibile aprire il file del manuale" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Team Documentazione MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1614,7 +1609,7 @@ msgstr "" "pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a " "scelta) una versione successiva." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "" "o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare " "la GNU General Public License." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1637,108 +1632,112 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Calcolatrice con modalità finanziaria e scientifica.\n" +"Utilizza GNU MPFR %s e GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Info su Calcolatrice di MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1986–2010 Gli autori di GCalctool \n" -"Copyright © 2011-2020 sviluppatori MATE " +"Copyright © 1986–2010 Gli autori di GCalctool\n" +"Copyright © 2011-2021 Gli sviluppatori di MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2019" +msgstr "" +"Enrico Bella, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calcolatrice" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modalità" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Base" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzata" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finanziaria" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmazione" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Cronologia" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Sommario" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Cancella cronologia" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" @@ -1772,34 +1771,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Lo shift è possibile solo su valori interi" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argomento non definito per zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La divisione per zero non è definita" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Il logaritmo di zero non è definito" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "La radice zero di un numero non è definita" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Il fattoriale è definito solo per numeri reali non-negativi" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "La divisione modulo è definita solo per i numeri interi" @@ -1807,19 +1806,19 @@ msgstr "La divisione modulo è definita solo per i numeri interi" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La potenza di zero non è definita per un esponente negativo" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "La funzione errore è definita solo per i numeri reali" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "La funzione zeta di Riemann è definita solo per i numeri reali ≠ 1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr "L'inverso del coseno non è definito per valori al di fuori di [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "La funzione arcotangente non è definita per i valori i e -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1857,6 +1856,8 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"La tangente iperbolica inversa non è definita per valori esterni " +"all'intervallo (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dc42798..f558ebe 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Rockers , 2018 # IWAI, Masaharu , 2018 -# いくや (AWASHIRO Ikuya) , 2018 +# あわしろいくや , 2018 # Mika Kobayashi, 2018 # shinmili , 2018 # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018 @@ -14,14 +14,15 @@ # Aefgh Threenine , 2019 # ABE Tsunehiko, 2019 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Green, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +31,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "因数分解" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "科学的指数" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -60,13 +61,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "メモリー" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "指数" @@ -88,42 +89,42 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "保存" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "逆関数" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "階乗" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "絶対値" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "上付き数字" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "下付き数字" #: src/buttons-advanced.ui:966 msgid "const" -msgstr "" +msgstr "定数" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "複利計算期" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "複利計算期" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "原価(_O):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "将来価値" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "定期支払額(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "売上総利益" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "利幅(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "定期支払額" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "資本金(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "現在価値" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "将来価値を一定の割引率を使って現在時点まで割り戻 #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "定期利率" @@ -461,32 +462,32 @@ msgstr "売上" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "文字コードの挿入" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "挿入する(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "文字(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "左シフト" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "右シフト" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "文字の挿入" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "3桁ごとの区切りを表示(_T)" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:7 msgid "MATE Calc" -msgstr "" +msgstr "MATE 電卓" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 msgid "MATE Desktop calculator" @@ -558,6 +559,7 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" +"MATE 電卓は、金融、論理、科学の各モードを備えた強力なグラフィカルな電卓です。演算を行うために多数の正確なパッケージを使用し、高い精度を実現します。" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -565,13 +567,15 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"MATE 電卓は GNOME 電卓のフォークであり、MATE デスクトップ環境の一部です。もしあなたが MATE と MATE " +"電卓についてもっと知りたければ、プロジェクトのウェブサイトを参照してください。" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 電卓" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "電卓" @@ -583,7 +587,7 @@ msgstr "算術/科学/財務の計算を行います" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" -msgstr "" +msgstr "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "履歴の表示" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "最近の計算結果をすべて表示" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "ボリバル・フエルテ" msgid "South African Rand" msgstr "南アフリカ・ランド" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "エラー: 期間は正でなくてはなりません" @@ -1006,421 +1010,416 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "不明な引数 '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "π [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ネイピア数" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "下付き数字モード [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "上付き数字モード [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "科学的指数 [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "加算 [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "減算 [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "乗算 [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "除算 [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "剰余" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "追加の関数" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" -msgstr "" +msgstr "追加の定数" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "指数 [^ または **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "二乗 [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "百分率 [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "階乗 [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "絶対値 [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "複素数の偏角" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "共役複素数" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "累乗根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "平方根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "対数" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "自然対数" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "正弦 (サイン)" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "余弦 (コサイン)" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "正接 (タンジェント)" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "双曲線正弦の算出" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "双曲線余弦の算出" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "双曲線正接の算出" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "逆正弦" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "逆余弦" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "逆正接" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "逆関数の算出 [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "真偽値の積" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "真偽値の和" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "真偽値の排他的論理和" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "真偽値の否定" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "整数部" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "端数" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "実数部" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "虚数部" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1の補数" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2の補数" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "切り捨て" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "計算するグループの開始 [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "計算するグループの終了 [(]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "計算結果" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "因数分解 [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "表示のクリア [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "元に戻す [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "左シフト [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "右シフト [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "定率法による減価償却費" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "財務用語" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "級数法による減価償却費" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "定額法による減価償却費" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "2進数" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "8進数" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "10進数" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "16進数" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "_%d 場所" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 場所" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "数値の丸め込み" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "切り捨て" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "切り上げ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "符号" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" -msgstr "" +msgstr "光速度" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" -msgstr "" +msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" -msgstr "" +msgstr "磁気定数" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" -msgstr "" +msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" -msgstr "" +msgstr "電気定数" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" -msgstr "" +msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" -msgstr "" +msgstr "ニュートンの重力定数" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" -msgstr "" +msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" -msgstr "" +msgstr "プランク定数" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" -msgstr "" +msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" -msgstr "" +msgstr "電気素量" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" -msgstr "" +msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" -msgstr "" +msgstr "電子質量" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" -msgstr "" +msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" -msgstr "" +msgstr "プロトン質量" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" -msgstr "" +msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "アボガドロ定数" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" -msgstr "" +msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. #. "[degrees] in [radians]" @@ -1434,76 +1433,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "単位変換を切り替える" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "アンドゥの履歴はありません" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "リドゥの履歴はありません" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "格納する値が正しくありません" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "オーバーフローしました。Wordサイズを大きくして試してください。" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "変数 '%s' が不明です" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "関数 '%s' は未定義です" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "変換方法が分かりません" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "'%s' は解釈できない表現です" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "計算式が間違っています" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "計算中" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "因数分解は整数のみです" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "ビット単位でシフトする値が正しくありません" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "整数以外の値を表示します" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1555,59 +1554,71 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "小数点以下第 %d 位まで表示 (_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ヘルプを表示できません" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE ドキュメンテーション・チーム" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"MATE 電卓は自由ソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU " +"一般公衆ライセンスの第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または改変することができます。" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"MATE " +"電卓は役に立つことを期待して配布されいていますが、完全に無保証です。商品性や十分な品質、特定の目的への適合性についての暗黙の保証も一切ありません。詳細については" +" GNU 一般公衆利用許諾を参照してください。" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"MATE 電卓の配布と一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +" まで手紙を書いてください。" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"財務と科学計算のモードを持つ電卓です。\n" +"これは GNU MPFR %s と GNU MPC %s を利用します。" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" -msgstr "" +msgstr "MATE 電卓について" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1986–2010 GCalctool 作成者\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE 開発者" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 \n" @@ -1623,84 +1634,84 @@ msgstr "" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "計算機(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "モード(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "基本(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "拡張(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "財務(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "プログラミング(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_履歴" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "目次(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "貼り付け(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "元に戻す(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "やり直す(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_履歴をクリア" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "終了 (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" @@ -1734,34 +1745,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "シフトは整数値のみ可能です" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "ゼロの偏角は定義されていません" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "ゼロ除算は未定義です" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "ゼロの対数は未定義です" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "番号の0番目のルートが定義されていません" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "階乗は非負実数に対してのみ定義されます" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "剰余は整数のみ定義しています" @@ -1769,19 +1780,19 @@ msgstr "剰余は整数のみ定義しています" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "負の指数関数に対するゼロの乗数は未定義です" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "誤差関数は実数に対してのみ定義されます" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "リーマンゼータ関数は実数≠1に対してのみ定義されます" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1803,7 +1814,7 @@ msgstr "[-1, 1]の範囲外の値の逆余弦は未定義です" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "アークタンジェント関数が値 i および -i に対して定義されていません" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1815,7 +1826,7 @@ msgstr "1未満の値の逆双曲線余弦は未定義です。" #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "逆双曲線正接は範囲外の値 (-1,1) には定義されていません" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e44ca90..1751a78 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "მეხსიერება" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ფაქტორიალი" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_ჩამატება" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "სიმ_ბოლო" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "კალკულატორი" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "ამ მნიშვნელობის შენახვა შეუძლებელია" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "არასწორი გამოსახულება" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_კალკულატორი" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_ხედი" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_მარტივი" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_დამატებითი" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_ფინანსური" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_შინაარსი" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ჩა_სმა" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "გა_უქმება" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "გამეო_რება" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_პარამეტრები" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_გასვლა" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_შესახებ" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index 26b3d0a..f652888 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Slimane Selyan AMIRI , 2020 +# Slimane Selyan AMIRI , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI , 2020\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI , 2021\n" "Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Sefsex" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,31 +1550,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1587,84 +1582,84 @@ msgstr "" " Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "Sk_en" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Ta_llalt" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Suken" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Senteḍ" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Se_fsex" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "E_rr-d" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Ɣef" @@ -1698,34 +1693,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1733,17 +1728,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index de42d5b..46ced96 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Факториал" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Тазарту" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ғылыми экспонента" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Жады" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Экспонента" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Сақтау" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Терістеу" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факториал" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Абсолюттік мәні" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Үстіңгі индекс" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Төменгі индекс" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Болашақ мәні" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Ағымдағы мәні" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Таңба кодын кірістіру" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Кірі_стіру" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Таң_ба:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Сол жаққа ығыстыру" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Оң жаққа ығыстыру" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Таңбаны кірістіру" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE калькуляторы" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "Оңтүстік Африкалық ранд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Белгісіз аргумент '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пи саны [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Эйлер саны" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Төменгі индекс режимі [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Үстіңгі индекс режимі [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Қосу [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Азайту [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Көбейту [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Бөлу [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Экспонента [^ немесе **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Пайыз [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Факториал [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Абсолюттік мәні [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Түбір [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Логарифм" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуралды логарифм" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Терістеу [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Логикалық ЖӘНЕ" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Логикалық НЕМЕСЕ" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Логикалық ЕМЕС" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Нәтижесін есептеу" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Факториал [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Тазарту [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Болдырмау [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Сегіздік" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Ондық" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Он алтылық" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Қолтаңба" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Болдырмау тарихы жоқ" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Қайталау тарихы жоқ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Сақтау үшін жарамды мәндер жоқ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Белгісіз айнымалы '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' функциясы анықталмаған" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Белгісіз айналдыру" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Қате өрнек" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Есептеу" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Көрсетілген шама бүтін емес" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Үтірден кейін %d _санды көрсету" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Көмек ақпараты файлын ашу мүмкін емес" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,113 +1551,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятор" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Режимі" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Көм_ек" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "Қарапа_йым" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "Кеңейтіл_ген" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "Қар_жылық" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "Бағдарл_амалау" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Көшіру" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Кірі_стіру" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Бол_дырмау" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Қай_талау" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" @@ -1696,34 +1691,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1731,17 +1726,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 14191c4..06584eb 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/km/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ដាក់​កត្តា" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "លុប" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "និទស្សន្ត​​វិទ្យាសាស្ត្រ #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "និទស្សន្ត" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ទុក" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "បញ្ច្រាស" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "តម្លៃ​ដាច់ខាត" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "អក្សរ​តូច​លើ" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "រយៈ​ដែល​បន្សំ" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "រយៈ​ដែល​បន្សំ" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ថ្លៃ ៖" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "តម្លៃ​នាគត" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ការ​បង់​ប្រាក់​តាម​ពេល​ក #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "ឆ្លងកាត់​​​អត្រា​ខុស​គ្នា​រវាង​ថ្លៃ​ទំនិញ​នៃ​​ផល​ចំណេញ" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "អត្រា​ខុសគ្នា​រវាង​ថ្លៃ​ #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ការ​បង់​ប្រាក់​តាម​ពេល​កំណត់" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ប្រាក់​ដើម ៖" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "អត្រា​ការ​ប្រាក់​តាម​អំឡុង​ពេល" @@ -477,32 +477,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "បញ្ចូល​កូដ​តួអក្សរ" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "តួ​អក្សរ ៖" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "អង្កិល​​ឆ្វេង" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "អង្កិល​ស្ដាំ" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "បញ្ចូល​តួអក្សរ" @@ -582,12 +582,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីនគិតលេខ MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិត​លេខ" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "ប៊ូលីវ៉ារ រ៉េណេស៊ុយអេឡា" msgid "South African Rand" msgstr "រ៉ង់​អាហ្វ្រិក​ខាង​ត្បូង" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "កំហុស ៖ ចំនួន​អំឡុង​ពេល​ត្រូវតែ​វិជ្ជមាន" @@ -1025,308 +1025,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "អាគុយម៉ង់​ដែល​មិនស្គាល់ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ចំនួន​របស់ Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "របៀប​អក្សរ​តូច​ក្រោម [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "របៀប​អក្សរ​តូច​លើ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "និទស្សន្ត​នៃ​វិទ្យាសាស្ត្រ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "បន្ថែម [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ដក [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ពហុ​គុណ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ចែក [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "មេគុណ​ចែក" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "អនុគមន៍​​​បន្ថែម" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "និទស្សន្ត [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ការេ [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ភាគរយ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "តម្លៃ​ដាច់ខាត [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "អាគុយម៉ង់​កុំផ្លិច" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "ការ​បំបែក​ស្មុគស្មាញ" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ឬ​​ស [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "ឬ​​ស​ការេ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "ឡូការីត" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "ឡូការីត​ធម្មជាតិ" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "ស៊ីនុស" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "កូស៊ីនុស" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "តង់សង់" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ច្រាស [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "ប៊ូលីន និង" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "ប៊ូលីន ឬ" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "ប៊ូលីន​មិន​រួម​ជាមួយ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "ប៊ូលីន NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "សមាសភាគ​លេខគត់" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "សមាសភាគ​នៃ​ប្រភាគ" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "សមាសភាគ​ពិត" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "សមាសភាគ​ប្រឌិត" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "សមាសភាគ​មួយ" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "សមាសភាគ​ពីរ" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "កាត់​ឲ្យ​ខ្លី" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ក្រុម​ដើម [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ក្រុម​ចុង [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "គណនា​លទ្ធផល" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ដាក់​កត្តា [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "សម្អាត​ទិដ្ឋភាព [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "រំលោះ​ការ​បដិសេធ​ទ្វេ" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "រយៈពេល​​នៃ​ហិរញ្ញវត្ថុ" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "បូក​រំលោះ​តួលេខ​ឆ្នាំ" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "រំលោះ​តាម​បន្ទាត់​ត្រង់" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "គោល​ពីរ" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "គោល​ប្រាំបី" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "គោល​ដប់​" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "គោល​ដប់ប្រាំមួយ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1334,110 +1329,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ជុំ" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "បាត" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Ceiling" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ចុះហត្ថលេខា" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1453,76 +1448,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "ប្ដូរ​ឯកតា​ការ​បម្លែង" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "គ្មាន​ប្រវត្តិ​មិន​ធ្វើ​វិញ" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "គ្មាន​ប្រវត្តិ​ធ្វើ​វិញ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​សមស្រប​ត្រូវ​ទុក​ឡើយ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "លើស​ចំនួន ព្យាយាម​ទំហំ​ធំជាង​នេះ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "អថេរ​ដែល​មិន​ស្គាល់ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "មិន​​បាន​កំណត់​អនុគមន៍ '%s' ឡើយ" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​បម្លែង" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "កន្សោម​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "ការ​គណនា" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "ត្រូវ​ការ​លេខគត់​ដើម្បី​ដាក់​កត្តា" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​សមស្រប​ ដើម្បី​​ប្ដូរ​​ឈ្នាប់​ឡើយ" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​លេខគត់​​​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1574,19 +1569,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "បង្ហាញ​​ការ​ដាក់​ទសភាគ %d" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជំនួយ​បាន​ទេ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1594,7 +1589,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1602,113 +1597,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិតលេខ" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "របៀប" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "ជា​គោល" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "ការ​សរសេរ​កម្មវិធី" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "មាតិកា" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_អំពី" @@ -1742,34 +1737,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "ប្ដូរ​តែ​តម្លៃ​លេខគត់​វិជ្ជមាន​ប៉ុណ្ណោះ" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ ០ ឡើយ" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "វិធី​ចែក​​ត្រឹម ០ មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើយ" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "ឡូការីត ០ មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើយ" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "វិធី​ចែក​ម៉ូឌុល​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ចំពោះ​តែ​លេខគត់​ប៉ុណ្ណោះ" @@ -1777,17 +1772,17 @@ msgstr "វិធី​ចែក​ម៉ូឌុល​ត្រូវ​បា #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "ស្វ័យគុណ ០ មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ចំពោះ​​និទស្សន្ត​អវិជ្ជមាន​ឡើយ" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 7af8125..69a31d8 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: karthik holla , 2020\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ಅಪವರ್ತ್ಯಗೊಳಿಸು" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ಅಳಿಸು" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಎಕ್ಸ್ಪೋನೆಂಟ್" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪೋನೆಂಟ್" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ಸ್ಟೋರ್" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "ವಿಲೋಮ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಕ ಗುಣಲಬ್ಧ" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮೌಲ್ಯ" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "ಸೂಪರ್-ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "ಸಬ್‍ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದ ಅಂಶ" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದ ಅಂಶ" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ಬೆಲೆ(_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಮೌಲ್ಯ" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸಂದಾಯ(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "ಒಟ್ಟು ಲಾಭದ ಅಂಶ" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "ಅಂಶ(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸಂದಾಯ" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ಬಂಡವಾಳ(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯ" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ್ಡಿ ದರ" @@ -477,32 +477,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು_I" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ಅಕ್ಷರ(_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "ಶಿಫ್ಟ್‍ ಎಡ" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "ಶಿಫ್ಟ್‍ ಬಲ" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು:" @@ -582,12 +582,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "ಮೇಟ್ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "ವೆನಿಜುವೆಲನ್ ಬೊಲಿವರ್" msgid "South African Rand" msgstr "ಸೌತ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಾಂಡ್" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "ದೋಷ: ಅವಧಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಬೇಕು" @@ -1025,308 +1025,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ಆಯ್ಲರನ ಸಂಖ್ಯೆ" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "ಅಡಿಬರಹದ ಕ್ರಮ [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "ಮೇಲ್ಬರಹದ ಕ್ರಮ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಎಕ್ಸ್ಪೋನೆಂಟ್ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "ಕೂಡಿಸು [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ವ್ಯವಕಲನ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ಗುಣಿಸು [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ಭಾಗಿಸು [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಸ್ ಭಾಗಿಸುವಿಕೆ" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪೋನೆಂಟ್ [^ ಅಥವ **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ವರ್ಗ [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ಪ್ರತಿಶತ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಕ ಗುಣಲಬ್ಧ [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮೌಲ್ಯ [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "ಸಂಕೀರ್ಣ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಹವರ್ತಿ" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ಮೂ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "ವರ್ಗಮೂಲ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "ಲಾಗರಿತಮ್" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "ನ್ಯಾಚುರಲ್ ಲಾಗರಿತಮ್" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ಹೈಪರ್ಬಾಲಿಕ್ Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "ಹೈಪರ್ಬಾಲಿಕ್ Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "ಹೈಪರ್ಬಾಲಿಕ್ Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverse Sine" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverse Cosine" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverse Tangent" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ವಿಲೋಮ [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಎಕ್ಸ್‌ಕ್ಲೂಸಿವ್ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಭಾಗ" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ ಭಾಗ" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಭಾಗ" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಭಾಗ" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ಒಂದರ ಪೂರಕ" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "ಎರಡರ ಪೂರಕ" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ತುಂಡರಿಸು" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಆರಂಭಿಸು [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕು" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ಅಪವರ್ತ್ಯಗೊಳಿಸು [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "ದ್ವಿಗುಣ ಕ್ಷೀಣ ಸವಕಳಿ" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ಹಣಕಾಸು ಅವಧಿ" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "ವರ್ಷಗಳ ಅಂಕಿಗಳ ಸವಕಳಿಯ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "ನೇರ ರೇಖೆಯ ಸವಕಳಿ" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ಬೈನರಿ" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ಆಕ್ಟಲ್" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ದಶಾಂಶ" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1335,7 +1330,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1343,103 +1338,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರ" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "ನೆಲ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "ಛಾವಣಿ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ಸಂಕೇತ" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1455,76 +1450,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ ಏಕಮಾನಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ ಇತಿಹಾಸ ಇಲ್ಲ" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ ಇತಿಹಾಸ ಇಲ್ಲ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "ಶೇಖರಿಸಲು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಯಾವುದೆ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ಮಿತಿಮೀರಿದೆ. ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಪದದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವೇರಿಯೇಬಲ್ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದೆ ಪರಿವರ್ತನೆ" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "'%s' ಟೋಕನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿ" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "ಅಪವರ್ತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "ಬಿಟ್‌ವೈಸ್ ಶಿಫ್ಟ್‍ಗೆ ಯಾವುದೆ ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿಲ್ಲ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1576,19 +1571,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ನೆರವಿನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1596,7 +1591,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1604,114 +1599,114 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "ಕ್ರಮ(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "ನೋಟ(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "ಸರಳ(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "ಸುಧಾರಿತ(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "ಹಣಕಾಸು(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "ಹೊರನಡೆ(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" @@ -1745,34 +1740,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "ಶಿಫ್ಟ್‍ ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "ಶೂನ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಭಾಗಿಸುವಿಕೆಯು ಅನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "ಶೂನ್ಯದ ಲಾಗರಿತಮ್ ಅನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಸ್ ಭಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣಾಂಕಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" @@ -1780,17 +1775,17 @@ msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಸ್ ಭಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನ #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "ಋಣ ಎಕ್ಸ್‍ಪೋನೆಂಟ್‌ಗಾಗಿ ಶೂನ್ಯದ ಘಾತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c52c189..abfb0e4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,16 +7,17 @@ # Alan Lee , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2019 # Seong-ho Cho , 2020 -# Stefano Karapetsas , 2020 +# Jung Hee Lee , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Jung Hee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "인수 분해" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "과학 지수" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "메모리" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "지수" @@ -83,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "저장" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "역 삼각함수" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "팩토리얼" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "절대값" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "위 첨자" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "아래 첨자" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "복리 기간" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "복리 기간" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "취득 원가(_O):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "미래 가치" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "정기 상환(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "총 이익률" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "이익(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "정기 상환" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "원금(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "현재 가치" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "일정 기간의 이자 지급 기간만큼 할인한 지급액을 기 #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "정기 이율" @@ -456,32 +457,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "문자 코드 입력" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "넣기(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "문자(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "왼쪽으로 쉬프트" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "오른쪽으로 쉬프트" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "문자 입력" @@ -541,11 +542,11 @@ msgstr "천단위 자리수 구분 표시(_T)" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:7 msgid "MATE Calc" -msgstr "" +msgstr "MATE 계산기" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "마테 데스크톱 계산기 " +msgstr "MATE 데스크톱 계산기 " #: data/mate-calc.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -553,6 +554,8 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" +"MATE 계산기는 재무, 논리 및 과학 모드를 갖춘 강력한 그래픽 계산기입니다. 다중 정밀도 패키지를 사용하여 높은 수준의 정확도를 " +"제공합니다." #: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -560,13 +563,15 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"GNOME 계산기는 GNOME 계산기의 포크이며 GNOME 데스크탑 환경의 일부입니다. GNOME와 GNOME 계산기에 대해 더 알고 " +"싶다면 프로젝트 홈페이지를 방문하십시오." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" -msgstr "마테 계산기 " +msgstr "MATE 계산기 " #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "계산기" @@ -579,6 +584,7 @@ msgstr "일반 연산, 과학, 재무용 계산을 합니다" #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" msgstr "" +"calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;계산기;과학적;산술;금융;계산;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "표시하는 값에서 소수점 뒤에 0을 표시할 지 여부." #: data/org.mate.calc.gschema.xml:52 msgid "Show History" -msgstr "기록 보이기" +msgstr "기록 표시" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" @@ -648,11 +654,11 @@ msgstr "사용할 각도 단위" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:67 msgid "Button mode" -msgstr "단추 모드" +msgstr "버튼 모드" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:68 msgid "The button mode" -msgstr "단추 모드" +msgstr "버튼 모드" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:72 msgid "Source currency" @@ -926,7 +932,7 @@ msgstr "베네수엘라 볼리바르" msgid "South African Rand" msgstr "남아프리카공화국 랜드" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "오류: 기간은 0보다 커야 합니다" @@ -1001,308 +1007,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "알 수 없는 인수 '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" -msgstr "오일러 수" +msgstr "오일러의 수" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "아래 첨자 모드 [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "위 첨자 모드 [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "과학 지수 [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "더하기 [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "빼기 [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "곱하기 [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "나누기 [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "나머지 나누기" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "추가 기능" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "지수 [^ 또는 **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "제곱 [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "퍼센트 [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "팩토리얼 [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "절대값 [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "복소수 편각" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "복소켤레" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "루트 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "제곱근 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "로그" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "자연로그" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "사인" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "코사인" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "탄젠트" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "하이퍼볼릭 사인" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "하이퍼볼릭 코사인" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "하이퍼볼릭 탄젠트" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "역사인" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "역코사인 " #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "역탄젠트 " #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "역 삼각함수 [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "불리언 AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "불리언 OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "불리언 XOR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "불리언 NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "정수 부분" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "분수 부분" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "실수 부분" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "허수 부분" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1의 보수" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2의 보수" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "자르기" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "그룹 시작 [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "그룹 끝 [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "결과 계산" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "소인수 분해 [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "표시 값 지우기 [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" -msgstr "실행 취소 [Ctrl+Z]" +msgstr "되돌리기 [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "왼쪽으로 이동 [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "오른쪽으로 이동 [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "이중 감가상각" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "회계 기간" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "연수합계 감가상각" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "정액 감가상각" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "2진수" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "8진수" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "10진수" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1310,110 +1311,110 @@ msgstr[0] "_%d번 위치" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d번 위치" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "반올림" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "내림" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "올림" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "부호" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1429,76 +1430,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "변환 단위 바꾸기" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" -msgstr "실행 취소 기록 없음" +msgstr "되돌리기 기록 없음" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "다시 실행 기록 없음" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "제대로 된 값을 저장할 수 없습니다" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "오버플로우. 워드 크기를 늘려 보십시오" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "알 수 없는 변수 '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' 함수가 정의되지 않았습니다" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "변환 불가" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "수식 형식이 틀렸습니다 (토큰 '%s')" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "수식 형식이 틀렸습니다" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "계산 중" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "소인수 분해에는 정수 값이 필요합니다" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "비트 쉬프트의 값이 올바르지 않습니다" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "표시 중인 값이 정수가 아닙니다" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1550,19 +1551,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d자리 십진수 표시(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "도움말 파일을 열 수 없습니다" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE 문서 팀" +msgstr "MATE 문서화 팀" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "" "MATE 계산기는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 2 또는 (선택에 따라) 그" " 이상의 버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1583,31 +1584,36 @@ msgstr "" "있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 " "참고하시기 바랍니다." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"MATE 계산기와 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 받았어야 합니다; 그렇지 않다면 Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA에 편지를 보내십시오." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "MATE 계산기" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" @@ -1615,87 +1621,88 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho \n" +"JungHee Lee \n" "MATE Desktop Environment Team " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "계산기(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "종류(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "기본(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "고급(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "재무(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "프로그래밍(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "콘텐츠(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "붙여넣기(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" -msgstr "실행 취소(_U)" +msgstr "되돌리기(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "재실행(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "끝내기(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" @@ -1729,34 +1736,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "쉬프트는 정수 값에 대해서만 가능합니다" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "편각은 0에 대해서 정의되지 않습니다" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "0으로 나누기는 정의되지 않습니다" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "0의 로그는 정의되지 않습니다" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "나머지 나누기는 정수에 대해서만 정의됩니다" @@ -1764,17 +1771,17 @@ msgstr "나머지 나누기는 정수에 대해서만 정의됩니다" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "0의 제곱은 음수 지수에 대해서는 정의되지 않습니다" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index a5c9a2f..a91dbdf 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Jêbirin" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Bîr" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Dawêra Jorîn" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Bindawêr" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Betal" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Têxe" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Kar_akter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Erdal Ronahî" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Bergeh" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Bingehîn" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Pêşketî" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Malî" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Naverok" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Ji ber bigire" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Pê veke" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Vegerîne" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Dîsa bike" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Vebijêrk" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Derkeve" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Der barê" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 237f23c..1ff263f 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 , 2020\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "خاوێنکردنەوە" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "بیرگە" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "توان" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "کۆگا" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_هەڵوەشاندنەوە" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "ژمێرەری MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ژمێرەر" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "ڕاندی ئەفریقایی باشوور" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "پای [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "زیادکردن [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ڕێژەی سەدی [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "لۆگاریتم" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "لۆگاریتمی سروشتی" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "ساین" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "کۆساین" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "تانگێت" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ئەنجامی ژمێرکاری" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "دووانی" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_بژمێر" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_بینین" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_یارمەتی" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_سەرەتایی" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_پێشکەوتوو" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_بەرنامەسازی" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_ناوەڕۆک" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_لەبەرگرتنەوە" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_هەڵبژاردەکان" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_دەرچوون" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_دەربارە" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 2c2561c..cc0a2bd 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2020\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Тзл" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Эс" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Жокко чыгаруу" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Коюу" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "С_имвол:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Солго жылдыруу" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Оңго жылдыруу" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Символду коюу" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE калькулятору" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Венесуэла боливары" msgid "South African Rand" msgstr "Түштүк Африка ранды" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Белгисиз «%s» аргументи" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пи саны [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Эйлер саны" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Кошуу [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Алуу [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Көбөйтүү [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Бөлүү [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Кошумча функциялар" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Пайыз [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Тамыр [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Квадраттык тамыр [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Логарифм" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Блокту баштоо [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Блокту бүтүрүү [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Натыйжасын эсептөө" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Дисплейди тазалоо [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Жокко чыгаруу [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Экилик" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Сегиздик" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Ондук" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1285,110 +1280,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Тегеректөө" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Белги" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1404,76 +1399,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Эсептелүүдө" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1525,19 +1520,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ондук _разрядды көрсөтүү" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Жардам файлын ачуу оңунан чыккан жок" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1553,113 +1548,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятор" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Көрүнүш" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Жардам" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Жөнөкөй" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Кеңейтилген" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "Ка_ржы" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Программалоо" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Мазмундар" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Көчүрүү" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "К_оюу" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Жокко чыгаруу" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Кайтаруу" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Ырастоолор" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Чыгуу" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Программа _жөнүндө" @@ -1693,34 +1688,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1728,17 +1723,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 98e5e17..d589e9a 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Ónthaud" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "Bi_ld" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Inhaud" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëre" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Plakke" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Óngeda_on make" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "He_rhaole" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Beèndige" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Euver" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fa46dd8..06ac130 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Išskaidyti" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mokslinis" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Atmintis" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponentinis" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Įraš" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Apversti" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorialas" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Modulis" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Viršutinis indeksas" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Apatinis indeksas" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "konst" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Sudėtinis terminas" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Sudėtinis terminas" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "_Kaštai:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Būsimoji vertė" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Periodinis mokėjimas:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bendras grynasis pelnas" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Nor_ma:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodinis mokėjimas" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_Pagrindinis kapitalas:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Dabartinė vertė" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodinė palūkanų norma" @@ -476,32 +476,32 @@ msgstr "Bgp" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Įterpti simbolio kodą" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Simbolis:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Postūmis kairiau" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Postūmis dešiniau" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Įterpti simbolį" @@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "" " dalis. Jei norite sužinoti daugiau apie MATE ir MATE skaičiuotuvą, prašome " "apsilankyti projekto tinklalapyje." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE skaičiuotuvas" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Skaičiuotuvas" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Rodyti retrospektyvą" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Rodyti paskutinius skaičiavimus" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Venesuelos bolivaras" msgid "South African Rand" msgstr "Pietų Afrikos Respublikos randas" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Klaida, pasikartojimų skaičius turi būti teigiamas" @@ -1029,308 +1029,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nežinomas argumentas „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Vald+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Oilerio skaičius" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Skaičiaus apatinio indekso veiksena [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Skaičiaus viršutinio indekso veiksena [Vald]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Mokslinė eksponentė [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Pridėti [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Atimti [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Dauginti [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dalinti [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Dalyba su liekana" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Papildomos funkcijos" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Papildomos konstantos" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponentinis [^ arba **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadratas [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procentai [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorialas [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Modulis [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Kompleksinis argumentas" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Kompleksinė konjunkcija" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Šaknis [Vald+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadratinė šaknis [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmas" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natūrinis logaritmas" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinusas" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinusas" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangentas" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolinis sinusas" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolinis kosinusas" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolinis tangentas" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Atvirkščias sinusas" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Atvirkščias kosinusas" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Atvirkščias tangentas" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Apversti [Vald+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Loginis IR" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Loginis ARBA" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Loginė griežta disjunkcija" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Loginis NE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Sveikoji dalis" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Trupmeninė dalis" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Realioji dalis" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Menamoji dalis" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Bitinis vieneto papildymas" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Dvejetainis papildymas" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Atmest" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Pradėti grupę [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Užbaigti grupę [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Skaičiuoti rezultatą" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Išskaidyti [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Išvalyti ekraną [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Atšaukti [Vald+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Postūmis kairėn [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Postūmis dešinėn [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dvigubai mažėjančios vertės nusidėvėjimas" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finansinis terminas" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Nusidėvėjimas metų skaičiaus metodu" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Tiesiogiai proporcingas nusidėvėjimas" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Dvejetainis" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Aštuntainis" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Dešimtainis" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainis" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr[3] "_%d vietų" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1351,103 +1346,103 @@ msgstr[2] "%d vietų" msgstr[3] "%d vietų" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Apvalinti" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Apatinė riba" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Viršutinė riba" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Ženklas" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Šviesos greitis" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/sek." #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Magnetinė konstanta" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Elektrinė konstanta" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Niutono gravitacijos konstanta" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Planko konstanta" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Elementarusis krūvis" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Elektrono masė" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Protono masė" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Avogadro konstanta" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1463,76 +1458,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Sukeisti vertimo vienetus" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Nėra atšaukimo istorijos" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Nėra atšaukimo istorijos" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nėra sveikos reikšmės saugojimui" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Perpildymas. Mėginkite didesnį žodžio ilgį" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Nežinomas kintamasis '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Neapibrėžta funkcija '%s'" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Nežinoma konversija" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Blogai suformuota išraiška ties leksema „%s“" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Blogai suformuota išraiška" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Skaičiuojama" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Skaidymui reikalingas sveikas skaičius" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nėra tinkamos reikšmės bitų pastūmimui" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Rodoma reikšmė nėra sveikas skaičius" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1584,19 +1579,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Rodyti %d dešimtainių _pozicijų" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nepavyko atverti žinyno failo" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE dokumentacijos komanda" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1608,7 +1603,7 @@ msgstr "" " Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet " "kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis. " -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1620,7 +1615,7 @@ msgstr "" "TIKSLUI garantijų. Daugiau informacijos galite rasti GNU bendrojoje " "viešojoje licencijoje. " -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1630,26 +1625,26 @@ msgstr "" "skaičiuotuvu; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA " -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Skaičiuotuvas su finansiniais bei moksliniais priedais.\n" +"Naudojami GNU MPFR %s ir GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Apie MATE skaičiuotuvą" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Autorių teisės © 1986–2010 GCalctool autoriai\n" -"Autorių teisės © 2011-2020 MATE kūrėjai" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" @@ -1664,84 +1659,84 @@ msgstr "" "Moo" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Skaičiuotuvas" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Režimas" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Paprastas" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Sudėtingesnis" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansinis" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programuojamasis" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Istorija" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Atša_ukti" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Pakartoti" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Išvalyti istoriją" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "Iš_eiti" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Apie" @@ -1776,34 +1771,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Postūmis galimas tik sveikiems skaičiams" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumentas negali būti nulis" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Dalyba iš nulio neapibrėžta" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Nulio logaritmas neapibrėžtas" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Nulinio laipsnio šaknis skaičiui yra neapibrėžta" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Faktorialas apibrėžtas tik neneigiamiems realiesiems skaičiams" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Dalyba su liekana apibrėžta tik sveikiems skaičiams" @@ -1811,19 +1806,19 @@ msgstr "Dalyba su liekana apibrėžta tik sveikiems skaičiams" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Nulinis laipsnis neapibrėžtas neigiamai eksponentei" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Klaidos funkcija apibrėžta tik realiesiems skaičiams" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Rymano dzeta funkcija apibrėžta tik realiesiems skaičiams ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1846,7 +1841,7 @@ msgstr "Arkkosinusas neapibrėžtas reikšmėms už intervalo [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Arktangento funkcija neapibrėžta reikšmėms i ir -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "" #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolinis arktangentas neapibrėžtas reikšmėms už (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index fd82d9f..0a427ac 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: duck , 2020\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Sadalīt reizinātājos" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Zinātniskā kāpināšana" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Atmiņa" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Kāpinātājs" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Krātuve" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Pretējs" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriāls" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolūtā vērtība" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Augšraksts" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Apakšraksts" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Saliktais periods" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Saliktais periods" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "I_zmaksas:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Vērtība nākotnē" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "_Periodiskie maksājumi:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruto peļņas norma" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "_Peļņa:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodiskie maksājumi" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ka_pitāls:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Pašreizējā vērtība" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodiskā procentu likme" @@ -476,32 +476,32 @@ msgstr "Bpn" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Ievietot rakstzīmes kodu" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Ievietot" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "R_akstzīme:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Bīdīt pa kreisi" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Bīdīt pa labi" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Ievietot rakstzīmi" @@ -581,12 +581,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulators" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulators" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Venecuēlas bolivārs" msgid "South African Rand" msgstr "Dienvidāfrikas rands" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Kļūda — periodu skaitam jābūt pozitīvam" @@ -1021,308 +1021,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nezināms parametrs “%s”" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pī [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eilera skaitlis" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Apakšraksta skaitļa režīms [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Augšraksta skaitļa režīms [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Zinātniskā kāpināšana [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Pieskaitīšana [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Atņemšana [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Reizināšana [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dalīšana [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulārā dalīšana" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Papildu funkcijas" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Kāpinātājs [^ vai **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Sakne [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procenti [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktoriāls [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolūtā vērtība [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Komplekss arguments" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Kompleksi saistīts" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Sakne [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadrātsakne [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritms" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturālais logaritms" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinuss" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinuss" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangenss" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperboliskais sinuss" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperboliskais kosinuss" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperboliskais tangenss" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inversais sinuss" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inversais kosinuss" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inversais tangenss" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Pretējs [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Loģiskais UN" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Loģiskais VAI" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Loģiskais izslēdzošais VAI" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Loģiskais NE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Veselā daļa" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Daļveida daļa" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reālā daļa" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginārā daļa" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Vieninieku papildkods" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Divnieku papildkods" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Apraut" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Bloka sākums [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Bloka beigas [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Aprēķināt rezultātu" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Sadalīt reizinātājos [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Nodzēst vērtību [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Atsaukt [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Paātrinātā amortizācija" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finanšu termiņš" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Gada ciparu summas nolietojums" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineārā amortizācija" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binārs" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktāls" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimāls" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimāla" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr[2] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1341,103 +1336,103 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Apaļot" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Grīda" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Griesti" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Zīme" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1453,76 +1448,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Pārslēgt konversijas vienības" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Nav darbību, ko atsaukt" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Nav atkārtošanas vēstures" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nav saprātīgas vērtības, ko saglabāt" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Pārpilde. Mēģiniet ar lielāku vārda garumu" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Nezināms mainīgais “%s”" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkcija “%s” nav definēta" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Nezināms pārveidojums" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Slikti formēta izteiksme pie marķiera “%s”" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Slikti formēta izteiksme" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Rēķina" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Vajag veselu skaitli, lai dalītu reizinātājos" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nav saprātīgas vērtības bitu bīdīšanai" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Attēlotā vērtība nav vesels skaitlis" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1574,19 +1569,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Rādīt %d ci_parus aiz komata" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nevar atvērt palīdzības datni" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1594,7 +1589,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1602,115 +1597,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Kristaps https://launchpad.net/~retail" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulators" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Režīms" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Skats" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Vienkāršais" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "P_aplašinātais" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiālais" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmēšanas" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Izlikt" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Atsaukt" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Pāratsaukt" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Iestatījumi" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "P_ar" @@ -1744,34 +1739,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Bīdīšana ir iespējama tikai ar veseliem skaitļiem" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Parametrs nullei nav definēts" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Dalīšana ar nulli ir nedefinēta" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritms no nulles ir nedefinēts" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Moduļu dalīšana ir definēta tikai veseliem skaitļiem" @@ -1779,17 +1774,17 @@ msgstr "Moduļu dalīšana ir definēta tikai veseliem skaitļiem" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Nulles pakāpe nav definēta negatīviem kāpinātājiem" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 47b32ce..4b16baf 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "खाली" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "स्मृति" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "सूपरस्क्रिप्ट" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "सबस्क्रिप्ट" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करू (_C)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "लागत (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "प्रविष्ट करू (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "संप्रतीक (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "कैलकुलेटर" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "हेक्साडेसीमल" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "भंडारन क'लेल कोनो नीक मान नहि" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "विरूपित अभिव्यक्ति" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "कैलकुलेटर (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "देखू (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "मद्दति (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "मौलिक (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "वित्तीय (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "कॉपी करू (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "साटू (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "पूर्ववत् करू (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "दोहराबू (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "वरीयतासभ (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "बाहर (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "क' संबंधमे (_A)" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index 0b6582e..3f4f0be 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Foano" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Arika" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Vokam-pampitomboana" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Toraka" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Lady" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Aoka" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Ampidiro" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Marika:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Milina mpikajy" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Tsy misy sanda mitombina azo tahirizina" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Laza tsy mety" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Milina mpikajy" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Seho" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Toro-làlana" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Fototra" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avo lenta" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Ara-bola" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Mpiaty" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Adikao" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Apetao" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Foano" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Avereno" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Safidy manokana" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Ajanony" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Mombamomba" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po index bac7e7a..46cf361 100644 --- a/po/mi.po +++ b/po/mi.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Kuhu" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Titiro" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Āwhina" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Ngā kai" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Tārua" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Whakapiri" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Whakakore" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Mahi Anō" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Whakamutu" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Mo" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 9a25458..38501e0 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: exoos , 2020\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Факторизирај" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Експонент" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Меморија" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Експонент" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Зачувај" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Инверзна вредност" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факториел" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Апсолутна вредност" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Експонент" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Индекс" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Збирен израз" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Збирен израз" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ц_ена:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Идна вредност" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "_Периодична наплата:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Бруто маржа" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_Маргина:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Рата на исплата" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "_Финансиски:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Сегашна вредност" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Периодична каматна стапка" @@ -470,32 +470,32 @@ msgstr "бруто маржа" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Внеси код на знак" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Вметни" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Зн_ак:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Помести на лево" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Помести на десно" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Вметни знак" @@ -575,12 +575,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Калкулатор" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "c" msgid "South African Rand" msgstr "Јужноафрикански ранд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Грешка: бројот на запирки мора да е позитивен" @@ -1016,308 +1016,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Непознат аргумент „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пи [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Ојлеровиот број" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Режим на индекси [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Режим на експоненти [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Експонент [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Собирање [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Одземај [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Помножи [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Дели [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Делење со модули" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Додатни функции" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Експонент [^ или **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Процент [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Факториел [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Апсолутна вредност [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Комплексен аргумент" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Комплексен конјугат" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Корен [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Квадратен корен [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Логаритам" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Природен логаритам" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Хиперболичка синусоида" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Хиперболичка косинусоида" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Хиперболичка тангента" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Инверз [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Булово И" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Булово ИЛИ" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Булово исклучително ИЛИ" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Булово НЕ" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Целоброен дел" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Дропкин дел" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Реален дел" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Имагинарен дел" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1-комплемент" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2-комплемент" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Скрати" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Започни група на пресметки [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Заврши ја групата [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Пресметај резултат" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Факторизирај [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Избриши ја прикажаната вредност [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Врати [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Двојно опаѓачка девалвација" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Финансиски член" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Девалвација според збирот на цифрите на годините" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Девалвација по права линија" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Бинарен" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Октален" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Децимала" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Хексадецимален" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1334,103 +1329,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Заокружи" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Подна функција" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Таванска функција" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1446,76 +1441,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Смени ги единиците за конверзија" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Нема историја за отповикување" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Нема историја за отповикување" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Нема вистинска вредност за складирање" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Претекување. Пробајте со поголема големина на збор" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Непозната променлива „%s“" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функцијата „%s“ не е дефинирана" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Непозната конверзија" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Погрешен израз" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Пресметувам" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Потребен е цел број за факторизирање" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Нема разумна вредност за да се направи битово поместување" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Прикажаната вредност не е целобројна" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1567,19 +1562,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Покажи %d децимални _места" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не можев да ја отворам датотеката со помош" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1587,7 +1582,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1595,113 +1590,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Калкулатор" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Поглед" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Помош" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Основен" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Напреден" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Финансиски" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Програмирање" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Содржина" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Копирај" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Вметни" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Врати" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Повтори" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "Излез" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_За" @@ -1735,34 +1730,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Поместувањето е можно само за позитивни цели броеви" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Аргументот не е фефиниран за нула" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Делењето со нула не е дефинирано" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Логаритам од нула не е дефиниран" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Модул е само дефиниран за цели броеви" @@ -1770,17 +1765,17 @@ msgstr "Модул е само дефиниран за цели броеви" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Степенувањето на нула не е дефинирано за негативни експоненти" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index c4de90d..d7d831a 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ഘടകങ്ങളാക്കുക" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "വെടിപ്പാക്കുക" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "സൈന്റിഫിക്ക് എക്സ്പോണന്റ #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "മെമ്മറി" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "എക്സപോണന്റ്" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "സംഭരിക്കുക" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "തല തിരിയ്ക്കുക" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ഫാക്റ്റോറിയല്‍" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ശരിയ്ക്കുള്ള മൂല്യം" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "സൂപ്പര്‍സ്ക്രിപ്റ്റ്" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ്" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "കോപൌണ്ടിങ് ടേം" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "കോപൌണ്ടിങ് ടേം" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_റദ്ദാക്കുക" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "_വില:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ഫ്യൂച്ചര്‍ വാല്ല്യൂ" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "_പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ്:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "മൊത്തം ലാഭം പരിധി " @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_പരിധി:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "പീരിയോഡിക് പേയ്മെന്റ്" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "_മുതല്‍:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "പീരിയോഡിക് പലിശ നിരക്ക്" @@ -475,32 +475,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ കോഡ് ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "അ_ക്ഷരം:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "ഇടത്ത് ഷിഫ്റ്റ്" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "വലത്ത് ഷിഫ്റ്റ്" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "അക്ഷരം ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" @@ -580,12 +580,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ഗണനി" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "വെനസ്വേലന്‍ ബോലിവര്‍" msgid "South African Rand" msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്കന്‍ റാന്റ്" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "പിശക്: പീരിയഡുകളുടെ എണ്ണം പോസിറ്റീവ്" @@ -1028,308 +1028,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "പൈ [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ഓയിലറിന്റെ സംഖ്യ (e)" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ് മോഡ് [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ് മോ‍ഡ് [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "സൈന്റിഫിക് എക്സ്പോണന്റ് [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "കൂട്ടുക [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "കുറയ്ക്കുക [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ഗുണിക്കുക [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "വിഭജിക്കുക [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "ദശയുലസ് ഡിവിഷന്‍ [M]" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "കൂടുതല്‍ ക്രിയകള്‍" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "എക്സ്പൊണന്റ് [^ അല്ലെങ്കില്‍ **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "വര്‍ഗ്ഗം [@]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ശതമാനം [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "ഫാക്ടോറിയല്‍ [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ശരിയ്ക്കുള്ള മൂല്യം [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "കോംപ്ലക്സ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "കോപ്ലക്സ് കോഞ്ചുഗേറ്റ്" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "റൂട്ട് [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "സ്ക്വയര്‍ റൂട്ട് [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "ലോഗരിതം" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "നാച്ചുറല്‍ ലോഗരിഥം" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "സൈന്‍ [k]" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "കോസൈന്‍ [j]" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "റ്റാഞ്ചന്റ്" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ഹൈപ്പര്‍ബോളിക് സൈന്‍" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "ഹൈപ്പര്‍ബോളിക് കോസൈന്‍" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "ഹൈപ്പര്‍ബോളിക് ടാഞ്ചന്റ്" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "തിരിച്ചു് [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "ബൂളിയന്‍ AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "ബൂളിയന്‍ OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "ബൂളിയന്‍ എക്സ്‌ക്ലൂസീവ് OR " #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "ബൂളിയന്‍ NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യയുടെ ഭാഗം" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "ഭിന്നസംഖ്യാ ഘടകം" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "റിയല്‍ കോംപണന്റ്" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "ഇമാജിനറി കോംപണന്റ്" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ഒന്നിന്റെ കോംപൊണന്റ്" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "രണ്ടിന്റെ കോംപൊണന്റ്" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ട്രന്‍കേറ്റ്" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ആരംഭം [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അവസം [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ഫലം കണ്ടുപിടിക്കുക" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ഘടകങ്ങളാക്കു [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "സ്ക്രീന്‍ വെടിപ്പാക്കുക [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "വേണ്ട [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "ഡബിള്‍-ഡിക്ലൈനിങ്ങ് വിലയിടിവു്" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ഫിനാന്‍ഷ്യല്‍ വാക്ക്" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "വര്‍ഷത്തിന്റെ അക്കങ്ങളുടെ വിലയിടിവു്" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "നേര്‍രേഖാ വിലയിടിവു്" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ബൈനറി" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ഒക്റ്റല്‍" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ഡെസിമല്‍" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1346,103 +1341,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "വട്ടത്തില്‍" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "ഫ്ലോര്‍" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "സീലിങ്" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ചിഹ്നം" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1458,76 +1453,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "കണ്‍വേര്‍ഷന്‍ യൂണിറ്റുകള്‍ മാറ്റുക" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "ആവശ്യമില്ലാത്തവയുടെ നാള്‍വഴി ലഭ്യമല്ല" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "വീണ്ടും ചെയ്യുവാനുള്ളവയുടെ നാള്‍വഴി ലഭ്യമല്ല" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാനായി യുക്തമായ വിലകളൊന്നുമില്ല" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "കവിഞ്ഞൊഴുകി. വലിയ വ്യാപ്തിയുള്ള വേര്‍ഡ് വ്യാപ്തി ശ്രമിക്കുക" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "വേരിയബിള്‍ '%s'അപരിചിതം" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "ഫംഗ്ഷന്‍ '%s' അപരിചിതം" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "അജ്ഞാത കണ്‍വേര്‍ഷന്‍" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "തെറ്റായ എക്സ്‌പ്രഷന്‍" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "കണക്കുകൂട്ടുന്നു" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "ഫാക്ടറൈസ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇന്റിജര്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "ബിറ്റ്‌വൈസ് ഷിഫ്റ്റ് നടത്താന്‍ യുക്തമായ വിലകളൊന്നുമില്ല" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "കാണിച്ച മൂല്ല്യം ഇന്റിജറല്ല" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1579,19 +1574,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d_ദശാംശ സ്ഥാനങ്ങള്‍ കാണിക്കു" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "സഹായ ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1599,7 +1594,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1607,115 +1602,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "അനി പീറ്റര്‍ \n" "പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_ഗണനി" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_കാഴ്ച" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_അടിസ്ഥാനമായ" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_സങ്കീര്‍ണ്ണമായ" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_ധനകാര്യം" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_പ്രോഗ്രാമിങ്" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_ഉളളടക്കം" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "പകര്‍ത്തുക (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "വേണ്ട" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "വീണ്ടും" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_സംബന്ധിച്ച്" @@ -1749,34 +1744,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യങ്ങളില്‍ മാത്രമേ ഷിഫ്റ്റ് സാധ്യമാകൂ" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് പൂജ്യമായി നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ട് ഹരിയ്ക്കുക സാധ്യമല്ല" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "പൂജ്യത്തിന്റെ ലോഗരിതം നിര്‍വചിച്ചിട്ടില്ല" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "മോഡുലസ് ഡിവിഷന്‍ ഇന്റിജറുകള്‍ക്കു് മാത്രമേ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ളൂ" @@ -1784,17 +1779,17 @@ msgstr "മോഡുലസ് ഡിവിഷന്‍ ഇന്റിജറു #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "ഒരു നെഗറ്റീവ് കോംപണന്റിനു് സീറോയുടെ പവര്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 50a3112..3702f6b 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Zorig, 2020\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Санах ой" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факториал" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Буцах" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Оруулах" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Тэмдэгт:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Тооны машин" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,115 +1551,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Сүхбаатарын Дөлмандах \n" "Санлигийн Бадрал 2004, " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Харах" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Тусламж" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Агуулагдхуун" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Хуулах" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Буулгах" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Цуцлах" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Сэргээх" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Тохиргоо" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "/Файл/_Гарах" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Тухай" @@ -1698,34 +1693,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1733,17 +1728,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index b4b8b7f..724fb90 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi , 2020\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "फॅक्टोराइज" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "पुसून टाक" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "सायंटिफिक एक्सपोनंट" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "मेमरि" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "एक्सपोनंट" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "स्टोर" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "इंवर्स" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "फॅक्टोरिअल" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ॲब्सोल्युट मूल्य" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "सबस्क्रिप्ट" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "संयुग संज्ञा" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "संयुग संज्ञा" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करा(_C)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "किंमत (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "भविष्यातील मूल्य" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "नियतकालिक हप्ता (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Gross Profit Margin" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "सीमा (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "नियमित हप्ता" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "मुद्दल (_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "वर्तमान मूल्य" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "कालावधीचा व्याज दर" @@ -477,32 +477,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "कॅरेक्टर कोड अंतर्भुत करा" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "अंतर्भूत करा (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "अक्षर (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "शिफ्ट डावी" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "शिफ्ट उजवी" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "अक्षर अंतर्भुत करा" @@ -582,12 +582,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "मेट गणनयंत्र" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "गणनयंत्र" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "वेनेझ्युएलन बोलिवर" msgid "South African Rand" msgstr "साऊथ आफ्रिकन रँड" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "त्रुटी: पिरिअड्स्ची संख्या पॉजिटिव्ह असावे" @@ -1024,308 +1024,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "अपरिचीत घटक '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler संख्या" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "सबस्क्रिप्ट मोड [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "सुपस्क्रिप्ट मोड [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "साइंटिफिक एक्सपोनंट [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "[+] जोडा" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "वजा करा [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "गुणाकार [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "भागाकार [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "मॉड्युलस डिव्हाइड" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "अगाऊ फंक्शन्स्" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "एक्सपोनंट [^ किंवा **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "स्क्वेअर [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "टक्केवारी [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "फॅक्टोरिअल [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ॲब्सोल्युट मूल्य [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "काँम्पलेक्स घटक" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "काँम्पलेक्स काँजुगेट" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "रूट [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "स्वेअर रूट [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "लॉगरिदम" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "नॅचरल लॉगरिदम" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "साइन" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "कोसाइन" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "टांजेंट" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "हायपरबोलिक साइन" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "हायपरबोलिक कोसाइन" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "हायपरबोलिक टँजेंट" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "इंवर्स साइन" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "इंवर्स कोसाइन" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "इंवर्स टांजेंट" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "इंवर्स् [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "बूलिअन AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "बूलिअन OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "बूलिअन एक्सक्लुझिव्ह OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "बूलिअन NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "इंटिजर भाग" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "फ्रॅक्शनल भाग" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "रिअल घटक" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "इमॅजिनरि घटक" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "वन्स् काँम्पिमेंट" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "टूज काँम्पिमेंट" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ट्रंकेट" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "स्टार्ट ग्रूप [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "एंड ग्रूप [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "गणना परिणाम" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "फॅक्टोराइज [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "डिस्पले [एस्केप] नष्ट करा" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "पूर्ववत् करा [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "डबल डिक्लाइनिंग डिप्रिकेशन" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "वित्तीय संज्ञा" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "वर्षाचे एकूण संख्यामधील अंकीय घसरण" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "स्ट्रैन" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "बाइनरि" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ऑक्टल" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "दशांश " #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "हेक्साडेसीमल" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1334,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1342,103 +1337,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "राउंड" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "फ्लौर" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "सिलिंग" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "साइन" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1454,76 +1449,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "रूपांतरन युनिट्स् बदला" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "बदल रद्द कराचे इतिहास नाही" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "पूर्वावत् करा इतिहास" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "जतन करण्यासाठी योग्य मूल्य नाही" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ओव्हरफ्लो. मोठे शब्द आकार वापरून पहा" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "अपरिचीत वेरियेबल '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "फंक्शन '%s' व्याख्ययीत नाही" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "अपरिचीत रूपांतर" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "टोकन '%s' मधील सदोषीत वाक्यरचना" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "सदोषीत वाक्यरचना" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "गणन करत आहे" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "फॅक्टोराइज करण्यासाठी इंटिजर आवश्यक" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "बिटवाइज शिफ्टकरीता सेन मूल्य नाही" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "दाखवलेले मूल्य इंटिजर नाही" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1575,19 +1570,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d डेसिमल ठिकाण दाखवा (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "मदत फाइल उघडण्यास अपयशी" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1595,7 +1590,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1603,113 +1598,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi 2014" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "गणनयंत्र (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "मोड (_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "दृश्य(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "मुलभूत (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "प्रगत (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "वित्तिय (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "प्रोग्रामींग (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "विषयसूची (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "प्रत बनवा (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "चिकटवा (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "बदल रद्द करा(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "पुन्हा करा (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "प्राधान्यता (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "विषयी (_A)" @@ -1743,34 +1738,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "शिफ्ट फक्त इंटिजर मूल्यांवर संभाव्य आहे" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "घटक झिरोकरीता व्याख्यीत नाही" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "डिव्हिजन बाय झिरो व्याख्ययीत नाही" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "झिरोचे लोगॅरिदम व्याख्ययीत नाही" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "मॉड्युलस डिव्हिजन फक्त इंटिजर्सकरीता व्याख्ययीत आहे" @@ -1778,17 +1773,17 @@ msgstr "मॉड्युलस डिव्हिजन फक्त इंट #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "नकारात्मक एक्सपोनंटकरीता पावर ऑफ झिरो अव्याख्ययीत आहे" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index a43cfd4..5a15c39 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Puretech , 2019 -# abuyop , 2020 +# abuyop , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: abuyop , 2020\n" +"Last-Translator: abuyop , 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorkan" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Eksponen Saintifik" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Ingatan" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponen" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Simpan" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Songsang" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Nilai Mutlak" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superskrip" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subskrip" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "malar" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Terma Pengkompaunan" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Terma Pengkompaunan" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "K_os:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Nilai Masa Hadapan" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Pembayaran Berkala:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margin Keuntungan Bersih" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pembayaran Berkala" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_Prinsipal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nilai sekarang" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Kadar Tempoh Faedah" @@ -477,32 +477,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Masukkan Kod Aksara" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "S_isip" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Aksara:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Anjak kiri" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Anjak kanan" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Masukkan Aksara" @@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "" "Persekitaran Desktop MATE. Jika anda mahu ketahui lebih lanjut mengenai MATE" " dan Kalkulator MATE, sila lawati laman sesawang projek." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Kalkulator MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Tunjuk Sejarah" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk semua pengiraan baru-baru ini" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Bolivar Venezuela" msgid "South African Rand" msgstr "Rand Afrika Selatan" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Ralat: bilangan tempoh mesti positif" @@ -1030,308 +1030,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumen '%s' tidak diketahui" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Nombor Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mod subskrip [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mod superskrip [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Eksponen saintifik [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Tambah [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Tolak [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Darab [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Bahagi [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulus bahagi" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Fungsi tambahan" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Pemalar tambahan" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponen [^ atau **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kuasa dua [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Peratusan [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Nilai mutlak [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumen kompleks" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Konjugat kompleks" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Punca Kuasa [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Punca kuasa dua [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritma" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritma asli" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangen" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hiperbolik" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Kosinus hiperbolik" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangen hiperbolik" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Sinus Songsang" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Kosinus Songsang" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangen Songsang" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Songsang [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Exclusive OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Komponen Interger" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Komponen Pecahan" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Komponen Nyata" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Komponen Khayalan" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Satu Pelengkap" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Dua Pelengkap" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Pangkas" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Mula kumpulan [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Akhir kumpulan [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Kira Hasil" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorkan [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Kosong Paparan [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Buat Asal [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Shift Kiri [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Shift Kanan [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Susut Nilai Penurunan Berganda" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Terma Kewangan" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Jumlah Susut nilai Digit Tahun" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Susut Nilai Bergaris-Lurus" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binari" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1339,110 +1334,110 @@ msgstr[0] "_%d tempat" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "_%d tempat" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Bulat" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Lantai" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Siling" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Tanda" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Kelajuan Cahaya" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Pemalar magnet" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Pemalar elektrik" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Pemalar graviti Newton" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Pemalar Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Cas unsur" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Jisim elektron" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Jisim proton" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Pemalar Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1458,76 +1453,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Tukar unti pertukaran" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Tiada buat asal sejarah" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Tiada buat semula sejarah" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Tiada nilai yang boleh disimpan" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Melimpah. Cuba saiz perkataan yang lebih besar" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Pembolehubah '%s' tidak diketahui" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Fungsi '%s' tidak ditakrif" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Penukaran tidak diketahui" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Ungkapan cacat pada token '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Ungkapan cacat" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Mengira" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Perlukan integer untuk difaktorkan" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Tiada nilai munasabah ke shift bitwise" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Nilai dipaparkan bukan interger" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1579,19 +1574,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Papar %d tempat _perpuluhan" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Tidak boleh buka fail bantuan" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Pasukan Dokumentasi MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1603,7 +1598,7 @@ msgstr "" "telah dikeluarkan oleh Free Software Foundation; sama ada versi ke-2 lesen, " "atau (mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1615,7 +1610,7 @@ msgstr "" "UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan" " lanjut." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1625,108 +1620,110 @@ msgstr "" "MATE; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Kalkulator dengan mod kewangan dan saintifik.\n" +"Menggunakan GNU MPFR %s dan GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Perihal Kalkulator MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Hak Cipta © 1986–2010 Pengarang GCalctool\n" -"Hak Cipta © 2011-2020 Pembangun MATE" +"Hak Cipta © 2011-2021 Pembangun MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mod" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Lihat" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Asas" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Lanjutan" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Kewangan" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Pengaturcaraan" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "Se_jarah" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "B_uat asal" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Buat semu_la" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Kosongkan Sejarah" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Keutamaan" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Perih_al" @@ -1760,34 +1757,35 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift hanya mungkin untuk nilai integer" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumen tidak ditakrifkan untuk sifar" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Pembahagian dengan sifar tidak ditakrif" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logartima sifar tidak ditakrif" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Punca kuasa sifar bagi satu angka tidak ditakrif" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" +"Faktorial hanya ditakrif untuk nombor bukan-negatif dan nombor sebenar" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Pembahagian modulus hanya ditakrif untuk integer" @@ -1795,19 +1793,19 @@ msgstr "Pembahagian modulus hanya ditakrif untuk integer" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Kuasa sifar tidak ditakrif untuk eksponen negatif" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Fungsi ralat hanya ditakrif untuk angka sebenar" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Fungsi zeta Riemann hanya ditakrif untuk angka sebenar ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1830,7 +1828,7 @@ msgstr "Kosinus songsang tidak ditakrif untuk nilai diluar [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Fungsi lengkok tangen tidak ditakrif untuk nilai i dan -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1844,7 +1842,7 @@ msgstr "" #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "Tangen hiperbolik songsang tidak ditakrif untuk nilai diluar (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/my.po b/po/my.po index bb5d9df..4b9095d 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/my/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ဆခွဲကိန်းခွဲပါ" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ရှင်းလင်းပါ" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "သိပ္ပံနည်းပညာဆိုင်ရာထပ်ည #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ထပ်ကိန်း" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "မှတ်သားပါ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "လှန်/ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "မြှောက်ဖော်ကိန်း" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ပဂတိတန်ဖိုး" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ရည်မှန်းတန်ဖိုး" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "_P ပုံမှန်ပေးငွေ:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "_M စည်း" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ပုံမှန်ပေးငွေ" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "_P နည်းဥပဒေသ:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "လက်ရှိတန်ဖိုး" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_I ထည့်ရန်" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ဂဏန်းတွက်စက်" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "%s ၏ဆိုလိုရင်းကိုမသိပါ" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "ပိုင်[Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eular ကိန်း" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "သိပ္ပံနည်းပညာဆိုင်ရာသုံးထပ်ညွှန်း[Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "ပေါင်း[+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "နှုတ်[-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "မြှောက်[*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "စား[/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "ထပ်တိုးလုပ်ဆောင်ချက်များ" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ထပ်ညွှန်း[^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း[Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ရာခိုင်နှုံန်း" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "မြှောက်ဖော်ကိန်း[!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ပဂတိတန်ဖိုး[|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ကိန်းရင်း[Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်းရင်း[Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "လှန်ကိန်း[Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolen AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolen OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolen XOR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolen NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "ကိန်းစစ်နှင့်ဆိုင်သောအပိုင်း" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "အပိုင်းကိန်းနှင့်ဆိုင်သောအပိုင်း" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ကွင်းစ[(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ကွင်းပိတ်[)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "အဖြေတွက်ပါ" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ဆခွဲကိန်းခွဲပါ[Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ရှင်းလင်းပါ[Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "နောက်ပြန်[Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ငွေကြေးဆိုင်ရာအခေါ်အဝေါ်" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ဒွိကိန်း" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ရှစ်လီစိတ်" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ဆယ်လီစိတ်" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "တစ်ဆယ့်ခြောက်လီစိတ်" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1285,110 +1280,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ပတ်လည်" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1404,76 +1399,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "သိမ်းဆည်းရန်သင့်တော်သောတန်ဖိုးမဟုတ်ပါ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ကျော်လွန်သွားပါပြီ, ပိုကြီးသောစာလုံးအရွယ်အစားကိုရွေးချယ်ပါ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "ကိန်းရှင် '%s' ကိုမသိပါ" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် '%s' ကိုမသတ်မှတ်ရသေးပါ" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "ပုံစံမကျသောဖြည့်သွင်းချက်" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "ဆခွဲကိန်းခွဲရန်ကိန်းစစ်လိုအပ်ပါသည်" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "ကိန်းစစ်မဟုတ်သောတန်ဖိုးကိုဖော်ပြပါ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1525,19 +1520,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_P ဒသမနောက်မှ %d နေရာပြပါ" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "အကူအညီဖိုင်ကိုဖွင့်၍မရနှိုင်ပါ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1553,113 +1548,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_C ဂဏန်းတွက်စက်" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_M သုံမည့်ပုံစံ" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_H အကူအညီ" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_B အခြေခံသုံး" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_A အဆင့်မြင့်သုံး" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_F ငွေကြေးဆိုင်ရာသုံး" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_P ပရိုဂရမ်မာသုံး" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_C မာတိကာ" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "" @@ -1693,34 +1688,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "သုညဖြင့်စား၍မရပါ" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1728,17 +1723,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d37b3a0..63ebe26 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,17 +9,17 @@ # Imre Kristoffer Eilertsen , 2019 # b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019 # Kim Malmo , 2019 -# Kjell Cato Heskjestad , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Allan Nordhøy , 2020 +# heskjestad , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy , 2020\n" +"Last-Translator: heskjestad , 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,18 +28,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktoriser" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Rydd" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Vitenskapelig eksponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Minne" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" @@ -86,32 +86,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Lagre" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invers" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluttverdi" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Hevet" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Senket" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Sammensatt uttrykk" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sammensatt uttrykk" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "K_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Fremtidig verdi" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "_Periodisk betaling:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margin for bruttofortjeneste" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodisk betaling" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "_Avdrag:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nåtidsverdi" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodisk renterate" @@ -484,32 +484,32 @@ msgstr "Bruttofortjeneste" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Sett inn tegnkode" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Tegn:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Skift til venstre" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Skift til høyre" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Sett inn tegn" @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "" "skrivebordsmiljøet MATE. Besøk prosjektets hjemmeside hvis du vil vite mer " "om MATE og MATE-kalkulatoren." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE-kalkulator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Vis historikk" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Vis alle nylige beregninger" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Venezuelanske bolivar" msgid "South African Rand" msgstr "Sør-afrikanske rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Feil: antall perioder må være et positivt tall" @@ -1037,308 +1037,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Ukjent argument «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl + P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulers tall" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Senket modus [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Hevet modus [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Vitenskapelig eksponent [Ctrl + E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Legg til [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Trekk fra [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multipliser [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Del [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulus-divisjon" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Flere funksjoner" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Flere konstanter" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponent [^ eller **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrat [Ctrl + 2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Prosentdel [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakultet [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absoluttverdi [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Komplekst argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplekst konjugat" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Rot [Ctrl + R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadratrot [Ctrl + R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturlig logaritme" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolsk sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolsk cosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolsk tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Invers sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Invers kosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Invers tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invers [Ctrl + I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolsk OG" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolsk ELLER" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolsk ekslusiv ELLER" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolsk IKKE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Heltallskomponent" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Brøkkomponent" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Heltallskomponent" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginær komponent" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Enerkomplement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Toerkomplement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Avkort" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Start gruppe [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Avslutt gruppe [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Beregn resultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktoriser [Ctrl + F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Tøm skjermen [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Angre [Ctrl + Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Skift til venstre [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Skift til høyre [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dobbelt degressiv avskrivning" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finansielt begrep" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Avskriving av summen av årenes sifre" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineær avskriving" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binær" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr[1] "_%d plasser" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1355,103 +1350,103 @@ msgstr[0] "%d plass" msgstr[1] "%d plasser" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Rund av" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Gulv" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Tak" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Tegn" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Lysets hastighet" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Magnetisk konstant" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Elektrisk konstant" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Den Newtonske gravitasjonskonstanten" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Plancks konstant" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Elementærladningen" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Elektronmasse" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Protonmasse" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Avogadros konstant" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1467,76 +1462,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Bytt konverteringsenheter" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ingen angrehistorikk" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Ingen gjenopprettingshistorikk" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Ingen fornuftige verdier å lagre" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overflyt. Prøv høyere ordstørrelse" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Ukjent variabel «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funksjon «%s» er ikke definert" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Ukjent konvertering" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Vanskapt uttrykk ved symbolet '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Feilutformet uttrykk" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Beregner" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Trenger et heltall for å faktorisere" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Ingen verdi å bruke til bitvis skift" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Vist verdi er ikke et heltall" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F,Æ,Ø,Å" @@ -1588,19 +1583,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Vis %d desimal_plasser" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan ikke åpne hjelpfil" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE-dokumentasjonslaget" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1612,7 +1607,7 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du " "ønsker det) enhver senere versjon." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "" "NOEN GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller " "PASSER ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1633,26 +1628,28 @@ msgstr "" "kalkulatoren. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software " "Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Kalkulator med finans- og vitenskapelig modus.\n" +"Bruker GNU MPFR %s og GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Om MATE-kalkulator" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 1986–2010 GCalctool-forfatterne\n" -"Opphavsrett © 2011-2020 MATE-utviklerne" +"Opphavsrett © 2011-2021 MATE-utviklerne" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" @@ -1667,84 +1664,84 @@ msgstr "" "Av totalt 11597 tekststrenger." #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Lommeregner" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vis" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Grunnleggende" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansert" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiell" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historikk" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "A_ngre" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Gjenta" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Tøm historikk" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Om" @@ -1778,34 +1775,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Skift er kun mulig på heltallsverdier" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument ikke definert for null" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Deling med null er ikke definert" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmen for null er ikke definert" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Den nullte rota er ikke definert" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Fakultet er kun definert for ikke-negative reelle tall" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus divisjon er kun definert for heltall" @@ -1813,19 +1810,19 @@ msgstr "Modulus divisjon er kun definert for heltall" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Kvadratet av null er ikke definert for en negativ eksponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Feilfunksjonen er kun definert for reelle tall" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Riemann zeta-funksjonen er kun definert for relle tall ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "Invers kosinus er udefinert for verdier utenfor [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Invers tangens er ikke definert for verdiene i og -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1862,6 +1859,7 @@ msgstr "Invers hyperbolsk kosinus er udefinert for verdier mindre enn en" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"Invers hyperbolsk tangens er ikke definert for verdier utenfor (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index e023131..de01f8f 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Spieker" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Hoger Text" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Deper Text" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbreken" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Infögen" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1295,103 +1290,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1407,76 +1402,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1528,19 +1523,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1548,7 +1543,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1556,31 +1551,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1588,84 +1583,84 @@ msgstr "" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Inholls" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Koperen" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Infögen" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Torüggnehmen" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Wedderholen" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Eegenschapten" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Sluten" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Över" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 2c704ed..fe7da2f 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: chautari , 2020\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "खाली गर्नुहोस्" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "स्मृति" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "क्रमगुणन" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "सबस्क्रिप्ट" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -449,32 +449,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "क्यारेक्टर:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -554,12 +554,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "गणकयन्त्र" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -978,308 +978,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1296,103 +1291,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1408,76 +1403,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "भण्डारण गर्न सन्तुलित मान छैन" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "विकृत अभिव्यक्ति" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1529,19 +1524,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1549,7 +1544,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1557,115 +1552,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "pawan chitrakar ,Narayan Kumar Magar " "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "गणकयन्त्र" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "दृष्य" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "आधारभूत" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "आर्थिक" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "सामग्री" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "रिडू गर्नुहोस्" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "प्राथमिकता" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "बारेमा" @@ -1699,34 +1694,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1734,17 +1729,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 13fc2cd..f0f61d3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -4,23 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: +# Erik Bent , 2018 # dragnadh, 2018 # Nathan Follens, 2018 -# René Devers , 2018 +# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 # Kees Lijkendijk , 2018 # 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Michael Steenbeek , 2019 -# Pjotr , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 -# Erik Bent , 2020 +# Pjotr , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Erik Bent , 2020\n" +"Last-Translator: Pjotr , 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Ontbinden in factoren" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Wetenschappelijke exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Geheugen" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -87,32 +87,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Opslaan" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Omgekeerde waarde" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factoren" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolute waarde" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Afkooptermijn" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Afkooptermijn" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "K_osten:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Toekomstige waarde" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "_Periodieke betaling:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruto-winstmarge" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Marge:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodieke betaling" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "_Kapitaal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Huidige waarde" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodieke rente-ratio" @@ -485,32 +485,32 @@ msgstr "Bwm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Tekencode invoeren" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Teken:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Shift links" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Shift rechts" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Teken invoegen" @@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "" "werkomgeving. Als u meer wilt weten over MATE en MATE Calc, bezoek dan de " "webpagina van het project." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Rekenmachine" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Rekenmachine" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Geschiedenis tonen" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Toont alle recente berekeningen" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Venezolaanse Bolívar Fuerte" msgid "South African Rand" msgstr "Zuid-Afrikaanse rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Fout: het aantal periodes moet positief zijn" @@ -1040,308 +1040,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Onbekend argument ‘%s’" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Het getal van Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Onderschriftmodus [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Superschrift modus [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Wetenschappelijke notatie [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Optellen [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Aftrekken [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Vermenigvuldigen [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Delen [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulusdeling" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Aanvullende functies" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Extra constanten" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ of **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kwadrateren [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentage [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faculteit [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolute waarde [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Complex argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complex toegevoegd" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Wortel [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Vierkantswortel [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Natuurlijke logaritme" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolische sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolische cosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolische tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverse sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverse cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverse tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Booleaans AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Booleaans OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Booleaans XOR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Booleaans NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Gehele deel" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Fractie" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reële deel" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginaire deel" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Ones' Complement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Two's Complement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Afkappen" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Begin groep [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Einde groep [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Bereken resultaat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Ontbinden [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Scherm leegmaken [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Ongedaan maken [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Shift links [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Shift rechts [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dubbele degressieve afschrijving" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Financiële termijn" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Som van de jaarcijfers afschrijvingen" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineaire afschrijving" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binair" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octaal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr[1] "_%d locaties" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1358,103 +1353,103 @@ msgstr[0] "%d locatie" msgstr[1] "%d locaties" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Afronden" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Bodem" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Plafond" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Teken" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Lichtsnelheid" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Magnetische constante" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Electrische constante" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Newtoniaanse zwaartekrachtconstante" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Planck-constante" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Elementaire lading" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Electronmassa" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Protonmassa" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Avogadro constant" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1470,76 +1465,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Conversie-eenheid wisselen" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Herstelgeschiedenis leeg" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Geen geschiedenis om te herhalen" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Geen geldige waarde om op te slaan" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overloop. Probeer een grotere woordlengte." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Onbekende variabele ‘%s’" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Functie ‘%s’ is niet gedefinieerd" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Onbekende conversie" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Onjuiste uitdrukking bij teken '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Ongeldige uitdrukking" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen…" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Geheel getal nodig om te kunnen ontbinden" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Waarde kan niet bitsgewijs worden verschoven" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Weergegeven waarde is niet een geheel getal" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1591,19 +1586,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Toon %d decimale _posities" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kan hulpbestand niet openen" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Documentatieploeg van MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1615,7 +1610,7 @@ msgstr "" "gepubliceerd door de Free Software Foundation; hetzij versie 2 van die " "licentie, of (naar uw eigen keuze) enige nieuwere versie." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1627,7 +1622,7 @@ msgstr "" "verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. Zie de GNU General " "Public License voor meer bijzonderheden." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1638,26 +1633,28 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301 Verenigde Staten van Amerika." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Rekenmachine met financiële en wetenschappelijke modi.\n" +"Gebruikt GNU MPFR %s en GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Over MATE Rekenmachine" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Auteursrecht © 1986–2010 De makers van GCalctool\n" -"Auteursrecht © 2011-2020 MATE-ontwikkelaars" +"Auteursrecht © 2011-2021 MATE-ontwikkelaars" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad-bijdragers:\n" @@ -1673,84 +1670,84 @@ msgstr "" "Pjotr" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Rekenmachine " #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" -msgstr "Venster" +msgstr "_Tonen" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Eenvoudig" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "Ge_avanceerd" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financieel" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmeren" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Geschiedenis" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "In_houd" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "Geschiedenis _wissen" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Info" @@ -1784,34 +1781,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Shift is alleen mogelijk op gehele getallen" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument niet gedefinieerd voor nulwaarde" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Deling door nul is niet gedefinieerd" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritme van nul is niet gedefinieerd" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "De nulde wortel van een getal is onbepaald" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Faculteit is alleen bepaald voor niet-negatieve echte getallen" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus deling is alleen gedefinieerd voor gehele getallen" @@ -1819,19 +1816,19 @@ msgstr "Modulus deling is alleen gedefinieerd voor gehele getallen" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Nul tot een negatieve macht verheffen is niet gedefinieerd" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "De foutfunctie is alleen bepaald voor echte getallen" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "De Riemann-zeta-functie is alleen bepaald voor echte getallen ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1855,7 +1852,7 @@ msgstr "Arccosinus is niet gedefinieerd voor waarden buiten [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Boogtangens-functie is onbepaald voor waarden i en -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1870,6 +1867,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"Omgekeerde hyperbolische tangens is onbepaald voor waarden buiten (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 58395e7..c877afd 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Translators: # Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Andrew Rabbitt , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt , 2020\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktoriser" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Vitskapeleg eksponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -52,13 +53,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Minne" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" @@ -80,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Lagra" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invers" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluttverdi" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "K_ostnad:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Framtidig verdi" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "_Periodisk betaling:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodisk betaling" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Notidsverdi" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +449,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Set _inn" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Teikn:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Skift venstre" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Skift høgre" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Set inn teikn" @@ -553,12 +554,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -982,308 +983,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Ukjent argument «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl + P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Vitskapeleg eksponent [Ctrl + E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Legg til [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Trekk frå [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multipliser [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Del [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulo" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponent [^eller **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Prosentdel [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakultet [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absoluttverdi [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invers [Ctrl + I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolsk OG" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolsk ELLER" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolsk IKKJE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binær" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1300,103 +1296,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1412,78 +1408,78 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Inga angrehistorikk" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Inga fornuftige verdiar å lagra" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" "Kan ikkje utføra bitvisoperasjonar på tal større enn det gjeldande ordet. " "Prøv med ein større ordstorleik." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Ukjend variabel «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funksjonen «%s» er ikkje definert" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Ukjend omrekning" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Feilutformet uttrykk" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Kan berre faktorisera heiltal" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1535,19 +1531,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Klarte ikkje å opna hjelpefila" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Dokumentasjonslag" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1555,7 +1551,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1563,115 +1559,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland \n" "Eskild Hustvedt " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vis" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Grunnleggjande" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansert" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiell" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Innhald" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Gje_r om" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillingar" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -1705,34 +1701,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmen av null er ikkje definert" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1740,17 +1736,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index dc92413..41afcc7 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,115 +1550,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Translate.org.za \n" "Pheledi Mathibela " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Lebelela" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Thušo" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Dikagare" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiša" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Kgomaretša" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Dirolla" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Dira gape" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Tše ratwago" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Tlogela" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Ka ga" @@ -1697,34 +1692,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1732,17 +1727,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 3a11e57..410216b 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Tot en òc , 2018 # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 -# Quentin PAGÈS, 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Cédric Valmary , 2020 +# Quentin PAGÈS, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary , 2020\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Netejar" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Exponent scientific" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memòria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -84,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Emmagazinar" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invèrse" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factoriala" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absoluda" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Exponent" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Indici" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Durada de capitalizacion" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Durada de capitalizacion" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Cò_st :" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futura" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "_Pagament periodic :" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marge brut" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "_Marge :" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagament periodic" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Principal :" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor actuala" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Taus d'interès periodic" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " msgstr "" -"Calcula lo taus d'interès per periòde necessari per porter un investiment a " +"Calcula lo taus d'interès per periòde necessari per portar un investiment a " "una valor donada a tèrme compte tengut del nombre de periòdes de " -"composicion." +"composicion. " #. Title of Straight-Line Depreciation dialog #: src/buttons-financial.ui:1262 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Calcula l'amortiment linear d'un actiu sus un periòde donat. Aqueste metòde " "repartís la valor d'amortiment d'un biais unifòrme sus la durada de vida " "utila de l'actiu. La vida utila correspond al nombre de periòdes, " -"generalament annadièras, suls quals l'actiu es amortit." +"generalament annadièras, suls quals l'actiu es amortit. " #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog #: src/buttons-financial.ui:1446 @@ -482,32 +482,32 @@ msgstr "Marge" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Insercion d'un còde de caractèr" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Caractèr :" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Maj. esquèrra" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Maj. drecha" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inserir un caractèr" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "MATE Calc" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:8 msgid "MATE Desktop calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadoira de burèu MATE" #: data/mate-calc.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -579,6 +579,9 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" +"MATE Calc es una calculadoira potenta amb mòdes financièr, avançat e " +"scientific. Emplega d’unes paquets de precisions per son aritmetica per dire" +" de donar un naut grau d’exactitud." #: data/mate-calc.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -586,13 +589,16 @@ msgid "" "If you would like to know more about MATE and MATE Calc, please visit the " "project's home page." msgstr "" +"MATE Calc es una derivacion de GNOME Calc e fa part de l’environament de " +"burèu MATE. Se volètz ne saber mai tocant MATE e MATE Calc, consultatz lo " +"site del projècte." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadoira MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadoira" @@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "Effectue de calculs aritmetics, scientifics o financièrs" #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" msgstr "" -"calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;calculadoira" +"calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;calculadoira;mat;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -659,7 +665,7 @@ msgstr "Visualizar l'istoric" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Afichar los calculs recents" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -957,7 +963,7 @@ msgstr "Bolívar veneçuelian" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sudafrican" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Error : lo nombre d'escasenças deu èsser positiu" @@ -1013,424 +1019,419 @@ msgstr "" #: src/mate-calc.c:174 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "Argument desconegut « %s »" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Nombre pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Nombre d'Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mòde indici [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mòde exponent [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Exponent scientific [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Addicion [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Sostraccion [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicacion [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Division [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulo de division" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Foncions suplementàrias" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ o **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Carrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentatge [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factoriala [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absoluda [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument complèxe" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complèxe conjugat" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raiç [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raiç carrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme decimal" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritme neperian (basa e)" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangenta" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus iperbolic" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus iperbolic" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangenta iperbolica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invèrse [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (E) boolean" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (O) boolean" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR (O) exclusiu boolean" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (NON) boolean" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Partida entièra" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Partida fraccionària" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Partida reala" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Partida imaginària" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complement a un" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complement a dos" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Començament de gropament [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fin de gropament [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcula lo resultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorizar[Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Escafa l'afichatge [Escap]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Anulla [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Amortiment degressiu de taus doble" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Valor a tèrme" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Amortiment softy" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Amortiment linear" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binari" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Exadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_%d lòc" +msgstr[1] "_%d lòcs" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d lòc" +msgstr[1] "%d lòcs" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1446,76 +1447,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Invèrsa las unitats de conversion" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Pas cap d'istoric d'anullacion" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Pas cap d'istoric de restablir" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Pas cap de valor corrècta de memorizar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Depassament de capacitat. Ensajatz amb una talha de mot mai granda" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variabla « %s » desconeguda" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "La foncion « %s » es pas definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversion desconeguda" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expression incorrècta" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calcul en cors" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Sols los nombres entièrs son factorizables" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Pas cap de valor corrècta per un decalatge bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "La valor afichada es pas un entièr" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1567,19 +1568,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Afichar %d de_cimalas" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'ajuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Documentation Team" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1591,132 +1592,132 @@ msgstr "" "es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o " "(se volètz) tota version seguenta." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" -"La Calculadoira de MATE es distribuit en esperant que vos serà util mas SENS" -" CAP DE GARANTIA ; sens tanpauc la garantia implicita de VALOR MERCANDA o " -"D'ADEQÜACION A UN BESONH PARTICULIER. Consultatz la licéncia publica " -"generala GNU per mai d'entresenhas." +"La Calculadoira de MATE es distribuida en esperant que vos serà util mas " +"SENS CAP DE GARANTIDA ; sens tanpauc la garantida implicita de VALOR " +"MERCANDA o D'ADEQÜACION A UN BESONH PARTICULAR. Consultatz la licéncia " +"publica generala GNU per mai d'entresenhas." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Debètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb la " -"Calculadoira de MATE ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software " +"Devètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb la " +"Calculadoira de MATE ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "A prepaus de la Calculadoira MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 Los desvolopaires de MATE" +"Copyright © 2011-2021 Los desvolopaires de MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yannig Marchegay (Kokoyaya) & Cédric Valmary " "(totenoc.eu) " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "Calc_uladoira" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Mòde" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Afichatge" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Aju_da" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financièr" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" -msgstr "" +msgstr "_Programacion" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Istoric" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Ensenhador" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Anullar" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Tornar far" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Escafar istoric" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "A _prepaus" @@ -1750,34 +1751,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Lo decalatge es pas possible que sus de valors entièras" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "L'argument d'un nombre complèxe nul es indefinit" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "La division per zèro es pas definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Lo logaritme de zèro es pas definit" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Lo modulo de la division es pas definit que sus d'entièrs" @@ -1785,17 +1786,17 @@ msgstr "Lo modulo de la division es pas definit que sus d'entièrs" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "La poténcia de zèro es pas definida per d'exponents negatius" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 4d35058..e335404 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ବିଭକ୍ତିକରଣ" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ ଘାତ" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ଘାତ" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ଗୁଣନାଙ୍କ" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ପରମ ମୂଲ୍ଯ" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "ଉର୍ଦ୍ଧଲିପି" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "ପାଦାଙ୍କ" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "ଚକ୍ରବୃଦ୍ଧି ଅବଧି" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ଚକ୍ରବୃଦ୍ଧି ଅବଧି" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ମୂଲ୍ୟ (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ ମୂଲ୍ଯ" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ସାମୟିକ ପରିଶୋଧ (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "ସମୁଦାୟ ଲାଭ ସୀମା" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ସୀମା (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ସାମୟିକ ପରିଶୋଧ" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "ମୂଳ ଧନ (_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମୂଲ୍ଯ" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "ସାମୟିକ ସୁଧ ଅନୁପାତ" @@ -471,32 +471,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "ଅକ୍ଷର ସଙ୍କେତ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ଅକ୍ଷର (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "ବାମପାଖକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" @@ -576,12 +576,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "କାଲକୁଲେଟର" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "ଭେନେଜୁଏଲାନ ବୋଲିଭାର" msgid "South African Rand" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକିୟ ରାଣ୍ଡ" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -1017,308 +1017,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ଇଉଲର ନମ୍ବର" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "ପାଦାଙ୍କ ଧାରା [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "ଉର୍ଦ୍ଧଲିପି ଧାରା [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ ଘାତ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ଫେଡ଼ନ୍ତୁ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ଗୁଣନ କରନ୍ତୁ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ବିଭକ୍ତ କରନ୍ତୁ [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଭକ୍ତ" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଫଳନଗୁଡ଼ିକ" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ଘାତ [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ବର୍ଗାକାର [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ପ୍ରତିଶତ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "ଗୁଣନାଙ୍କ [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ପରମ ମୂଲ୍ଯ [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "ଜଟିଳ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "ଜଟିଳ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ମୂଳ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "ବର୍ଗ ମୂଳ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "ଲଗାରିଦମ୍" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଲଗାରିଦମ୍" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "ସାଇନ" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "କୋସାଇନ" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "ଟାନଜେଣ୍ଟ" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ହାଇପରବଲିକ ସାଇନ" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ କୋସାଇନ" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "ହାଇପରବୋଲିକ ଟାନଜେଣ୍ଟ" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "ବୁଲିଆନ AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "ବୁଲିଆନ OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "ବୁଲିଆନ ବିଶିଷ୍ଟ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "ବୁଲିଆନ NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଉପାଦାନ" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟରତ ଉପାଦାନ" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "ପ୍ରକୃତ ଉପାଦାନ" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "କାଳ୍ପନିକ ଉପାଦାନ" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ଏକର ଅନୁପୂରକ" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "ଦୁଇର ଅନୁପୂରକ" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ପରିଣାମ ଗଣନା କରନ୍ତୁ" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ବିଭକ୍ତ କରନ୍ତୁ [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ମୂଲ୍ଯକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣ ହ୍ରାସ ହେଉଥିବା ବିକଳନ" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ଆର୍ଥିକ ଶବ୍ଦ" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "ବର୍ଷଗୁଡ଼ିକର ଅଙ୍କର ସମଷ୍ଟିର ବିକଳନ" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "ସରଳ-ରେଖା ବିକଳନ" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ଦ୍ବିମିକ" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ଅଷ୍ଟକ" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ଦଶମିକ" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ଷୋହଳମିକ ଅଙ୍କ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1335,103 +1330,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ଗୋଲ" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "ମେଜିଆ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "ଛାତ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1447,76 +1442,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "କୌଣସି ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ ଇତିହାସ ନାହିଁ" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "କୌଣସି ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ ଇତିହାସ ନାହିଁ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "ସଞ୍ଚୟ ପାଇଁ କୌଣସି ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ଅତିପ୍ରବାହ। ଗୋଟିଏ ବୃହତର ଶବ୍ଦ ଆକାର ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "ଫଳନ '%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "ଅଜଣା ରୂପାନ୍ତରଣ" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "ବିକୃତ ଅଭିବ୍ଯକ୍ତି" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "ବିଭକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଆବଶ୍ୟକ" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "bitwise shift କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ମୂଲ୍ଯଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1568,19 +1563,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ସହାୟତା ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1588,7 +1583,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1596,113 +1591,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "କାଲ୍କୁଲେଟର (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "ଧାରା (_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟତା (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "ମୌଳିକ (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "ଉନ୍ନତ (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "ଆର୍ଥିକ (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "ପ୍ରତିକାର କରନ୍ତୁ (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "ପୁନର୍ବାର କରନ୍ତୁ (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" @@ -1736,34 +1731,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1771,17 +1766,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index f55dd1f..8dd3999 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਭਾਗ" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ਸਟੋਰ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "ਉਲਟ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ਅਸਲੀ ਮੁੱਲ" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "ਘਾਤ" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਪਦ" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਪਦ" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ਕੀਮਤ(_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਮੁੱਲ" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅਦਾਇਗੀ(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਨਫ਼ਾ ਅੰਤਰ" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "ਦਰ ਅੰਤਰ(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅਦਾਇਗੀ" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "ਮੂਲ(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "ਮਿਆਦੀ ਵਿਆਜ ਦਰ" @@ -473,32 +473,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "ਅੱਖਰ ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਲ" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_i)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ਅੱਖਰ(_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "ਖੱਬੀ ਸਿਫ਼ਟ" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "ਸੱਜੀ ਸਿਫ਼ਟ" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ" @@ -578,12 +578,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "ਵੈਨਜੂਵੇਲਾ ਬੋਲਵਿਰਾ" msgid "South African Rand" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਰਾਂਡ" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "ਗਲਤੀ: ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" @@ -1020,308 +1020,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "ਪਾਈ [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ਈਉਲਰ ਨੰਬਰ" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ ਮੋਡ [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "ਘਾਤ ਮੋਡ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "ਵਿਗਿਆਨਕ ਐਕਸਪੋਨੈਂਟ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "ਜੋਡ਼[+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ਘਟਾਓ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "ਗੁਣਾ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "ਭਾਗ [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾਗ" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "ਹੋਰ ਫੰਕਸ਼ਨ" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ [^ ਜਾਂ **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "ਵਰਗ [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "ਫੈਕਟੋਰੀਅਲ [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ਅਸਲੀ ਮੁੱਲ [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਕੰਜੂਗੇਟ" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ਮੂਲ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "ਵਰਗਮੂਲ [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮ" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "ਨਿਉਚਰਲ ਲਾਗਰਿਥਮ" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਸਾਈਨ" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਕੋਸਾਈਨ" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "ਹਾਈਪਰਬੋਲਿਕ ਟੇਜੈਂਟ" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ਉਲਟ [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਖਾਸ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ ਭਾਗ" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "ਰੀਅਲ ਭਾਗ" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "ਇੰਮੈਜ਼ਨਰੀ ਭਾਗ" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ਇੱਕ ਦਾ ਭਾਗ" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "ਦੋ ਦਾ ਭਾਗ" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ਛਾਂਗਿਆ" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੁਰੂ [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਅੰਤ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ਗਣਨਾ ਨਤੀਜਾ" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "ਵਾਪਸ [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦੁੱਗਣੀ ਕਮੀ" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ਵਿੱਤੀ ਟਰਮ" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "ਸਲਾਨਾ ਅੰਕਾਂ ਦੇ ਜੋਡ਼ ਵਿੱਚ ਕਮੀ" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "ਸਰਲ-ਰੇਖੀ ਕਮੀ" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ਉਕਟਿਲ" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ਹੈਕਸਾ-ਡੇਸੀਮਲ" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1338,103 +1333,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ਰਾਊਂਡ" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "ਫਲੋਰ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "ਸਿਲਿੰਗ" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ਸਾਈਨ" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1450,76 +1445,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "ਬਦਲਣ ਯੂਨਿਟਾਂ ਪਲਟਾਓ" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "ਕੋਈ ਮੁੜ-ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ sane ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ। ਵੱਡਾ ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੇਰੀਬਲ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ '%s' ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਬਦਲਾਅ" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "'%s' ਟੋਕਨ ਉੱਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਸਮੀਕਰਨ" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "ਖਰਾਬ ਸਮੀਕਰਨ" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "ਗੁਣਨਖੰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "bitwise shift ਲਈ sane ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "ਵੇਖਾਇਆ ਮੁੱਲ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1571,19 +1566,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਤੱਕ ਵੇਖੋ(_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1591,7 +1586,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1599,31 +1594,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" @@ -1632,84 +1627,84 @@ msgstr "" "http://www.satluj.com" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "ਮੋਡ(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "ਵਿੱਤੀ(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "ਪਰੋਗਾਰਮਿੰਗ(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "ਵਾਪਿਸ(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "ਪਰਤਾਉ(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" @@ -1743,34 +1738,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸਿਫ਼ਟ ਸੰਭਵ ਹੈ" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "ਜ਼ੀਰੋ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਨਾਲ ਭਾਗ ਦੇਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਦਾ ਲਾਗਰਿਥਮ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" @@ -1778,17 +1773,17 @@ msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕਾਂ ਲਈ ਹੀ ਮੋਡੁਲੁਸ ਭਾ #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸਿਫ਼ਰ ਦੀ ਘਾਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 58ca5d0..dd6e24d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,18 +10,18 @@ # Krzysztof Kokot , 2018 # Przemek P , 2018 # Piotr Drąg , 2018 -# Marcin GTriderXC , 2019 -# pietrasagh , 2019 +# pietrasagh , 2019 # Dominik Adrian Grzywak, 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# No Ne, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: No Ne, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Rozłóż na czynniki" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Potęgowanie naukowe" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Pamięć" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Spotęguj" @@ -88,32 +88,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Przechowaj" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Odwróć" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Część ułamkowa" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Wartość bezwzględna" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "stała" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Okres kapitalizacji" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Okres kapitalizacji" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "_Koszt:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Wartość przyszła" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Płatność _okresowa:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marża zysku brutto" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Marża:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Płatność okresowa" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "_Kapitał:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Obecna wartość" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Okresowa stopa zwrotu" @@ -483,32 +483,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Wstawia kod znaku" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Zna_k:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Przesuwa w lewo" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Przesuwa w prawo" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Wstaw znak" @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "" "Desktop. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o MATE i Kalkulatorze MATE, " "odwiedź stronę główną projektu." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Kalkulator MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Wykonanie obliczeń arytmetycznych, naukowych lub finansowych" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-calc.desktop.in:13 msgid "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" -msgstr "calculator;MATE;scientific;arithmetic;financial;calculations;" +msgstr "kalkulator;MATE;naukowy;arytmetyka;finansowy;obliczenia;" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:25 msgid "Accuracy value" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Wyświetl historię" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Pokazuje wszystkie ostatnie obliczenia" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "boliwar wenezuelski" msgid "South African Rand" msgstr "rand południowoafrykański" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Błąd: liczba okresów musi być dodatnia" @@ -1036,308 +1036,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nieznany parametr \"%s\"" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Liczba Eulera" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Tryb indeksu dolnego [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Tryb indeksu górnego [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Potęgowanie naukowe [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Dodaje [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Odejmuje [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Mnoży [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dzieli [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Dzielenie modulo" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Dodatkowe funkcje" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Dodatkowe stałe" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Potęguje [^ lub **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kwadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procent [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Silnia [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Wartość bezwzględna [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument liczby zespolonej" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Sprzężenie zespolone" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Pierwiastek [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Pierwiastek kwadratowy [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarytm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logarytm naturalny" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hiperboliczny" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus hiperboliczny" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangens hiperboliczny" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Odwróć sinusa" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Odwróć cosinusa" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Odwróć tangensa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Odwraca [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Zmienna ORAZ" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Zmienna LUB" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Zmienna wykluczająca LUB" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Zmienna NIE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Część całkowita" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Część ułamkowa" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Część rzeczywista" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Część urojona" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Uzupełnia do jedności" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Uzupełnia do dwóch" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Obcina" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Grupa początkowa [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Grupa końcowa [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Oblicza wynik" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Rozkłada na czynniki [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Czyści wyświetlacz [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Cofa [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Przesuwa w lewo [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Przesuwa w prawo [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Amortyzacja metodą podwójnie malejącego salda" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termin finansowy" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Amortyzacja metodą sumy cyfr lat amortyzacji" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Amortyzacja liniowa" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binarnie" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktalnie" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecymalnie" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr[3] "_%d miejsc" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1358,103 +1353,103 @@ msgstr[2] "%d miejsc" msgstr[3] "%d miejsc" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Zaokrągla" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Podłoga" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Sufit" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Signum" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Prędkość Światła" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Stała magnetyczna" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Stała elektryczna" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Newtonowska stała grawitacji" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Stała Plancka" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Ładunek elementarny" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Masa elektronowa" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Masa protonowa" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Stała Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1470,76 +1465,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Przełącza jednostki konwersji" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Brak historii cofania" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Brak historii ponawiania" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Brak poprawnej wartości do przechowania" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Przepełnienie. Proszę spróbować większego słowa maszynowego" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Nieznana zmienna \"%s\"" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Nie określono funkcji \"%s\"" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Nieznana konwersja" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia w tokenie \"%s\"" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Obliczanie" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Do rozłożenia na czynniki potrzebna jest liczba całkowita" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Brak poprawnej wartości dla przesunięcia bitowego" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Wyświetlana wartość nie jest całkowita" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1591,19 +1586,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Wyświetlanie %d _miejsc po przecinku" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" +msgstr "Zespół dokumentacji MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1615,7 +1610,7 @@ msgstr "" "przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji " "lub którejś z późniejszych wersji. " -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1628,7 +1623,7 @@ msgstr "" "bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " "GNU. " -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1639,26 +1634,28 @@ msgstr "" "- proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Kalkulator z trybami finansowymi i naukowymi.\n" +"Używa GNU MPFR %s oraz GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "O Kalkulatorze MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Prawa autorskie © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Prawa autorskie © 2011-2020 Deweloperzy MATE" +"Prawa autorskie © 1986–2010 autorzy GCalctool\n" +"Prawa autorskie © 2011-2021 programiści MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" @@ -1672,84 +1669,84 @@ msgstr "" "Aviary.pl, 2007-2010" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Tryb" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Widok" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "P_omoc" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Podstawowy" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Zaawansowany" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansowy" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "P_rogramowanie" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historia" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Spis treści" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Wyczyść historię" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Zakończ" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_O programie" @@ -1783,34 +1780,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Przesunięcie jest możliwe tylko na wartościach całkowitych" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Nie określono argumentu dla zera" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Dzielenie przez zero jest nieokreślone" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logarytm zera jest nieokreślony" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Zerowy pierwiastek liczby jest nieokreślony" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Silnia jest określona tylko dla nieujemnych liczb rzeczywistych" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Dzielenie modulo jest określone tylko dla liczb całkowitych" @@ -1818,19 +1815,20 @@ msgstr "Dzielenie modulo jest określone tylko dla liczb całkowitych" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Moc zera jest nieokreślona dla ujemnego potęgowania" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Funkcja błędu jest określona tylko dla liczb rzeczywistych" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" +"Funkcja dzeta Riemanna jest określona tylko dla liczb rzeczywistych ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1854,7 +1852,7 @@ msgstr "Odwrotny cosinus jest nieokreślony dla wartości spoza [-1, 1]" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Funkcja arcus tangens jest nieokreślona dla wartości i oraz -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1869,6 +1867,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"Odwrotny tangens hiperboliczny jest nieokreślony dla wartości spoza (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po index b7ab7cf..23a508c 100644 --- a/po/pms.po +++ b/po/pms.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose , 2020\n" "Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Anvers" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fatorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor assolut" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Vers snista" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Vers drita" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Adission [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Sotrassion [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Moltiplicassion [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Division [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calcolatris" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vista" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Agiut" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Seurte" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Al rësgard" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 67bd392..c9deacf 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "یاد" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "بندول_" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "ورننويستل_" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,115 +1550,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Saif Khan Pathanisation project " "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "ليد_" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "مرسته_" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "منځپانګې_" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "لمېسل_" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "سرېښل_" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "ناکړ_" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "بياکړ_" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "غوراوي_" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "بندول_" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "په اړه_" @@ -1697,34 +1692,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1732,17 +1727,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 76ef314..75cc3b2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,22 +7,22 @@ # Sérgio Marques , 2018 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # Luis Filipe Teixeira , 2018 -# Manuela Silva , 2018 +# Manuela Silva , 2018 # José Vieira , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # Rui , 2019 # Hugo Carvalho , 2019 -# Guilherme Campos , 2020 # Carlos Moreira, 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Guilherme Campos , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Fatorizar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Expoente Científico" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memória" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Expoente" @@ -89,32 +89,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Armazenar" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fatorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor Absoluto" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Sobrescrito" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscrito" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Juro Composto" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Juro Composto" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "C_usto:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor Futuro" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "_Pagamento Periódico:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margem de Lucro Bruta" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "_Margem:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagamento Periódico" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor Atual" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Taxa de Juro Periódica" @@ -485,32 +485,32 @@ msgstr "Mlb" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Inserir Código de Caractere" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aractere:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Deslocar à Esquerda" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Deslocar à Direita" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inserir Caractere" @@ -593,12 +593,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Mostrar o Histórico" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Mostra todos os cálculos recentes" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Bolívar Venezuelano" msgid "South African Rand" msgstr "Rand Sul-Africano" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Erro: o número de períodos deve ser positivo" @@ -1036,308 +1036,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumento '%s' desconhecido" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número de Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modo de número subscrito [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modo de número sobrescrito [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Expoente científico [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Adicionar [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtrair [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividir [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Resto da Divisão Inteira" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funções Adicionais" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Constantes Adicionais" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Expoente [^ ou **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrado [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentagem [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fatorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absoluto [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumento complexo" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conjugação complexa" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raiz [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raiz quadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo Natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno Hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno Hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente Hiperbólica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Seno Inverso" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Coseno Inverso" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangente Inversa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverso [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND boleano" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR boleano" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR Exclusivo Boleano" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT boleano" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Porção Inteira" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Porção Fracionária" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Componente Real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Componente Imaginário" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complemento de Um" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complemento de Dois" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncar" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Início de Bloco [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Final de Bloco [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcular o Resultado" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Fatorizar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Limpar o Ecrã [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desfazer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Shift Esquerda [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Shift Direita [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Amortização de Duplo Declínio" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termo Financeiro" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Amortização por Soma dos Dígitos dos Anos" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Amortização Constante" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binário" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octogonal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1346,7 +1341,7 @@ msgstr[1] "_%d locais" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1354,103 +1349,103 @@ msgstr[0] "%d local" msgstr[1] "%d locais" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arredondar" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Inteiro anterior" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Inteiro Seguinte" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Sinal" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Velocidade da Luz" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" -msgstr "" +msgstr "Constante Magnética" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" -msgstr "" +msgstr "Constante Eléctrica" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1466,76 +1461,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Alterar as unidades de conversão" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Nenhum histórico de desfazer" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Nenhum histórico de refazer" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nenhum valor lógico a armazenar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Extravasou. Tente um tamanho de palavra maior" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variável desconhecida '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "A função '%s' não está definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversão desconhecida" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Expressão malformada no ponto '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expressão mal-formada" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "A Calcular" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "É necessário um inteiro para fatorizar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nenhum valor lógico para fazer deslocamento de bits" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "O valor apresentado não é um inteiro" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1587,19 +1582,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrar %d _casas decimais" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de ajuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipa de Documentação do MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1607,7 +1602,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1615,115 +1610,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Direitos de Autor © 1986–2010 Autores do GCalctool\n" -"Direitos de Autor © 2011-2020 Programadores do MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Hugo Carvalho " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ver" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Básico" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financeiro" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programação" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Histórico" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Conteúdo" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Co_lar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "An_ular" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Limpar Histórico" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Sobre" @@ -1757,34 +1750,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Deslocamento apenas é possível em valores inteiros" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumento indefinido para zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "A divisão por zero é indefinida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "O logaritmo de zero é indefinido" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "O resto da divisão apenas está definido para inteiros" @@ -1792,17 +1785,17 @@ msgstr "O resto da divisão apenas está definido para inteiros" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "A potência de zero é indefinida num expoente negativo" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 89c3a4e..5808409 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,14 +19,15 @@ # Marcelo Ghelman , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Lucas Dias , 2020 +# LemFre, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Dias , 2020\n" +"Last-Translator: LemFre, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,18 +36,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Fatorar" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Limpa" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Expoente científico" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -65,13 +66,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memória" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Expoente" @@ -93,32 +94,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Armazenar" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fatorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valor absoluto" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Sobrescrito" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscrito" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "constante" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Prazo composto" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Prazo composto" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Cust_o:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valor futuro" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Pagamento _periódico:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margem de lucro bruto" @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "_Margem:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pagamento periódico" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valor presente" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Taxa de juro periódica" @@ -490,32 +491,32 @@ msgstr "Mlb" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Inserir código de caractere" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aractere:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Mover para a esquerda" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Mover para a direita" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Inserir caractere" @@ -601,12 +602,12 @@ msgstr "" "Environment. Se você quiser saber mais sobre o MATE e o MATE Calc, visite a " "página inicial do projeto.." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculadora do MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Bolívar venezuelano" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sul-africano" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Erro: o número de períodos deve ser positivo" @@ -1044,308 +1045,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "O argumento \"%s\" é desconhecido" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Número de Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modo subscrito [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modo sobrescrito [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Expoente científico [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Adicionar [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtrair [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicar [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividir [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Resto da divisão" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funções adicionais" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Constantes adicionais" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Expoente [^ ou **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrado [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Porcentagem [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fatorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valor absoluto [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumento complexo" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conjugação complexa" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Raíz quadrada [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Seno" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosseno hiperbólico" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente hiperbólica" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Seno Inverso" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Coseno Inverso" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangente Inversa" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverso [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "E booleano (AND)" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OU booleano (OR)" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OU Exclusivo booleano (XOR)" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NÃO booleano (NOT)" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Porção inteira" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Porção fracionária" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Parte real" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Parte imaginária" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complemento de um" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complemento de dois" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Truncar" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Início do grupo [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Fim do grupo [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcula o resultado" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Fatorar [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Limpar o visor [Tecla Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Desfazer [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Mover para a esquerda [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Mover para a direita [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depreciação de declínio duplo" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termo financeiro" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Depreciação da soma dos algarismos dos anos" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depreciação linear" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binário" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1354,7 +1350,7 @@ msgstr[1] "_%d casas" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1362,103 +1358,103 @@ msgstr[0] "%d casas" msgstr[1] "%d casas" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Arredondar" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Piso" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Teto" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Sinal" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Velocidade da luz" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Constante magnética" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Constante elétrica" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Constante newtoniana de gravitação" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Constante de Planck" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Custo elementar" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Massa eletron" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Massa Proton" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" -msgstr "" +msgstr "Constante de Avogadro" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1474,76 +1470,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Mudar unidade de conversão" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Sem histórico para desfazer" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Sem histórico para refazer" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Não há um valor razoável para armazenar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Estouro de capacidade. Tente um tamanho de palavra maior" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "A variável \"%s\" é desconhecida" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "A função \"%s\" não está definida" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversão desconhecida" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Expressão mal formada no token \"%s\"" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expressão mal formada" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "É necessário um valor inteiro para fatorar" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Não há um valor razoável para alternar bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Valor exibido não é um inteiro" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1595,19 +1591,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Mostrar %d _casas decimais" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipe de Documentação do MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1615,7 +1611,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1623,31 +1619,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Sobre a MATE Calculadora " -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" @@ -1673,84 +1669,84 @@ msgstr "" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculadora" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Exibir" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Básica" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançada" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financeira" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programável" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "S_umário" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Desfa_zer" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Sobre" @@ -1788,34 +1784,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "A alternância só é possível para valores inteiros" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumento não definido para zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "A divisão por zero não é definida" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "O logaritmo de zero não é definido" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "O resto da divisão é definido apenas para inteiros" @@ -1823,17 +1819,17 @@ msgstr "O resto da divisão é definido apenas para inteiros" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "A potência de zero é indefinida para um expoente negativo" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index dc062cc..6a315fd 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Daniel , 2020\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" @@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Factorizează" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Anuleaza" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Exponent științific" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memorie" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -84,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Stocare" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inversa" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Valoare absolută" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Exponent" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Indice" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Termen compus" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Termen compus" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "C_ost:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Valoare viitoare" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "_Plată periodică:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Marjă de profit brut" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "_Margine:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Plată periodică" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Valoare prezentă" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Rata de dobândă periodică" @@ -483,32 +483,32 @@ msgstr "Mpb" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Introducere cod caracter" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Introdu" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_aracter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Deplasează la stânga" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Deplasează la dreapta" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Introdu un caracter" @@ -588,12 +588,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Calculator MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Calculator" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bolivar venezuelan" msgid "South African Rand" msgstr "Rand sud african" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Eroare: numărul perioadelor trebuie să fie pozitiv" @@ -1028,308 +1028,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argument necunoscut „%s”" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Numărul lui Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mod indice [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mod exponent [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Exponent științific [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Adunare [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Scădere [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Înmulțire [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Împărțire [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Împărțire modulo" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Funcții suplimentare" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ sau **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Pătrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procentaj [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Factorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Valoare absolută [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argumentul complexului" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Conjugatul complexului" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Rădăcină [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Rădăcină pătrată [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritm natural" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangenta" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus hiperbolic" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus hiperbolic" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangentă hiperbolică" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inversa sinusului" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inversa cosinusului" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inversa tangentei" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inversa [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "ȘI logic" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "SAU logic" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "SAU exclusiv logic" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NU logic" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Partea întreagă" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Partea fracționară" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Componenta reală" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Componenta imaginară" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Complement față de 1" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Complement față de 2" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Trunchiază" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Începutul grupului [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Sfârșitul grupului [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Calculează rezultatul" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Factorizează [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Șterge afișajul [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Anulează [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Deplasează la stânga [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Deplasează la dreapta [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Amortizare dublă în declin" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Termen financiar" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Amortizare prin metoda sumei cifrelor anilor („SOFTY”)" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Amortizare în linie dreaptă" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binar" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Octal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr[2] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1348,103 +1343,103 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Rotunjire" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Parte întreagă inferioară" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Parte întreagă superioară" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Semn" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1460,76 +1455,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Schimbare unități de conversie" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Nu există istoric pentru anulări" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Nu există istoric pentru refaceri" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nu există o valoare validă de stocat" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Depășire. Încercați cu o lungime mai mare a cuvântului" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Variabilă necunoscută „%s”" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funcția „%s” nu este definită" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversie necunoscută" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Expresie de formă greșită la simbolul „%s”" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Expresie eronată" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Se calculează" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Este nevoie de un întreg pentru factorizare" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nu este valoare bună pentru deplasare binară" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Valoarea afișată nu este un întreg" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1581,19 +1576,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Arată %d cifre du_pă virgulă" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ajutor" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1601,7 +1596,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1609,113 +1604,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Alămiță " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Calculator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mod" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Standard" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansat" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financiar" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programare" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Conținut" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copiază" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Lipește" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Anulea_ză" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Refă" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Închide" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Despre" @@ -1749,34 +1744,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Deplasarea este posibilă doar pentru valori întregi" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argumentul nu este definit pentru zero" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Împărțirea la zero nu este definită" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmul lui zero nu este definit" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Împărțirea modulo este definită doar pentru întregi" @@ -1784,17 +1779,17 @@ msgstr "Împărțirea modulo este definită doar pentru întregi" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Puterea lui zero nu este definită pentru exponenți negativi" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b66c5cc..cef59a7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" @@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Разложить на множители" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Экспоненциальная запись" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Память" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Возвести в степень" @@ -92,32 +92,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "X→П" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Инвертировать" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факториал" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Модуль" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Надстрочный индекс" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Подстрочный индекс" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "константа" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Составной период" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Составной период" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "_Цена:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Будущая стоимость" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Период_ическая оплата:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Валовый доход" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "_Маржа:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Периодическая оплата" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "_Основной капитал:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Текущее значение" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Периодическая процентная ставка" @@ -486,32 +486,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Вставить код символа" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "Вс_тавить" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "С_имвол:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Сдвинуть влево" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Сдвинуть вправо" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Вставить символ" @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" " Если вы хотите узнать больше о MATE и Калькуляторе MATE, пожалуйста, " "посетите домашнюю страницу проекта. " -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Калькулятор MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Венесуэльский боливар фуэрте" msgid "South African Rand" msgstr "Южноафриканский рэнд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Ошибка: количество периодов, должно быть положительным" @@ -1037,308 +1037,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Неизвестный аргумент «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Число Пи [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Число Эйлера" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Подстрочный режим [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Надстрочный режим [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Экспоненциальная запись [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Сложить [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Вычесть [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Умножить [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Разделить [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Остаток от деления" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Дополнительные функции" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Дополнительные константы" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Возвести в степень [^ или **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Процент [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Факториал [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Модуль [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Комплексный аргумент" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Комплексное сопряжение" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Корень [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Квадратный корень [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Логарифм" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуральный логарифм" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Гиперболический синус" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Гиперболический косинус" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Гиперболический тангенс" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Инвертировать синус" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Инвертировать косинус" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Инвертировать тангенс" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Инвертировать [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Логическое побитовое И" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Логическое побитовое ИЛИ" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Логическое исключающее ИЛИ" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Логическое побитовое НЕ" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Целая часть" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Дробная часть" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Действительная часть" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Мнимая часть" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Дополнение до единицы" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Дополнение до двух" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Целочисленная часть" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Начать блок [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Закончить блок [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Вычислить результат" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Разложить на множители [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Очистить дисплей [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Отменить [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Сдвинуть влево [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Сдвинуть вправо [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Отброс двойного остатка" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Финансовое условие" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Амортизация Сумма-Лет-Цифр" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Линейная амортизация" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Двоичная" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Восьмеричная" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Десятичная" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатиричная" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1349,7 +1344,7 @@ msgstr[3] "_%d разрядов" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1359,103 +1354,103 @@ msgstr[2] "%d разрядов" msgstr[3] "%d разрядов" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Округлить" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Округление в большую сторону" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Округление в меньшую сторону" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Скорость света" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299 792 458 м/с" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Магнитная постоянная" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ Н/А²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Электрическая постоянная" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² с⁴A²/м³кг" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Гравитационная постоянная" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ м³/(с²кг)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Постоянная Планка" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ м²кг/с" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Элементарный электрический заряд" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ Кл" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Масса электрона" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ кг" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Масса протона" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ кг" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Число Авогадро" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ моль⁻¹" @@ -1471,76 +1466,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Поменять местами конвертируемые единицы" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Нет истории отмены изменений" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Нет истории отмены изменений" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Отсутствует разумное значение для сохранения" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Переполнение. Попробуйте установить большее значение размера слова" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Неизвестная переменная «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функция «%s» не определена" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Неизвестное преобразование" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Некорректное выражение: лексема «%s»" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Некорректное выражение" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Вычисление" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Для разложения на простые множители необходимо целое число" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Отсутствует разумное значение для побитового сдвига" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Значение не является целым числом" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1592,19 +1587,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Показывать %d десятичных _разрядов" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не удалось открыть файл справки" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документирования MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1616,7 +1611,7 @@ msgstr "" "License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо " "версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1629,7 +1624,7 @@ msgstr "" "ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных " "сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1640,26 +1635,24 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301 USA." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "О приложении Калькулятор MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" @@ -1695,84 +1688,84 @@ msgstr "" "Evolve32 " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Калькулятор" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Вид" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Простой" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Расширенный" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Финансовый" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "Пр_ограммирование" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Содержание" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Н_астройка" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Об апплете" @@ -1811,34 +1804,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Сдвиг возможен только для целых чисел" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Аргумент не определён для нуля" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Деление на ноль не определено" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Логарифм нуля не определён" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Деление по модулю определено только для целых чисел" @@ -1846,19 +1839,19 @@ msgstr "Деление по модулю определено только дл #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" "Функция возведения в степень нуля не определена для отрицательных " "показателей степени" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 96fdf04..3694c75 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Gusiba" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Ububiko" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fagitoriyeri" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Inyandiko nyejuru" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Inyandiko nyesi" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 0d7a0e2..1fe9844 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "පැහිදිලි" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "මතකය" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "පදය සංයුක්ත කරමින් " #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "වියදම (_o)" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "ඉදිරි අගය" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "වාරිකය (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "දළ ලාභ තීරය" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "වාරිකය " @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "ප්‍රතිශත අගය " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "පොලී වාරිකය" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "මුළු ලාභය" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "ඇතුළු කරන්න" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "අකුර (_a)" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ගණකය" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "'%s'අඥාත විස්තාරය" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "එකතු කිරීම [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "අඩු කිරීම [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "වැඩි කිරීම [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "බෙදීම [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "ප්‍රතිශතය [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "පෙරසේ ඉතිහාසයක් නොමැත " #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "උදව් ගොනුව විවෘත කල නොහැක" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "ගණනය (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "සාමාන්‍ය (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "උසස් (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "මූල්‍යමය (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "ක්‍රමලේඛණය (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගත (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "අලවන්න (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "අහෝසි (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "යළි කරන්න (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 99926b6..56f7cbc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -15,9 +15,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -28,18 +28,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorizovať" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Vedecký exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Pamäť" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Mocnina" @@ -86,32 +86,32 @@ msgid "acos" msgstr "arccos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Uložiť" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Prevrátená hodnota" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriál" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolútna hodnota" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Doba úročenia" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Doba úročenia" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "_Náklady:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Budúca hodnota" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "_Pravidelná splátka:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Hrubá marža" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "_Marža:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pravidelná spátka" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Pôžička" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Súčasná hodnota" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Úroková sadzba za obdobie" @@ -479,32 +479,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Vložiť kód znaku" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Vložiť" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Znak:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Posun vľavo" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Posun vpravo" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Vložiť znak" @@ -584,12 +584,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE kalkulačka" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulačka" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Venezuelský bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "Juhoafrický rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Chyba: počet období musí byť kladný" @@ -1026,308 +1026,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Neznámy parameter „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Ludolfovo číslo Pí [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulerovo číslo" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Režim dolného indexu [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Režim horného indexu [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Vedecký exponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Sčítanie [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Odčítanie [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Násobenie [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Delenie [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Zvyšok po delení" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Ďalšie funkcie" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Mocnina [^ alebo **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Druhá mocnina [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentá [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktoriál [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolútna hodnota [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument komplexného čísla" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplexne združené číslo" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Odmocnina [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Druhá odmocnina [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmus" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Prirodzený logaritmus" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sínus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosínus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolický sínus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolický kosínus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolický tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverzný sínus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverzný kosínus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverzný tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Prevrátená hodnota [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Logický súčin AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Logický súčet OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Exkluzívny logický súčet XOR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Logická negácia NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Celočíselná časť" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Desatinná časť" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Reálna časť" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginárna časť" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Jednotkový doplnok" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Dvojkový doplnok" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Orezať" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Začiatok skupiny [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Koniec skupiny [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Vypočítať výsledok" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorizovať [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Zmazať displej [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Späť [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Posun vľavo [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Posun vpravo [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dvojitá odpisová metóda s klesajúcim zostatkom (DDB)" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finančné obdobie" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Amortizácia po súčtoch číslic rokov" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Lineárna amortizácia" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "dvojkovú" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "osmičkovú" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "desiatkovú" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "šesťnástkovú" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr[3] "_%d miest" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1348,103 +1343,103 @@ msgstr[2] "%d miest" msgstr[3] "%d miest" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Zaokrúhlenie" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Dolná celočíselná časť" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Horná celočíselná časť" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Znamienko" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1460,76 +1455,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Vymeniť jednotky prevodu" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Žiadna história spätných zmien" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Žiadna história dopredných zmien" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nie je rozumná hodnota na uloženie" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Pretečenie. Skúste väčšiu veľkosť slova" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Neznáma premenná „%s“" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkcia „%s“ nie je definovaná" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Neznámy prevod" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Chybný výraz v symbole „%s“" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Nesprávny výraz" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Počítanie" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Pre rozklad na súčin prvočísel je potrebné celé číslo" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nezmyselná hodnota pre bitový posun" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Zobrazená hodnota nie je celé číslo" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1581,19 +1576,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Zobraziť %d _desatinných miest" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pomocníka" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Dokumentačný projekt" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1601,7 +1596,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1609,31 +1604,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" @@ -1643,84 +1638,84 @@ msgstr "" "Ján Ďanovský " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulačka" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Režim" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Nápoveda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Základný" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Rozšírený" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finančný" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programátorský" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Pomocník" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Vložiť" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Vrátiť" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Znova vykonať" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavenia" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "O progr_ame" @@ -1754,34 +1749,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Posun je možný len pri celočíselných hodnotách" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument nie je definovaný pre nulu" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Delenie nulou nie je definované" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmus nuly nie je definovaný" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Zvyšok po delení je definovaný len pre celé čísla" @@ -1789,17 +1784,17 @@ msgstr "Zvyšok po delení je definovaný len pre celé čísla" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Mocnina nuly nie je definovaná pre záporný exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1f01652..b844cbb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Damir Jerovšek , 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" @@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Razstavi" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Počisti" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Znanstvena potenca" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Potenca" @@ -84,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Shrani" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Obrni" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fakulteta" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutna vrednost" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Sestavljanje izraza" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Sestavljanje izraza" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Str_oški:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Prihodnja vrednost" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "_Obročno plačevanje:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Dobičkonosnost prodaje" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "_Marža:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Obročno plačevanje" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "_Glavnica:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Sedanja vrednost" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Obročna obrestna mera" @@ -479,32 +479,32 @@ msgstr "Dobičkonosnost" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Vstavi znakovno kodo" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Znak:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Premakni levo" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Premakni desno" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Vstavi znak" @@ -587,12 +587,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Računalo MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Računalo" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "venezuelski bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "južnoafriški rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Napaka: število obdobij mora biti določeno s pozitivno vrednostjo" @@ -1029,308 +1029,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Neznan argument '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulerjevo število" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Podpisani način števil [Alt+številka]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Nadpisani način števil [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Znanstvena potenca [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Prištej [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Odštej [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Pomnoži [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Deli [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Ostanek pri deljenju" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Dodatne funkcije" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Potenca [^ ali **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Odstotek [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakulteta [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolutna vrednost [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Argument kompleksnega števila" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Kompleksni konjugat" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Koren [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadratni koren [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritem" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naravni logaritem" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangenta" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolični sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolični kosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolični tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Obratni sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Obratni kosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Obratni tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Obrni [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Logični AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Logični OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Posebni logični OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Logični NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Celoštevilčna enota" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Enota ulomka" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Realna enota" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Navidezna enota" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Eniški komplement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Dvojiški komplement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Razdeli" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Začetek skupine [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Konec skupine [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Izračunaj rezultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Fakulteta [Ctrl+I]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Počisti zaslon [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Povrni [Ctrl+I]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Premakni levo [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Premakni desno [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dvojno znižanje vrednosti" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finančni izraz" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Znižanje vsote vseh letnic" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Znižanje ocene ravne črte" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Dvojiške" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Osmiške" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimalne" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šestnajstiške" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr[3] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1351,103 +1346,103 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Najbližje celo število števila x" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Največje celo število, ki je manjše od števila x" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Najmanjše celo število, ki ni manjše od števila x" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Predznak števila x" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1463,76 +1458,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Preklopi enote pretvarjanja" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ni zgodovine razveljavitev" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Ni zgodovine razveljavitve" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Ni razumne vrednosti za shranjevanje" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Prekoračitev. Poskusite z večjo besedo" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Neznana spremenljivka '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkcija '%s' ni določena" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Neznana pretvorba" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Nepravilno oblikovan izraz pri žetonu '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Napačen izraz" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Preračunavanje" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Za faktorizacijo je zahtevana celoštevilčna vrednost" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Ni razumne vrednosti za premestitev bitov" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Prikazana vrednost ni celoštevilska vrednost" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1584,19 +1579,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Pokaži %d decimalnih _mest" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Datoteke pomoči ni mogoče odpreti" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE skupina za dokumente" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1604,7 +1599,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1612,113 +1607,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "O Računalo MATE" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "zasluge-prevajalcev" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Način" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Osnovni" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredni" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finančni" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programiranje" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Vsebina" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Uveljavi" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_O programu" @@ -1752,34 +1747,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Zamik je mogoč le pri celoštevilčnih vrednostih" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument števila ni določen za ničlo" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Deljenje z nič ni določeno" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritem vrednosti nič ni določen" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Deljenje z ostankom je določeno le za cela števila" @@ -1787,17 +1782,17 @@ msgstr "Deljenje z ostankom je določeno le za cela števila" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Potenciranje vrednosti nič ni določeno za negativne potence" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 1c52745..55d4d87 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Pastro" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -82,32 +82,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriali" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Vlera Absolute" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulo" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Vlera Ardhshme" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -450,32 +450,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Jep" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Gërm_a:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -555,12 +555,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Llogaritës" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Makinë llogaritëse" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -979,308 +979,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Numri i Eulerit" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Mbledhje [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Zbritje [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Shumëzim [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Pjestim [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Përqindja [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmi" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangjent" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Llogarit rezultatin" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binarë" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktav" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1289,7 +1284,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1297,103 +1292,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1409,76 +1404,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Asnjë kronollogji anullimesh" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Asnjë vlerë e dobishme për t'u regjistruar" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Shprehje e keqformuar" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Duke llogaritur" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1530,19 +1525,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "E pamundur hapja e file të ndihmës" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1550,7 +1545,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1558,31 +1553,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elian Myftiu \n" @@ -1590,84 +1585,84 @@ msgstr "" "Laurent Dhima " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator (llogaritës)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Modaliteti" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Bazë" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Përparuar" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Financor" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Ngjite" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Anullo" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Përsërit" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenca" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Dalja" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Rreth" @@ -1701,34 +1696,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Pjesëtimi me zero është i papërcaktuar" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritmi i zeros është i papërcaktuar" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1736,17 +1731,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e627622..2123f54 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Мирослав Николић , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Мирослав Николић , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић , 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Факторизација" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Очисти" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Научни степен" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Оперативна меморија" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Степен" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Сачувај" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Инверзија" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факторијел" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Апсолутна вредност" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Изложилац" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Индекс" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "конст" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Чинилац састава" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Чинилац састава" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "_Цена:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Будућа вредност" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "_Периодично плаћање:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Бруто маржа" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "_Маржа:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Периодично плаћање" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Основа:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Тренутна вредност" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Периодична каматна стопа" @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "Брума" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Убаците код знака" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Уметни" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Знак:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Помери улево" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Помери удесно" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Убаци знак" @@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "" "површи. Ако желите да сазнате више о Мејту и Мејтовом дигитрону, посетите " "матичну страницу пројекта." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Мејтов дигитрон" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Дигитрон" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Прикажи историјат" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Приказује сва недавна рачунања" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Венецуелански боливар" msgid "South African Rand" msgstr "Јужноафрички ранд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Грешка: број периода мора бити позитиван" @@ -1027,423 +1027,418 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Непознат аргумент „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пи [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Ојлеров број" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Режим индекса [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Режим изложиоца [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Научни степен [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Саберите [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Одузмите [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Помножите [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Поделите [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Дељење по модулу" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Додатне функције" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Додатне константе" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Експонент [^ или **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Проценат [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Факторијел [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Апсолутна вредност [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Комплексни аргумент" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Конјуговано комплексна вредност" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Корен [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Квадратни корен [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Логаритам" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Природни логаритам" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Хиперболични синус" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Хиперболични косинус" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Хиперболични тангенс" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Инверзни синус" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Инверзни косинус" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Инверзни тангенс" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Реципрочност [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Логичко И" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Логичко ИЛИ" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Логичко ИЛЛИ" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Логичко НЕ" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Целобројни део" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Разломљени део" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Реални део" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Имагинарни део" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Комплемент јединице" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Комплемент двојке" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Одсеците" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Отворите заграду [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Затворите заграду [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Израчунајте резултат" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Факторишите [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Очистите екран [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Опозовите претходну радњу [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Помакните лево [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Помакните десно [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Умањење двоструким опадањем" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Финансијски израз" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Умањење збиром цифара године" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Праволинијско умањење" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Бинарна" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Октална" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Децимална" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Хексадецимална" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_%d место" +msgstr[1] "_%d места" +msgstr[2] "_%d места" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d место" +msgstr[1] "%d места" +msgstr[2] "%d места" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Заокружи" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Заокружи на доле" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Заокружи на горе" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Брзина светлости" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299.792.458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Магнетна константа" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1,2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Електрична константа" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8,85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Њутнова гравитациона константа" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6,67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Планкова константа" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6,62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Елементарно наелектрисање" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1,6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Маса електрона" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9,10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Маса протона" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1,672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Авогадрова константа" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6,02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1459,76 +1454,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Промените јединице претварања" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Нема радњи опозивања" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Нема радњи враћања" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Нема разумне вредности за чување" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Прекорачење. Покушајте са већом дужином речи" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Непозната променљива „%s“" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функција „%s“ није одређена" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Непознато претварање" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Неисправан израз на „%s“" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Неисправан израз" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Израчунавам" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "За факторисање је потребан цео број" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Нема разумне вредности за битско померање" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Приказана вредност није цео број" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1580,19 +1575,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_Прикажи %d децимална места" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не могу да отворим датотеку помоћи" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Сан Микросистеми" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Тим документације Гнома" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1604,7 +1599,7 @@ msgstr "" "софтвера; било верзије 2 лиценце или (по вашем избору) било које новије " "верзије." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1616,7 +1611,7 @@ msgstr "" "ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за " "више детаља." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1627,108 +1622,110 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA“." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Дигитрон са финансијским и научним режимом рада.\n" +"Користи „GNU MPFR %s“ и „GNU MPC %s“" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "О Мејтовом дигитрону" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Ауторска права © 1986–2010 Аутори Гдигиталата\n" -"Ауторска права © 2011-2020 Програмери Мејта" +"Ауторска права © 2011-2021 Програмери Мејта" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Мирослав Николић " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Дигитрон" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Режим" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Преглед" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Основни" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Напредни" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Финансијски" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Програмерски" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Историјат" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Садржаји" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "У_баци" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Опо_зови" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Понови" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "Очисти _историјат" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_О програму" @@ -1762,34 +1759,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Померање је могуће само за позитивне целе вредности" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Аргумент није дефинисан за нулу" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Дељење нулом није дефинисано" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Логаритам нуле није дефинисан" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Нулти корен броја је недефинисан" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Факторијел је дефинисан само за не-негативне природне бројеве" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Дељење по модулу је дефинисано само за целе бројеве" @@ -1797,19 +1794,19 @@ msgstr "Дељење по модулу је дефинисано само за #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Степеновање нуле није дефинисано за негативне изложиоце" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Функција грешке је дефинисана само за реалне бројеве" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Рајманова зета функција је дефинисана само за реалне бројеве ≠1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1833,7 +1830,7 @@ msgstr "Инверзни косинус није дефинисан за вре #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Арктангенс функција није дефинисана за вредности i и -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1847,6 +1844,7 @@ msgstr "" #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" msgstr "" +"Инверзни хиперболички тангенс није дефинисан за вредности ван скупа (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 638639f..92f7d5e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorizacija" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Očisti" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Naučni eksponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memorija" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Snimi" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Inverzija" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorijel" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Apsolutna vrednost" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Eksponent" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Indeks" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Činilac sastava" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Činilac sastava" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "_Cena:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Buduća vrednost" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "_Periodično plaćanje:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruto marža" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "_Marža:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodično plaćanje" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Osnova:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Trenutna vrednost" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodična kamatna stopa" @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "BM" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Ubaci kod znaka" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Umetni" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Znak:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Pomeri ulevo" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Pomeri udesno" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Ubaci Znak" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Venecuelanski bolivar" msgid "South African Rand" msgstr "Južnoafrički rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Greška: broj perioda mora biti pozitivan" @@ -1021,308 +1021,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nepoznat argument „%s“" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Ojlerov broj" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Režim indeksa [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Režim eksponenta [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Naučni eksponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Saberite [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Oduzmite [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Pomnožite [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Podelite [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Deljenje po modulu" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Dodatne funkcije" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponent [^ ili **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procenat [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorijel [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Apsolutna vrednost [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Kompleksni argument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Konjugovano kompleksna vrednost" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Koren [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadratni koren [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritam" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Prirodni logaritam" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolični sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolični kosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolični tangens" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Recipročnost [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Logičko I" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Logičko ILI" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Logičko ILLI" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Logičko NE" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Celobrojni deo" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Razlomljeni deo" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Realni deo" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginarni deo" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Komplement jedinice" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Komplement dvojke" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Odsecite" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Otvorite zagradu [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Zatvorite zagradu [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Izračunajte rezultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorišite [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Očistite ekran [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Opozovite prethodnu radnju [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Umanjenje dvostrukim opadanjem" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finansijski izraz" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Umanjenje zbirom cifara godine" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Pravolinijsko umanjenje" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binarno" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktalno" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalno" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1332,7 +1327,7 @@ msgstr[2] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1341,103 +1336,103 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Zaokruži" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Zaokruži na dole" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Zaokruži na gore" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Znak" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1453,76 +1448,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Promenite jedinice pretvaranja" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Nema radnji opozivanja" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Nema radnji ponavljanja" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Nema razumne vrednosti za čuvanje" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Prekoračenje. Pokušajte sa većom dužinom reči" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Nepoznata promenljiva „%s“" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funkcija „%s“ nije definisana" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Nepoznato pretvaranje" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Neispravan izraz na simbolu „%s“" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Neispravan izraz" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Izračunavam" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Za faktorisanje je potreban ceo broj" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nema razumne vrednosti za bitsko pomeranje" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Prikazana vrednost nije ceo broj" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1574,19 +1569,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_Prikaži %d decimalna mesta" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1594,7 +1589,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1602,31 +1597,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Slobodan D. Sredojević \n" @@ -1634,84 +1629,84 @@ msgstr "" "Ivan Pejić " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Mod" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "P_regled" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Osnovni" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "Na_predni" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansijski" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "P_rogramerski" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Sad_ržaj" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Umnoži" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "U_baci" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Opo_zovi" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "Po_stavke" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Izađi" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_O programu" @@ -1745,34 +1740,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Pomeranje je moguće samo za pozitivne cele vrednosti" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument nije definisan za nulu" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Deljenje nulom nije definisano" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritam nule nije definisan" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Deljenje po modulu je definisano samo za cele brojeve" @@ -1780,17 +1775,17 @@ msgstr "Deljenje po modulu je definisano samo za cele brojeve" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Stepenovanje nule nije definisano za negativne izložioce" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c345c74..82aee69 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Kristoffer Grundström , 2018 # Henrik Mattsson-Mårn , 2018 -# Jonatan Nyberg , 2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018 # Patrik Nilsson , 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 # Tobias Lekare , 2018 @@ -15,14 +15,15 @@ # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019 # eckeman , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# Luna Jernberg , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,18 +32,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Faktorisera" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Töm" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Vetenskaplig exponent" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -61,13 +62,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Minne" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" @@ -89,32 +90,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Lagra" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Invers" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutbelopp" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Upphöjd" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Nedsänkt" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Sammansatt period" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Sammansatt period" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "K_ostnad:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Framtida värde" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "_Periodisk betalning:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Bruttovinstmarginal" @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "_Marginal:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodisk betalning" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "_Principal:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Nuvarande värde" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Periodisk räntesats" @@ -485,32 +486,32 @@ msgstr "Bvm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Infoga teckenkod" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "T_ecken:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Skifta vänster" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Skifta höger" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Infoga tecken" @@ -590,12 +591,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkylatorn" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkylator" @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "Venezuelansk bolívar" msgid "South African Rand" msgstr "Sydafrikansk rand" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Fel: antalet punkter måste vara positivt" @@ -1032,308 +1033,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Okänt argument \"%s\"" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Eulers nummer" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Nedsänkta tecken [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Upphöjda tecken [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Vetenskaplig exponent [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Addera [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Subtrahera [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Multiplicera [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Dividera [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modulusdivision" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Ytterligare funktioner" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Exponent [^ eller **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Procent [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fakultet [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolutbelopp [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Komplexargument" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Komplexkonjugat" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Rot [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Kvadratrot [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturlig logaritm" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolisk sinus" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolisk cosinus" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolisk tangent" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Inverterad sinus" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Inverterad cosinus" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Inverterad tangens" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Invers [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolesk AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolesk OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolesk exklusiv OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolesk NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Heltalsdel" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Bråkdel" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Realdel" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Imaginärdel" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Enkomplement" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Tvåkomplement" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Korta ner" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Startblock [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Slutblock [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Beräkna resultat" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Faktorisera [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Töm skärmen [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Ångra [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Shift Vänster [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Shift Höger [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Dubbel degressiv avskrivning" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Finansiell period" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Degressiv avskrivning" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Linjär avskrivning" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Binär" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1342,7 +1338,7 @@ msgstr[1] "_%d platser" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1350,103 +1346,103 @@ msgstr[0] "%d plats" msgstr[1] "%d platser" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Avrunda" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Golv" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Tak" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Tecken" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1462,76 +1458,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Byt konverteringsenheter" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Ingen ångringshistorik" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Ingen ångringshistorik" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Inget vettigt värde att lagra" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Överflöde. Prova en större ordstorlek" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Okänd variabel \"%s\"" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Funktionen \"%s\" är inte definierad" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Okänd konvertering" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Felaktigt uttryck vid '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Felaktigt utformat uttryck" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Beräknar" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Behöver ett heltal att faktorisera" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Inget vettigt värde att göra bitvis skifte" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Visat värde är inte ett heltal" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1583,19 +1579,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Visa %d decimal_platser" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kunde inte öppna hjälpfilen" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Documentation Team" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1603,7 +1599,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1611,113 +1607,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" +"Copyright © 2011-2021 MATE utvecklarna" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Kristoffer Grundström " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Miniräknare" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Läge" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Visa" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Grundläggande" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancerad" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Finansiell" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programmering" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historik" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Innehåll" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Rensa Historik" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -1751,34 +1749,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Skift är endast möjlig på heltalsvärden" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Argument inte definierat för noll" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Division med noll är inte definierad" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Logaritm med noll är inte definierad" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modulus division är endast definierad för heltal" @@ -1786,17 +1784,17 @@ msgstr "Modulus division är endast definierad för heltal" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Potensen för noll är inte definierad för en negativ exponent" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 8136d3e..57fe36f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "காரணிப்படுத்து" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "காலி செய்" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "அறிவியல் அடுக்குக்குறி " #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "நினைவகம்" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "அடுக்குக்குறி" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "சேமி" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "தலைகீழ்" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "தொடர் பெருக்கம்" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "முழுமையான மதிப்பு " #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "மேலொட்டு" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "கீழொட்டு" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "கூட்டு சொல்" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "கூட்டு சொல்" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "ரத்து (_C)" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "செலவு (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "எதிர்கால மதிப்பு " @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "காலமுறை செலுத்தல் (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "மொத்த லாப வரம்பு" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "வரம்பு (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "காலமுறை செலுத்தல் " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "அசல் தொகை (_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "நடப்பு மதிப்பு " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "காலமுறை வட்டி வீதம் " @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "எழுத்துரு குறியீட்டைசொருகு" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_I சொருகு" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_a எழுத்து:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்துக." #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்துக" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "எழுத்துரு சொருகு" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE கணிப்பான்" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "கணிப்பான்" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "வெனிசுலா பொலிவார்" msgid "South African Rand" msgstr "தென் ஆப்பிரிக்க ரான்ட்" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "பிழை: புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை நேர்குறியாக இருக்க வேண்டும்." @@ -1021,308 +1021,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "தெரியாத துணை அலகு '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "பை [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "யூலரின் எண்" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "கீழொட்டு எண் பாங்கு [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "மேலொட்டு எண் பாங்கு [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "லிஞ்ஞான அடுக்குக்குறி [Ctrl+E] " #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "கூட்டு [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "கழி [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "பெருக்கு [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "வகு [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "மட்டு வகுத்தல்" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "தொகு செயல்கூறுகள்" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "அடுக்குக்குறி [^ அல்லது **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "வர்க்கம் [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "சதவிகிதம் [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "தொடர் பெருக்கம் [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "முழுமையான மதிப்பு [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "சிக்கலான தரு மதிப்பு" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "சிக்கல் கூட்டு எண்" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ரூட் [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "வர்க்க மூலம் [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "லாக்ருதம்" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "இயல் லாக்ருதம்" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sine" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "டான்ஜென்ட்" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ஹைபர்போலிக் சைன்" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "ஹைபர்போலிக் கோசைன்" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "ஹைபர்போலிக் டான்ஜென்ட்" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Sine-ஐ தலைகீழாக்கு" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Cosine-ஐ தலைகீழாக்கு" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Tangent-ஐ தலைகீழாக்கு" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "தலைகீழ் [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "பூலியன் அண்ட் " #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "பூலியன் ஆர் " #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "பூலியன் தவிர்த்த ஆர் " #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "பூலியன் நாட்" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "முழு எண் கூற" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "பின்னம் பகுதி" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "உண்மை கூறு" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "கற்பனைக் கூறு" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ஒன்றின் நிரப்பி " #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "இரண்டின் நிரப்பி " -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "டிரங்கேட்" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "தொகுதி துவக்கம் [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "தொகுதியை முடி [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "முடிவை கணக்கிடு " #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "காரணிப்படுத்து [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "காட்சியை துடை [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "செயல் தவிர் [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "இரட்டை குறைவு குறைமானம்" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "நிதி காலம்" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "மொத்த வருட இலக்கம் குறைமானம் " #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "நேர் கோடு குறைமானம்" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "இருமம்" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "எண்ம" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "தசம" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "பதின்அறும" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1331,7 +1326,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1339,103 +1334,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "சுற்று" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "தளம்" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "உச்ச வரம்பு" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "கையொப்பம்" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1451,76 +1446,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "மாற்றும் அலகை மாற்று" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "மீட்டமை வரலாறு இல்லலை" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "மீட்டமை வரலாறு இல்லை" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "சேமிக்க சேன் (sane) மதிப்பு இல்லை" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "நிரம்பிவிட்டது. இன்னும் பெரிய சொல் அளவை முயற்சி செய்க" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "தெரியாத மாறி '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "செயல்கூறு '%s' ஐ வரையறுக்கவில்லை" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "தெரியாத மதிப்பு மாற்றம்" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "'%s'-ல் தவறான கோவை இடம்பெற்றுள்ளது" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "தவறான கோவை" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "கணக்கிடுகிறது" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "காரணிப்படுத்த பகாவெண் தேவை" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "பிட் வைஸ் மாற்றலுக்கு சேன் (sane) மதிப்பு இல்லை" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "காட்டப்பட்ட மதிப்பு முழு எண் இல்லை." #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1572,19 +1567,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "_p %d தசம இடங்களை காட்டு" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "உதவி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1592,7 +1587,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1600,31 +1595,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1632,84 +1627,84 @@ msgstr "" " bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "கணிப்பி (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_M மோட்" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_பார்" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "அடிப்படை (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "மேம்பட்ட (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "நிதிநிலை (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "நிரலாக்கம் (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "நகல் (_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_ஒட்டு" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_கவில்" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_மீண்டும்" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் " -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_வ _வெளிச்செல்" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "பற்றி " @@ -1743,34 +1738,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "பகா எண்களுக்கு மட்டுமே ஷிப்ட் " #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "பூஜ்யத்துக்கு தரு மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "பூஜ்யத்தால் வகுப்பது வரையறுக்கப்படவில்லை." #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "பூஜ்யத்தின் லாக்ருதம் வரையறுக்கப்படவில்லை" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "மட்டு வகுத்தல் பகா எண்களுக்கு மட்டுமே வரையறுக்கப்பட்டது" @@ -1778,17 +1773,17 @@ msgstr "மட்டு வகுத்தல் பகா எண்களுக #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "பூஜ்யத்தின் பவர் எதிர் அடுக்குக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை. " #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 456de2e..81da0c3 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "క్రమగుణించు" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "శుభ్రం చేయు" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "శాస్త్రీయ ఘాతం" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "మెమోరీ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ఘాతం" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "భద్రపర్చు" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "విలోమం" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "క్రమగుణితం" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ఖచ్చితమైన విలువ" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "విశదీకరణము" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "ఉపస్క్రిప్టు" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "కాంపౌండింగ్ గడువు" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "కాంపౌండింగ్ గడువు" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "రద్దు(_C)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ధర (_o):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "భవిష్య విలువ" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ఆవర్తనా చెల్లింపు (_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "స్థూల లాభం ఉపాంతం" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "ఉపాంతం (_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "ఆవర్తనా చెల్లింపు" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "అసలు (_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "ప్రస్తుత విలువ" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "ఆవర్తనా వడ్డీ రేటు" @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "అక్షరము కోడును ప్రవేశపెట్టు" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "చొప్పించు (_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "అక్షరం (_a):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Shift Left" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Shift Right" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "అక్షరాన్ని చొప్పించు" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "గణన పరికరం" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "వెనుజులియన్ బొలివర్" msgid "South African Rand" msgstr "సౌత్ ఆఫ్రికన్ ర్యాండ్" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "దోషం: ఆవర్తనాల సంఖ్య ధనాత్మకం అయివుండాలి" @@ -1021,308 +1021,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "తెలియని ఆర్గుమెంట్ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "పై [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "యూలర్స్ సంఖ్య" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "ఉపస్క్రిప్టు విధం [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "సూపర్‌స్క్రిప్టు విధం [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "శాస్త్రీయ ఘాతం [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "కూడు [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "తీసివేత [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "గుణించు [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "భాగించు [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "మాడ్యులస్ భాగహారం" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "అదనపు ప్రమేయాలు" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ఘాతం [^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "వర్గము [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "శాతం [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "క్రమ గుణితం [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ఖచ్చితమైన విలువ [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "సంకీర్ణ వాదన" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "సంకీర్ణ సంయుగ్మం" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "మూలం [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "వర్గమూలం [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "సంవర్గమానం" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "సహజ సంవర్గమానం" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "సైన్" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "కొసైన్" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "టాంజెంట్" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "హైపర్‌బోలిక్ సైన్" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "హైపర్‌బోలిక్ కొసైన్" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "హైపర్‌బోలిక్ టాంజెంట్" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "విలోమం [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "బూలియన్ AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "బూలియన్ OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "బూలియన్ ఎక్స్లూసివ్ OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "బూలియన్ NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "పూర్ణాంక అంశం" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "భిన్నాంక అంశం" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "వాస్తవ అంశం" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "కల్పిత అంశం" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ఒకటవ' పూరకము" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "రెండవ' పూరకము" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "భేదనం" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "సమూహాలను ప్రారంభించు [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "సమూహం ముగించు [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ఫలితాన్ని గణించు" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "కారణాంకాలుకట్టు [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ప్రదర్శకాన్ని శుభ్రపరుచు [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "రద్దుచేయి [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "రెట్టింపు-క్షీణతా తరుగుదల" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ఆర్థిక వనరుల సంబంధిత పదం" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "సంవత్సరాల సంఖ్యల యొక్క మొత్తం తరుగుదల" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "సరళ రేఖ తరుగుదల" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "బైనరీ" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "అష్టము" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "దశాంశం" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "షట్కోణదశాంశం" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1331,7 +1326,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1339,103 +1334,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "గుండ్రం" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "నేల" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "కప్పు" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "చిహ్నం" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1451,76 +1446,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "పరివర్తక ప్రమాణాలను మార్చు" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "రద్దుచేసిన ఏమీ చరిత్రలేదు" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "మళ్ళీచేసిన ఏ చరిత్రలేదు" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "నిల్వచేయుటకు ఏ సైన్ విలువలేదు" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "మించినది. పెద్ద పద పరిమాణమును ప్రయత్నంచు" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "తెలియని చరరాశి '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' ప్రమేయం నిర్వచించబడలేదు" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "తెలియని పరివర్తనం" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "తప్పైన సమీకరణం" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "లెక్కిస్తున్నది" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "కారణాంకాలు కట్టుటకు ఒక పూర్ణాంకం అవసరం" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "బిట్ వారీ షిఫ్ట్‍ చేయుటకు ఏ స్థిరచిత్త విలువలేదు" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "ప్రదర్శించబడిన విలువ పూర్ణాంకం కాదు" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1572,19 +1567,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d దశాంశ స్థానాలను చూపించు (_p)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "సహాయపు దస్త్రాన్ని తెరువలేదు" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1592,7 +1587,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1600,113 +1595,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa , 2014" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "గణనపరికరం (_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "చూడటం (_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "ప్రాథమిక (_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "ఆధునిక (_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "ఆర్థికగణని (_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "ప్రోగ్రామింగ్ (_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "సారములు (_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "నకలుతీయు(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "అతికించు (_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "చేసింది రద్దు (_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "అభిరుచులు (_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" @@ -1740,34 +1735,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "షిఫ్టు అనేది పూర్ణాంక విలువలకు మాత్రమే సాధ్యమవుతుంది" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "సున్నా కొరకు వాదన నిర్వచించబడలేదు" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "సున్నాచే భాగించుట అనిరుక్తం" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "సున్నా యొక్క సంవర్గమానం అనిరుక్తం" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "మాడ్యులస్ భాగాహారం పూర్ణాంకాలకు మాత్రమే నిర్వచించబడింది" @@ -1775,17 +1770,17 @@ msgstr "మాడ్యులస్ భాగాహారం పూర్ణా #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "ఒక ఋణాత్మక ఘాతానికి సున్నా యొక్క ఘాతం నిర్వచించబడలేదు" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 1108fd5..be80b3b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Akom , 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" @@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "แยกตัวประกอบ" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "เลขชี้กำลังวิทยาศาสตร์" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "หน่วยความจำ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "ยกกำลัง" @@ -84,32 +84,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "เก็บ" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "ส่วนกลับ" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "แฟกทอเรียล" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "ค่าสัมบูรณ์" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "ตัวยก" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "ตัวห้อย" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "จำนวนงวดทบต้น" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "จำนวนงวดทบต้น" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "_ราคาทุน:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "มูลค่าในอนาคต" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "เงิน_ผ่อนต่องวด:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "อัตรากำไรสุทธิ" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "อัตรา_กำไร:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "เงินผ่อนต่องวด" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "เงิน_ต้น:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "มูลค่าปัจจุบัน" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่องวด" @@ -475,32 +475,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "แทรกรหัสตัวอักษร" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "แ_ทรก" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ตัว_อักษร:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "เลื่อนบิตไปทางซ้าย" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "เลื่อนบิตไปทางขวา" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "แทรกตัวอักษร" @@ -580,12 +580,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลข MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "เครื่องคิดเลข" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "โบลิวาร์ เวเนซุเอลา" msgid "South African Rand" msgstr "แรนด์ แอฟริกาใต้" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "ผิดพลาด: จำนวนคาบต้องเป็นค่าบวก" @@ -1020,308 +1020,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "ไม่รู้จักอาร์กิวเมนต์ '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "พาย [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ค่าคงที่ของออยเลอร์" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "โหมดเลขตัวห้อย [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "โหมดเลขตัวยก [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "เลขชี้กำลังวิทยาศาสตร์ [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "บวก [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ลบ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "คูณ [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "หาร [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "หารเอาเศษ" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "ฟังก์ชันเพิ่มเติม" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "ยกกำลัง [^ หรือ **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "กำลังสอง [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "อัตราร้อยละ [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "แฟกทอเรียล [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "ค่าสัมบูรณ์ [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "อาร์กิวเมนต์ของเลขเชิงซ้อน" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "สังยุคของเลขเชิงซ้อน" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "ราก [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "รากที่สอง [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "ลอการิทึม" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "ลอการิทึมธรรมชาติ" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "ไซน์" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "โคไซน์" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "แทนเจนท์" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ไซน์ไฮเพอร์โบลิก" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "โคไซน์ไฮเพอร์โบลิก" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "แทนเจนต์ไฮเพอร์โบลิก" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "ไซน์ผกผัน" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "โคไซน์ผกผัน" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "แทนเจนต์ผกผัน" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ส่วนกลับ [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "AND แบบบูลีน" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "OR แบบบูลีน" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Exclusive OR แบบบูลีน" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT แบบบูลีน" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "ส่วนจำนวนเต็ม" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "ส่วนเศษทศนิยม" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "ส่วนจริง" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "ส่วนจินตภาพ" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "ส่วนเติมเต็มหนึ่ง" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "ส่วนเติมเต็มสอง" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "ตัดทอนค่า" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "เริ่มกลุ่มคำนวณ [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "จบกลุ่มคำนวณ [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "คำนวณผลลัพธ์" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "แยกตัวประกอบ [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ล้างช่องแสดงผล [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "เรียกคืน [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "ค่าเสื่อมราคาแบบยอดลดลงทวีคูณ" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "เทอมการเงิน" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "ค่าเสื่อมราคาแบบผลรวมจำนวนปี" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "ค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรง" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ฐานสอง" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "ฐานแปด" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ฐานสิบ" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ฐานสิบหก" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1329,110 +1324,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "ปัดเศษ" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "ปัดเศษลง" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "ปัดเศษขึ้น" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "เครื่องหมาย" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1448,76 +1443,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "สลับหน่วยการแปลง" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "ไม่มีประวัติคำสั่งที่จะเรียกคืน" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "ไม่มีประวัติคำสั่งที่จะทำซ้ำ" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "ไม่มีค่าที่ใช้ได้ให้เก็บ" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "ค่าล้น กรุณาลองใช้ขนาดเวิร์ดที่ใหญ่กว่านี้" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "ไม่รู้จักตัวแปร '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "ไม่รู้จักฟังก์ชัน '%s'" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับแปลงหน่วย" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "รูปแบบนิพจน์ไม่ถูกต้องที่โทเคน '%s'" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "รูปแบบนิพจน์ไม่ถูกต้อง" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "กำลังคำนวณ" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "การแยกตัวประกอบทำได้กับจำนวนเต็มเท่านั้น" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "ไม่มีค่าที่ใช้ได้ให้เลื่อนบิต" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "ค่าที่แสดงอยู่ไม่ใช่จำนวนเต็ม" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1569,19 +1564,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "แสดงจุดทศนิยม %d _ตำแหน่ง" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มวิธีใช้" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "ซัน ไมโครซิสเท็มส์" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1589,7 +1584,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1597,113 +1592,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Akom Chotiphantawanon , 2016" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "เ_ครื่องคิดเลข" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "โห_มด" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "มุม_มอง" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_พื้นฐาน" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "พิ_เศษ" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "การเ_งิน" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "การเขียนโ_ปรแกรม" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "เ_นื้อหา" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_แปะ" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "เรี_ยกคืน" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_ทำซ้ำ" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_การกำหนดค่า" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_ออก" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" @@ -1737,34 +1732,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "การเลื่อนบิตทำได้กับจำนวนเต็มเท่านั้น" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "อาร์กิวเมนต์นี้ไม่นิยามสำหรับค่าศูนย์" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "การหารด้วยศูนย์ไม่มีนิยาม" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "ลอการิทึมของศูนย์ไม่มีนิยาม" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "การหารเอาเศษมีนิยามไว้สำหรับจำนวนเต็มเท่านั้น" @@ -1772,17 +1767,17 @@ msgstr "การหารเอาเศษมีนิยามไว้สำ #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "เลขยกกำลังของศูนย์ไม่มีนิยามสำหรับเลขชี้กำลังที่เป็นลบ" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po index 780f5de..8dc2312 100644 --- a/po/tk.po +++ b/po/tk.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Poz" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Girdir" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Karakter" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Çot" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Görkez" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Mazmunlar" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Nusgala" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Ýabşyr" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Izine Al" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Ýene Et" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Çyk" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Barada" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a4666f9..655d043 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" @@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Çarpanlara ayır" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Bilimsel Üs" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Hafıza" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Üs" @@ -85,32 +85,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Sakla" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Tersini Al" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktöriyel" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Mutlak Değer" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Üst simge" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Alt simge" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" "Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortisman hesaplar. Amortisman " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_Maliyet:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Gelecek Değer" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Dö_nemsel Özdeme:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Brüt Kar Marjı" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "_Marj:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Dönemsel Ödeme" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "_Temel:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Bugünki Değer" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Dönemsel Faiz Oranı" @@ -483,32 +483,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Karakter Kodu Ekle" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Ka_rakter:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Sola Kaydır" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Sağa Kaydır" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Karakter Ekle" @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "" "Ortamı'nın bir parçasıdır. MATE ve MATE Hesaplayıcı hakkında daha fazla " "bilgi edinmek isterseniz, lütfen projenin anasayfasını ziyaret ediniz." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Hesap Makinesi" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Hesap Makinesi" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Venezuela Bolivarı" msgid "South African Rand" msgstr "Güney Afrika Randı" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Hata: Periyotların toplamı sıfırdan büyük olmalıdır" @@ -1037,308 +1037,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Bilinmeyen argüman '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Euler Sayıları" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Altsimge kipi [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Üstsimge kipi [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Bilimsel üs [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Topla [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Çıkart [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Çarp [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Böl [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Modül bölümü" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Ek İşlevler" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Kuvvet (Üs) [^ ya da **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kare [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Yüzde [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktöriyel [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Mutlak değer [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Karmaşık değişken" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Karmaşık eşlenik" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Kök [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Karekök [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritma" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Doğal Logaritma" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sinüs" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Kosinüs" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tanjant" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolik Sinüs" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolik Kosinüs" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolik Tanjant" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Ters Sinüs" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Ters Kosinüs" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Ters Tanjant" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Tersi [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Mantıksal VE" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Mantıksal VEYA" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Mantıksal Özel VEYA" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Mantıksal DEĞİL" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Tamsayı Bileşeni" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Kesirli Bileşen" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Gerçel Bileşen" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Sanal Bileşen" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Bir'in Tümleyeni" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "İki'nin Tümleyeni" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Kırp" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Yeni bir grup başlat [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Grubu sonlandır [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Sonucu Hesapla" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Çarpanlara Ayır [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Ekranı Temizle [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Geri Al [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Sola Kaydır [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Sağa Kaydır [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Çift Azalan Amortisman" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Mali Terim" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Yılların-Toplamı Amortisman" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Doğrusal Amortisman" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "İkilik" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Sekizlik" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Ondalık" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr[1] "_%d basamak" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1355,103 +1350,103 @@ msgstr[0] "%d basamak" msgstr[1] "%d basamak" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Yuvarla" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Aşağı yuvarla" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Yukarı yuvarla" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "İşaret" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1467,76 +1462,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Dönüştürme birimlerini yer değiştir" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Geri al geçmişi yok" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Yineleme geçmişi yok" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Saklanacak mantıklı bir değer yok" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Taşma. Daha büyük bir word boyutu deneyin" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Bilinmeyen '%s' değişkeni" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "'%s' fonksiyonu tanımlı değil" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Bilinmeyen dönüşüm" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "'%s' jetonunda yanlış yapılandırılmış ifade" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Hatalı kurulan ifade" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Hesaplanıyor" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Çarpanlara ayırmak için bir tamsayıya ihtiyaç var" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Bit kaydırma için mantıklı bir değer yok" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Gösterilen değer tam sayı değil" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1588,19 +1583,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "%d ondalık _hane göster" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Yardım dosyası açılamadı" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1612,7 +1607,7 @@ msgstr "" " versiyonları- koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya " "değiştirebilirsiniz. " -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1620,31 +1615,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "MATE Takvim Hakkında" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" @@ -1659,84 +1654,84 @@ msgstr "" "Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Hesap Makinesi" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "K_ip" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Temel" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Gelişmiş" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Ekonomi" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Programlama" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "İçi_ndekiler" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Y_apıştır" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Geri" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Tekrarla" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" @@ -1770,34 +1765,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Kaydırma yalnız tamsayılar üzerinde yapılabilir" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Bağımsız değişken, sıfır değeri için tanımlı değil" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Sıfıra bölüm tanımsızdır" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Sıfırın logaritması tanımsızdır" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Modüler bölme işlemi sadece tamsayılar için tanımlıdır" @@ -1805,17 +1800,17 @@ msgstr "Modüler bölme işlemi sadece tamsayılar için tanımlıdır" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Negatif bir üs için sıfırın kuvveti tanımsızdır" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po index 1c87041..94afc74 100644 --- a/po/tt.po +++ b/po/tt.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1285,110 +1280,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1404,76 +1399,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1525,19 +1520,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1553,113 +1548,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Küreneş" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Yärdäm" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Eçtälek" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "İs_kä al:" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Ös_tä" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Kire _al" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Kire _quy" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Çığış" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Turında" @@ -1693,34 +1688,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1728,17 +1723,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index ce2e801..6a4dc09 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "فاكتورلاشتۇرۇش" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ئىلمىي خاتىرلەش" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "ئەسلەك" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "كۆرسەتكۈچ" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "ساقلا" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "ئەكسى" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "فاكتورىئال" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "مۇتلەق قىممەت" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "يۇقىرى ئىندېكس" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "تەكرار ئۆسۈم مۇددىتى" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "تەكرار ئۆسۈم مۇددىتى" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "تەننەرخ(_C)" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "كەلگۈسى قىممىتى" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "قەرەللىك قايتۇرۇش(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "ئومۇمىي پايدا نىسبىتى" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "پايدا(_M)" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "قەرەللىك قايتۇرۇش" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "دەسمايە(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "نۆۋەتتىكى قىممەت" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "قەرەللىك ئۆسۈم نىسبىتى" @@ -449,32 +449,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "ھەرپ كودى قىستۇرۇش" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "قىستۇر(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "ھەرپ(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "سولغا يۆتكەش" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "ئوڭغا يۆتكەش" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "ھەرپ قىستۇرۇش" @@ -554,12 +554,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "ھېسابلىغۇچ" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "ۋېنېزۇئېلا بولىۋارى" msgid "South African Rand" msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا راندى" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "خاتا: قەرەلى چوقۇم مۇسبەت سان بولسۇن" @@ -995,308 +995,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "نامەلۇم ئارگۇمېنت ‹%s›" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "ئېۋلېر سانى" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "ئاستى ئىندېكس ھالىتى[Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "ئۈستى ئىندېكس ھالىتى[Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "قوشۇش [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "ئېلىش[-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "كۆپەيتىش[*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "بۆلۈش[/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "قالدۇقنى ھېسابلاش" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "قوشۇمچە فۇنكسىيىلەر" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "دەرىجە[^ or **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "كۋادرات[Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "پىرسەنت[%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "فاكتورىئال[!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "مۇتلەق قىممىتى [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "يىلتىز[Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "كۋادرات يىلتىز[Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "لوگارىفما" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "تەبىئىي لوگارىفما" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "سىنۇس" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "كوسىنوس" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "تانگېنس" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "گىپېربولالىق سىنۇس" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "گىپېربولالىق كوسىنوس" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "گىپېربولالىق تانگېنس" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "ئەكسى [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "لوگىكىلىق AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "لوگىكىلىق OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "لوگىكىلىق غەيرىي OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "لوگىكىلىق NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "پۈتۈن سان قىسمى" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "كەسىر سان قىسمى" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "ھەقىقىي سان قىسمى" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "مەۋھۇم سان قىسمى" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "قىسقارت" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "گۇرۇپپا بېشى [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "گۇرۇپپا ئاخىرى [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "ھېسابلاش نەتىجىسى" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "ئېكراننى تازىلاش [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "يېنىۋېلىش [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "ئىقتىسادىي ئاتالغۇ" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "ئىككىلىك" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "سەككىزلىك" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "ئونلۇق كەسىر" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ئون ئالتىلىك سان" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1305,7 +1300,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1313,103 +1308,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "پۈتۈن سان" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "پۈتۈنلەش" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "ئىمزا" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1425,76 +1420,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "ئايلاندۇرۇش بىرلىكىنى ئالماشتۇرۇش" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "يېنىۋېلىش تارىخى يوق" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "قايتىلاش تارىخى يوق" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "قويىدىغان قىممەت توغرا ئەمەس" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "تېشىپ كەتتى. چوڭراق word ئۇزۇنلۇقىنى تاللاڭ" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "نامەلۇم ئۆزگەرگۈچى ‹%s›" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "فۇنكسىيە '%s' ئېنىقلانمىغان" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "نامەلۇم ئايلاندۇرۇش" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "قۇرۇلمىسى خاتا ئىپادە" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "ھېسابلاۋاتىدۇ" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "پۈتۈن ساندىن باشقىنى كۆرسىتىدۇ" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0،1،2،3،4،5،6،7،8،9،A،B،C،D،E،F" @@ -1546,19 +1541,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "چېكىتنىڭ كەينىدىن %d خانە كۆرسىتىش(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئاچقىلى بولمىدى" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1566,7 +1561,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1574,31 +1569,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gheyret Kenji \n" @@ -1612,84 +1607,84 @@ msgstr "" " Sahran https://launchpad.net/~sahran" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "كۆرۈش(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "مەزمۇن(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "كۆچۈر(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "چاپلا(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "يېنىۋال(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "تەكرارلا(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "مايىللىق(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" @@ -1723,34 +1718,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "يۆتكەش مەشغۇلاتىدا پەقەت سانلارنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "ئارگۇمېنت 0 بولسا بولمايدۇ" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "0 گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "0 نىڭ لوگارىفمىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "قالدۇق ھېسابلاش پەقەت پۈتۈن سانلارغىلا ئىناۋەتلىك" @@ -1758,17 +1753,17 @@ msgstr "قالدۇق ھېسابلاش پەقەت پۈتۈن سانلارغىلا #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 31639c6..ce2a7d3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Stefano Karapetsas , 2019 # zubr139, 2019 # Vlad - , 2019 -# Микола Ткач , 2020 +# Микола Ткач , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач , 2020\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Факторизація" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Наукова експонента" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Експонента" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Зап" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Спротилежнення" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Факторіал" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Цілковите значення" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Верх інд" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Нижн інд" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Константа" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Термін складного відсотка" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Термін складного відсотка" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "_Ціна:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Майбутня сума" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Регулярні платежі:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Коефіцієнт валового прибутку" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Запас:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Регулярні платежі" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Принциповий:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Поточна вартість:" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Ставка відсотка за період" @@ -480,32 +480,32 @@ msgstr "Квп" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Вставити код символу" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Вставити" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Символ:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Зсув ліворуч" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Зсув праворуч" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Вставити символ" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "" "scientific modes. It uses a multiple precision package to do its arithmetic " "to give a high degree of accuracy." msgstr "" -"MATE Calc - це потужний графічний рахівник з економічним, логічним та " +"MATE Calc — це потужний графічний рахівник з економічним, логічним і " "науковим режимами. Він використовує пакунок повторюваних операцій, щоб " "додати розрахункам більшої точности." @@ -588,21 +588,21 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" "MATE Calc є відгалуженням(форком) GNOME Calc і частиною оточення стільниці " -"MATE. Якщо ви хочете дізнатися більше про MATE або MATE Calc, будь ласка, " +"MATE. Якщо ви хочете дізнатися більше про MATE, чи MATE Calc, будь ласка, " "відвідайте домашню сторінку проєкту." -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "Рахівник MATE" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Рахівник" #: data/mate-calc.desktop.in:5 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Виконання арифметичних, наукових або фінансових розрахунків" +msgstr "Виконання арифметичних, наукових, чи фінансових розрахунків" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Показати дієпис" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "Показує всі останні розрахунки" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "Чеська крона" #: src/currency-manager.c:44 msgid "Danish Krone" -msgstr "Датська крона" +msgstr "Данська крона" #: src/currency-manager.c:45 msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Алжирський динар" +msgstr "Алжірський динар" #: src/currency-manager.c:46 msgid "Estonian Kroon" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Евро" #: src/currency-manager.c:48 msgid "Pound Sterling" -msgstr "Фунт стерлінгів" +msgstr "Фунт стерлінґів" #: src/currency-manager.c:49 msgid "Hong Kong Dollar" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Венесуельський болівар" msgid "South African Rand" msgstr "Південноафриканський ранд" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "Помилка: кількість періодів має бути додатньою" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "Параметри довідки:\n" " -v, --version Показати версію випуску\n" " -h, -?, --help Показати параметри довідки\n" -" --help-all Показати усі параметри довідки\n" +" --help-all Показати всі параметри довідки\n" " --help-gtk Показати параметри GTK+" #. Description on mate-calc command-line GTK+ options displayed on command- @@ -1031,308 +1031,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Невідомий аргумент «%s»" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Пі [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Число Ейлера" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Нижній індекс [Alt+цифра]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Верхній індекс [Alt+цифра]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Наукова експонента [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Додати [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Відняти [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Помножити [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Поділити [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Залишок від цілочислового ділення" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Додаткові функції" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "Додаткові константи" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Експонента [^ або **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Квадрат [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Відсоток [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Факторіал [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Цілковите значення [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "Комплексний арґумент" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "Комплексне відмінювання" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Корінь [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Квадратний корінь [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Лоґарифм" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуральний лоґарифм" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Танґенс" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Гіперболічний синус" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Гіперболічний косинус" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Гіперболічний танґенс" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "Спротилежнити синус" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "Спротилежнити косинус" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "Спротилежнити танґенс" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Спротилежнення [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "Логічне ТА" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "Логічне АБО" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Булове виняткове АБО" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "Булове НІ" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Цілий компонент" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Дробовий компонент" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Дійсна частина" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Припустимий компонент" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Однорозрядне доповнення" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Дворозрядне доповнення" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Скоротити" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Початок групи [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Кінець групи [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Обчислити результат" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Розкласти на множники [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Очистити екран [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Повернути [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "Зсунути вліво [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "Зсунути вправо [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Подвійне нарахування амортизації" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "Фінансові терміни" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Амортизація суми чисел року" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Лінійна амортизація" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Двійкова" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Вісімкова" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Десяткова" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1343,7 +1338,7 @@ msgstr[3] "_%d розрядів" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1353,103 +1348,103 @@ msgstr[2] "%d розрядів" msgstr[3] "%d розрядів" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Коло" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Підлога" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Стеля" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Знак" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "Швидкість світла" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "Магнітна константа" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "Електрична константа" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "Стала Ньютона для гравітації" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "Стала Планка" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "Елементарний заряд" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "Маса електрона" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "Маса протона" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "Константа Авогадро" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1465,76 +1460,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Змінити одиницю перетворення" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Немає історії повернень" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Немає історії повторень" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Немає нормального значення для зберігання" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Переповнення. Спробуйте більший розмір слова" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Невідома змінна «%s»" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "Функція «%s» не визначена" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Невідоме перетворення" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "Некоректний вираз: лексема «%s»" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Неправильний вираз" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Обчислення" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Для розкладання на множники вкажіть ціле число" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Немає нормального значення для побітового зсуву" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Показане значення не є цілим числом" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1586,39 +1581,43 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Показати _місця десяткового %d" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Не вдається відкрити файл довідки" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Сун Мікросістемс" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документування MATE" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"MATE Рахівник - це безкоштовне програмне забезпечення; ви можете " -"розповсюджувати його та/або змінювати відповідно до умов Загальної публічної" -" ліцензії GNU, оголошених Фундацією вільного програмного забезпечення; або " -"версії 2 Ліцензії, або (за вашим бажанням) будь-якої пізнішої версії." +"MATE Рахівник — це безкоштовне програмне забезпечення; ви можете " +"розповсюджувати його та/чи змінювати відповідно до умов Загальної публічної " +"ліцензії GNU, оголошених Фундацією вільного програмного забезпечення; або " +"версії 2 Ліцензії, чи (за вашим бажанням) будь-якої пізнішої версії." -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Рахівник MATE розповсюджується зі сподіванням, що він буде корисним, але БЕЗ" +" БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК; навіть не маючи на увазі запоруку ПРОДУКЦІЙНОСТИ, чи " +"ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Детальніше див. У Загальній публічній ліцензії " +"GNU." -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1629,26 +1628,28 @@ msgstr "" "забезпечення, Inc., Франклін Стріт, 51, П'ятий поверх, Бостон, MA " "02110-1301, США." -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"Рахівник із фінансовим і науковим режимами.\n" +"Використовуючи GNU MPFR %s і GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "Про MATE Calc" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Авторське право © 1986–2010 Автори GCalctool\n" -"Авторське право © 2011-2020 Розробники MATE" +"Авторське право © 2011-2021 Розробники MATE" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" @@ -1656,84 +1657,84 @@ msgstr "" "Oleh Tsyupka " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Рахівник" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "Р_ежим" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Простий" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Розширений" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Фінансовий" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Програмування" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Дієпис" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Зміст" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "Пов_ернути" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Повт_орити" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "_Очистити дієпис" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Про програму" @@ -1767,34 +1768,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "Зсув можливий лише для цілих чисел" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "Арґумент не визначено за нуль" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "Ділення на нуль неприпустиме" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "Лоґарифм від нуля неприпустимий" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "Нульовий корінь числа не визначено" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "Факторіал визначається лише для невід’ємних дійсних чисел" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "Ділення за модулем визначено лише для цілих" @@ -1802,19 +1803,19 @@ msgstr "Ділення за модулем визначено лише для ц #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "Ступінь від нуля не визначено для від'ємних експонент" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "Функція помилки визначена лише для дійсних чисел" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "Дзета-функція Рімана визначена лише для дійсних чисел ≠ 1" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr "Зворотній косинус невизначено для знач #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "Функція Arctangent невизначена для значень i та -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "" #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "Інверсний гіперболічний танґенс невизначений для значень поза (-1, 1)" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 5efc06a..b7add5a 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2020\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "یادداشت" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_ملتوی" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_داخل کریں" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "ششدہی نظام" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,31 +1550,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "محمد علی مکی\n" @@ -1590,84 +1585,84 @@ msgstr "" "http://makki.urducoder.com" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_منظر" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_ہدایات کے موضوعات" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_کاپی کریں" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_منسوخ کریں" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "ا_عادہ کریں" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_برخاست کریں" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_بابت" @@ -1701,34 +1696,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1736,17 +1731,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 259c27c..ccddae8 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2020 -# muzaffar habibullayev , 2020 +# Muzaffar Habibullayev , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: muzaffar habibullayev , 2020\n" +"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev , 2020\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Tozalash" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Xotira" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Faktorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Absolyut Qiymat" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Bekor qilish" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE Kalkulyator" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulyator" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Venesuela Bolivari" msgid "South African Rand" msgstr "Janubiy Afrika Rendi" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -977,308 +977,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Qo'shish [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Ayirish [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Ko'paytirish [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Bo'lish [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Foiz [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorial [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Absolyut qiymat [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Logarifm" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Qaytarish [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,110 +1281,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1405,76 +1400,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Hisoblanmoqda" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1526,19 +1521,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1546,7 +1541,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1554,113 +1549,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "tarjimonlar" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulyator" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "_Rejim" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Ko'rish" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Sodda" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Murakkab" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Moliyaviy" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Dasturlash" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Tarkibi" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Nusxa olish" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Bekor qilish" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Qaytarish" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Xususiyatlar" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Haqida" @@ -1694,34 +1689,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1729,17 +1724,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 2deab94..26ad6b1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "Phân tích nhân tử" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Xóa" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Luỹ thừa khoa học" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Bộ nhớ" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "Luỹ thừa" @@ -81,32 +81,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "Lưu" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "Nghịch đảo" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "Giai thừa" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "Giá trị tuyệt đối" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Số mũ" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Số nhỏ dưới" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "Ký kép" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Ký kép" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "Th_ôi" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "C_hi phí:" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "Giá trị Tương lai" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Trả định _kì:" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Tổng lãi thực" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "_Biên:" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "Trả Định Kỳ" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Tiền _gốc:" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "Giá trị Hiện tại" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Lãi suất định kì" @@ -474,32 +474,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "Chèn mã ký tự" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "_Ký tự:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "Dịch trái" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "Dịch phải" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "Chèn ký tự" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Bàn tính" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Bolívar Vênêzuêla" msgid "South African Rand" msgstr "Rand Nam Phi" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -1016,308 +1016,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Không hiểu tham số '%s'" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "Số Euler" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Chế độ số nhỏ dưới [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Chế độ số mũ [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Luỹ thừa khoa học [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "Cộng [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "Trừ [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "Nhân [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "Chia [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "Chia phần dư" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "Hàm bổ sung" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Luỹ thừa [^ hoặc **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Bình phương [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "Phần trăm [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "Giai thừa [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "Giá trị tuyệt đối [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Căn bậc 2 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "Lôgarít" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Lôgarít tự nhiên" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "Sin" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "Cosin" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "Tang" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sin hyperbol" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosin hyperbol" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tang hyperbol" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Nghịch đảo [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "VÀ luận lý" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "HOẶC luận lý" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "HOẶC loại trừ luận lý" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "PHỦ ĐỊNH luận lý" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "Phần nguyên" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "Phần phân số" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "Phần thực" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "Phần ảo" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "Bù một" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "Bù hai" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "Cắt" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "Bắt đầu nhóm [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "Đóng nhóm [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "Tính kết quả" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Phân tích nhân tử [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Xoá hiển thị [Esc]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Hoàn lại [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Khấu hao giảm dần kép" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Khấu hao tổng số năm" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Khấu hao theo đường thẳng" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "Nhị phân" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "Bát phân" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "Thập phân" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "Thập lục phân" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1325,110 +1320,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "Làm tròn" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "Làm tròn xuống" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "Làm tròn lên" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "Dấu" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1444,76 +1439,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "Không có lược sử hủy bước" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "Không có lược sử làm lại" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Không có giá trị hữu tỷ để lưu" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Tràn bộ nhớ. Hãy thử với kích thước từ (word) lớn hơn." #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "Biến lạ '%s'" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "Chuyển đổi không biết" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Biểu thức sai" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "Đang tính" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Cần số nguyên để phân tích nhân tử" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Không có giá trị đúng đắn để dịch bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1565,19 +1560,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "Hiện %d _số thập phân" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "Không thể mở tập tin trợ giúp" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1585,7 +1580,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1593,113 +1588,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "giới thiệu-nhóm dịch" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "Bàn _tính" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Xem" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "Cơ _bản" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "_Cấp cao" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "_Tài chính" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "_Lập trình" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Mụ_c lục" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Chép" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Dán" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Hủy bước" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "Bước _lại" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Tùy thích" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "T_hoát" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Giới thiệu" @@ -1733,34 +1728,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1768,17 +1763,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 48ed4d9..8ab83c6 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Memwere" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "Dizeu l' roye" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Dizo l' roye" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Sititchî" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Pablo Saratxaga " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Vey" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Aidance" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "Å d_vins" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Copyî" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "C_laper" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Disfé" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Rifé" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferinces" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "Moussî _foû" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "Å_d fwait" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 42ee271..a65a72a 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "Cima" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "Uvimba weefayili" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "i-Factorial" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "I-Superscript" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "Iskript esingezantsi kweskript" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "_Faka" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "I_mpawu:" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "Ikhaltyuleyitha" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "Alikho ixabiso le-sane elingagcinwa" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "Intetho engemanga kakuhle" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,113 +1550,113 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "Canonical Ltd " #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "I_khaltyuleyitha" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Bonakalisa" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Nceda" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "_Esisiseko" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "E_hambele phambili" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "E_zezimali" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Okuqulethweyo" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopa" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Ncamathelisa" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Buyisela okwenziweyo" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Yenze kwakhona" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Ezikhethwayo" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Phuma" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Malunga" @@ -1695,34 +1690,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1730,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a3aed69..2396469 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,19 +10,19 @@ # Mingcong Bai , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 # CNAmira , 2019 -# liulitchi , 2020 # 玉堂白鹤 , 2020 -# 邢家朋 , 2020 +# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 -# Mingtian Yang , 2020 +# Ming-Tian Yang , 2020 +# liulitchi , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Mingtian Yang , 2020\n" +"Last-Translator: liulitchi , 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "质因数分解" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "科学计数法" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "记忆" @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "记忆" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "记忆" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "X^Y" @@ -89,32 +89,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "存储" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "倒数或反函数" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "阶乘" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "绝对值" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "上标" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "下标" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "常量" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "复利期数" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "复利期数" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "成本(_O):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "未来值" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "定期付款(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "毛利率" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "利率(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "每期付款额" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "本金(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "现值" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "计算基于一系列平等付款的投资现值在付款周期的周期 #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "每期利率" @@ -458,32 +458,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "插入字符编码" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "字符(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "左移" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "右移" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "插入字符" @@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "" "MATE Calc 为 MATE 桌面环境的一部分,是 GNOME Calc 的复刻。想了解更多 MATE 及 MATE Calc " "的信息,请访问项目主页。" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 计算器" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "计算器" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "显示历史" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "显示最近所有运算" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔" msgid "South African Rand" msgstr "南非兰特" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "错误:周期必须为正数" @@ -1005,308 +1005,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "未知参数“%s”" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "圆周率 [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "欧拉数" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "下标模式 [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "上标模式 [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "科学记数法 [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "加法 [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "减法 [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "乘法 [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "除法 [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "求余数" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "附加函数" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "补充常数" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "乘方 [^ 或 **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "平方 [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "百分数 [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "阶乘 [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "绝对值 [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "复变量" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "复共轭" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "平方根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "常用对数(以 10 为底)" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "自然对数(以 e 为底)" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "正弦" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "余弦" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "正切" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "双曲正弦" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "双曲余弦" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "双曲正切" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "反正弦" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "反余弦" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "反正切" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "反函数或倒数 [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "逻辑与" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "逻辑或" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "逻辑异或" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "逻辑非" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "整数部分" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "小数部分" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "实数部分" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "虚数部分" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "反码" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "补码" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "截断" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "开始组 [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "结束组 [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "计算结果" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "质因数分解 [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "清除显示 [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "撤销 [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "左移 [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "右侧 [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "双倍余额递减折旧" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "财务" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "年数总和法折旧" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "直线折旧" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "二进制" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "八进制" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "十进制" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1314,110 +1309,110 @@ msgstr[0] "_%d 位" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d 位" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "舍入" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "下限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "上限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "符号" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "光速" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 m/s" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "磁常数" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "真空介电常量" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "万有引力常数" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "普朗克常量" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "基本电荷" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "电子质量" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "质子质量" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "阿伏伽德罗常数" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1433,76 +1428,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "转换单位" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "无撤销记录" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "无重做记录" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "没有要存储的标准值" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "溢出。请尝试一个更大的字长" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "未知变量“%s”" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "函数“%s”未定义" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "未知转换" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "”%s“ 表达式格式错误" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "表达式格式错误" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "计算" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "分解因式运算需要一个整数" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "没有正常数值可用于移位" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "显示的值不是整数" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1554,19 +1549,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "显示 %d 个十进制位(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "无法打开帮助文件" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 文档团队" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1575,7 +1570,7 @@ msgid "" msgstr "" "MATE 计算器为自由软件;在自由软件基金会发表的 GNU GPL 协议下,任何人都可自由发布或修改该软件;GPL 协议应采用第二版或后续版本。" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1585,7 +1580,7 @@ msgstr "" "MATE Calculator " "发表的目的是希望它能够对您有用,但我们没有任何保证;对于以任何用途使用它所造成的任何直接或间接后果都不承担任何责任。请参看GNU GPL 协议中的细节。" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1594,26 +1589,24 @@ msgstr "" "MATE 计算器附有 GNU GPL 协议的副本;如未发现协议,请写信给自由软件基金会,地址是 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 。" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "关于 MATE Calculator" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -"版权所有 © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"版权所有 © 2011-2020 MATE 开发团队" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christopher Meng , 2012-2013\n" @@ -1628,84 +1621,84 @@ msgstr "" "刘子兴 , 2015-2016" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "计算器(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "基本(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "财务(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "编程(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "目录(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "撤消(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "属性(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" @@ -1739,34 +1732,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "只能对整数值进行移位运算" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "参数值不能为零" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "被零除未定义" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "零的对数未定义" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "取模运算仅对整数有意义" @@ -1774,17 +1767,17 @@ msgstr "取模运算仅对整数有意义" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "负数的零次幂未定义" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index db85e2e..91f6aaf 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "因數分解" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "科學記號" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "記憶" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "指數" @@ -80,32 +80,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "儲存" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "反轉" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "階乘" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "絕對值" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "上標" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "下標" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "複利期間" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "複利期間" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "花費(_O):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "未來值" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "定期付款(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "毛利率" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "盈餘(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "定期付款" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "本金(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "現值" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "計算投資的現值,根據一系列等額付款,按照約定付款 #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "定期利率" @@ -450,32 +450,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "插入字符代碼" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "字符(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "左移" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "右移" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "插入字符" @@ -555,12 +555,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 計數機" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "計數機" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "委內瑞拉波利瓦爾" msgid "South African Rand" msgstr "南非蘭特" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "錯誤:週期數必須為正" @@ -994,308 +994,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "不明的引數「%s」" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "歐拉數" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "下標數字模式 [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "上標數字模式 [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "科學記號 [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "加號 [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "減號 [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "乘號 [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "除號 [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "餘數除法" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "額外的函數" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "指數 [^ 或 **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "平方 [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "百分比 [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "階乘 [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "絕對值 [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "複數輻角" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "共軛複數" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "開根號 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "平方根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "對數" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "自然對數" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "正弦" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "餘弦" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "正切" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "雙曲正弦" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "雙曲餘弦" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "雙曲正切" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "反轉正弦" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "反轉餘弦" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "反正切" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "反轉 [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "邏輯 AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "邏輯 OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "邏輯排除 OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "邏輯 NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "整數部分" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "小數部分" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "實數部分" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "虛數部分" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1 的補數" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2 的補數" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "截短" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "括號開頭 [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "括號結尾 [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "計算結果" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "因數分解 [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "清除顯示 [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "復原 [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "雙倍餘額遞減折舊法" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "理財期數" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "年數總和折舊法" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "直線折舊法" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "2 進位" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "8 進位" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "10 進位" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "16 進制數字" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1303,110 +1298,110 @@ msgstr[0] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "四捨五入" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "下限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "上限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "符號函數" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1422,76 +1417,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "切換轉換單位" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "沒有復原紀錄" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "沒有取消復原紀錄" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "沒有正常數值可以儲存" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "溢位。請嘗試更大的字詞大小" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "不明的變數「%s」" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "尚未定義函數「%s」" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "不明的換算" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "算式中的符號「%s」錯誤" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "算式錯誤" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "計算中" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "需要整數才能因數分解" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "沒有正常數值可以進行移位" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "顯示的數值不是整數值" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1543,19 +1538,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "無法開啟求助檔案" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1563,7 +1558,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1571,31 +1566,31 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1603,84 +1598,84 @@ msgstr "" " yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "計數機(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "基本模式(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "進階模式(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "財務計算模式(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "軟件開發(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -1714,34 +1709,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "位移只能用在整數值" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "引數不能用於 0" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "除以 0 並無意義" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "0 的對數並無意義" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "餘數除法只能用於整數值" @@ -1749,17 +1744,17 @@ msgstr "餘數除法只能用於整數值" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "負數的 0 次方並無意義" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2955230..a0dce7a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Walter Cheuk , 2018 # 趙惟倫 , 2018 # Woodman Tuen , 2019 -# 黃柏諺 , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 +# 黃柏諺 , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 , 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "因數分解" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "=" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "科學記號" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "x" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "x" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "記憶" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "指數" @@ -83,32 +83,32 @@ msgid "acos" msgstr "acos" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "儲存" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "反轉" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "階乘" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "絕對值" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "上標" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "下標" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "const" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "複利期間" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "複利期間" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "花費(_O):" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "未來值" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "定期付款(_P):" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "毛利率" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "盈餘(_M):" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "定期付款" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "本金(_P):" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "現值" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "計算投資的現值,根據一系列等額付款,按照約定付款 #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "定期利率" @@ -453,32 +453,32 @@ msgstr "Gpm" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "插入字元代碼" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "字元(_A):" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "左移" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "右移" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "插入字元" @@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "" "MATE Calc 是一個 GNOME Calc 的分支以及 MATE 桌面環境的一部份。若您想要知道更多關於 MATE 與 MATE Calc " "的資訊,請拜訪專案首頁。" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "MATE 計算機" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "計算機" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "顯示紀錄" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:53 msgid "Shows all recent calculations" -msgstr "" +msgstr "顯示所有近期計算" #: data/org.mate.calc.gschema.xml:57 msgid "Number format" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "委內瑞拉波利瓦爾" msgid "South African Rand" msgstr "南非蘭特" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "錯誤:週期數必須為正" @@ -999,308 +999,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "不明的引數「%s」" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "歐拉數" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "下標數字模式 [Alt]" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "上標數字模式 [Ctrl]" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "科學記號 [Ctrl+E]" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "加號 [+]" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "減號 [-]" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "乘號 [*]" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "除號 [/]" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "餘數除法" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "額外的函數" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "額外的常數" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "指數 [^ 或 **]" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "平方 [Ctrl+2]" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "百分比 [%]" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "階乘 [!]" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "絕對值 [|]" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "複數輻角" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "共軛複數" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "開根號 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "平方根 [Ctrl+R]" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "對數" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "自然對數" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "正弦" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "餘弦" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "正切" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "雙曲正弦" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "雙曲餘弦" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "雙曲正切" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "反正弦" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "反餘弦" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "反正切" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "反轉 [Ctrl+I]" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "布林 AND" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "布林 OR" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "布林排除 OR" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "布林 NOT" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "整數部分" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "小數部分" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "實數部分" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "虛數部分" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "1 的補數" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "2 的補數" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "截短" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "括號開頭 [(]" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "括號結尾 [)]" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "計算結果" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "因數分解 [Ctrl+F]" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "清除顯示 [Escape]" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "復原 [Ctrl+Z]" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "向左平移 [<<]" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "向右平移 [>>]" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "雙倍餘額遞減折舊法" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "理財期數" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "年數總和折舊法" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "直線折舊法" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "2 進位" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "8 進位" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "10 進位" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "16 進位" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1308,110 +1303,110 @@ msgstr[0] "_%d 個位" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d 個位" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "四捨五入" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "下限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "上限" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "符號函數" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "光速" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "299,792,458 公尺/秒" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "磁力常數" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "電力常數" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "牛頓萬有引力常數" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "普朗克常數" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "基本電荷" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "電子質量" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "9.10938356×10⁻³¹ kg" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "質子質量" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "亞佛加厥常數" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "6.02214086×10²³ mol⁻¹" @@ -1427,76 +1422,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "切換轉換單位" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "沒有復原紀錄" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "沒有取消復原紀錄" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "沒有正常數值可以儲存" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "溢位。請嘗試更大的字詞大小" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "不明的變數「%s」" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "尚未定義函數「%s」" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "不明的換算" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "算式中的符號「%s」錯誤" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "算式錯誤" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "計算中" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "需要整數才能因數分解" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "沒有正常數值可以進行移位" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "顯示的數值不是整數值" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -1548,19 +1543,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "顯示小數點後 %d 位數(_P)" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "無法開啟求助檔案" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "昇陽電腦" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 文件團隊" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1570,7 +1565,7 @@ msgstr "" "MATE 計算機為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n" "條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行的版本。" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1579,7 +1574,7 @@ msgid "" msgstr "" "MATE 計算機係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1588,26 +1583,28 @@ msgstr "" "您應該已收到附於 MATE 計算機的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" +"有財務與科學模式的計算機。\n" +"使用 GNU MPFR %s 與 GNU MPC %s" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "關於 MATE 計算機" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 1986–2010 GCalctool 作者群\n" -"Copyright © 2011–2020 MATE 開發者" +"Copyright © 2011–2021 MATE 開發者" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "黃柏諺 ,2013-14\n" @@ -1618,84 +1615,84 @@ msgstr "" "Walter Cheuk , 2016." #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "計算機(_C)" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "基本模式(_B)" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "進階模式(_A)" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "財務計算模式(_F)" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "軟體開發(_P)" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "歷史紀錄(_H)" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" -msgstr "" +msgstr "清除歷史紀錄(_C)" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" @@ -1729,34 +1726,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "位移只能用在整數值" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "引數不能用於 0" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "除以 0 並無意義" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "0 的對數並無意義" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" +msgstr "數字的零次根為未定義" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" +msgstr "階乘僅能用於非負實數" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "餘數除法只能用於整數值" @@ -1764,19 +1761,19 @@ msgstr "餘數除法只能用於整數值" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "負數的 0 次方並無意義" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" -msgstr "" +msgstr "錯誤函數僅能用於實數" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" -msgstr "" +msgstr "黎曼 ζ 函數僅能用於不等於 1 的實數" #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:120 @@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "反餘弦不能用於超過 [-1, 1] 的數值" #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined #: src/mp-trigonometric.c:201 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" +msgstr "反正切函數不能用於 i 與 -i" #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is #. undefined @@ -1810,7 +1807,7 @@ msgstr "反雙曲餘弦不能用於小於 1 的數值" #. undefined #: src/mp-trigonometric.c:275 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside (-1, 1)" -msgstr "" +msgstr "反雙曲正切不能用於 (-1, 1) 外的值" #: src/unit-manager.c:54 #, c-format diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 9f9c918..74673d4 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-calc 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: mate-calc 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Accessible name for the factorize button -#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1905 +#: src/buttons-advanced.ui:27 src/buttons-programming.ui:1900 msgid "Factorize" msgstr "" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) #: src/buttons-advanced.ui:270 src/buttons-basic.ui:213 -#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2048 +#: src/buttons-financial.ui:2100 src/buttons-programming.ui:2043 msgid "=" msgstr "" #: src/buttons-advanced.ui:288 src/buttons-basic.ui:262 -#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2066 +#: src/buttons-financial.ui:2149 src/buttons-programming.ui:2061 msgid "Clear" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. The label on the memory button #: src/buttons-advanced.ui:390 src/buttons-financial.ui:1867 -#: src/buttons-programming.ui:2319 +#: src/buttons-programming.ui:2314 msgid "x" msgstr "" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button #: src/buttons-advanced.ui:417 src/buttons-financial.ui:1894 -#: src/math-buttons.c:236 +#: src/math-buttons.c:230 msgid "Memory" msgstr "" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button #: src/buttons-advanced.ui:503 src/buttons-basic.ui:339 -#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2644 +#: src/buttons-financial.ui:2331 src/buttons-programming.ui:2620 msgid "Exponent" msgstr "" @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "acos" msgstr "" #. Accessible name for the store value button -#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2343 +#: src/buttons-advanced.ui:764 src/buttons-programming.ui:2338 msgid "Store" msgstr "" #. Accessible name for the inverse button -#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2618 +#: src/buttons-advanced.ui:791 src/buttons-programming.ui:2594 msgid "Inverse" msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2591 +#: src/buttons-advanced.ui:817 src/buttons-programming.ui:2567 msgid "Factorial" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1947 +#: src/buttons-advanced.ui:844 src/buttons-programming.ui:1942 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2279 +#: src/buttons-advanced.ui:885 src/buttons-programming.ui:2274 msgid "Superscript" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2715 +#: src/buttons-advanced.ui:911 src/buttons-programming.ui:2676 msgid "Subscript" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. Title of Compounding Term dialog #. Tooltip for the compounding term button -#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:260 +#: src/buttons-financial.ui:8 src/math-buttons.c:254 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: src/buttons-financial.ui:730 src/buttons-financial.ui:914 #: src/buttons-financial.ui:1098 src/buttons-financial.ui:1282 #: src/buttons-financial.ui:1466 src/buttons-financial.ui:1679 -#: src/buttons-programming.ui:29 +#: src/buttons-programming.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog #. Tooltip for the future value button -#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:266 +#: src/buttons-financial.ui:374 src/math-buttons.c:260 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog #. Tooltip for the gross profit margin button -#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:287 +#: src/buttons-financial.ui:557 src/math-buttons.c:281 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog #. Tooltip for the periodic payment button -#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:284 +#: src/buttons-financial.ui:710 src/math-buttons.c:278 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog #. Tooltip for the present value button -#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:281 +#: src/buttons-financial.ui:894 src/math-buttons.c:275 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:278 +#: src/buttons-financial.ui:1078 src/math-buttons.c:272 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:239 +#: src/buttons-programming.ui:8 src/math-buttons.c:233 msgid "Insert Character Code" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/buttons-programming.ui:44 +#: src/buttons-programming.ui:42 msgid "_Insert" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/buttons-programming.ui:74 +#: src/buttons-programming.ui:73 msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Accessible name for the shift left button -#: src/buttons-programming.ui:2482 +#: src/buttons-programming.ui:2477 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/buttons-programming.ui:2531 +#: src/buttons-programming.ui:2526 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: src/buttons-programming.ui:2550 +#: src/buttons-programming.ui:2756 msgid "Insert Character" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgid "" "project's home page." msgstr "" -#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:342 +#: data/mate-calc.desktop.in:3 src/math-window.c:364 msgid "MATE Calculator" msgstr "" #. Title of main window -#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:688 +#: data/mate-calc.desktop.in:4 src/math-window.c:710 msgid "Calculator" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "South African Rand" msgstr "" -#: src/financial.c:80 +#: src/financial.c:79 msgid "Error: the number of periods must be positive" msgstr "" @@ -976,308 +976,303 @@ msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" #. Tooltip for the Pi button -#: src/math-buttons.c:96 +#: src/math-buttons.c:93 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "" #. Tooltip for the Euler's Number button -#: src/math-buttons.c:99 +#: src/math-buttons.c:96 msgid "Euler’s Number" msgstr "" #. Tooltip for the subscript button -#: src/math-buttons.c:104 +#: src/math-buttons.c:101 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Tooltip for the superscript button -#: src/math-buttons.c:107 +#: src/math-buttons.c:104 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Tooltip for the scientific exponent button -#: src/math-buttons.c:110 +#: src/math-buttons.c:107 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Tooltip for the add button -#: src/math-buttons.c:113 +#: src/math-buttons.c:110 msgid "Add [+]" msgstr "" #. Tooltip for the subtract button -#: src/math-buttons.c:116 +#: src/math-buttons.c:113 msgid "Subtract [-]" msgstr "" #. Tooltip for the multiply button -#: src/math-buttons.c:119 +#: src/math-buttons.c:116 msgid "Multiply [*]" msgstr "" #. Tooltip for the divide button -#: src/math-buttons.c:122 +#: src/math-buttons.c:119 msgid "Divide [/]" msgstr "" #. Tooltip for the modulus divide button -#: src/math-buttons.c:125 +#: src/math-buttons.c:122 msgid "Modulus divide" msgstr "" #. Tooltip for the additional functions button -#: src/math-buttons.c:128 +#: src/math-buttons.c:125 msgid "Additional Functions" msgstr "" #. Tooltip for the additional constant button -#: src/math-buttons.c:131 +#: src/math-buttons.c:128 msgid "Additional constants" msgstr "" #. Tooltip for the exponent button -#: src/math-buttons.c:134 +#: src/math-buttons.c:131 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "" #. Tooltip for the square button -#: src/math-buttons.c:137 +#: src/math-buttons.c:134 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "" #. Tooltip for the percentage button -#: src/math-buttons.c:140 +#: src/math-buttons.c:137 msgid "Percentage [%]" msgstr "" #. Tooltip for the factorial button -#: src/math-buttons.c:143 +#: src/math-buttons.c:140 msgid "Factorial [!]" msgstr "" #. Tooltip for the absolute value button -#: src/math-buttons.c:146 +#: src/math-buttons.c:143 msgid "Absolute value [|]" msgstr "" #. Tooltip for the complex argument component button -#: src/math-buttons.c:149 +#: src/math-buttons.c:146 msgid "Complex argument" msgstr "" #. Tooltip for the complex conjugate button -#: src/math-buttons.c:152 +#: src/math-buttons.c:149 msgid "Complex conjugate" msgstr "" #. Tooltip for the root button -#: src/math-buttons.c:155 +#: src/math-buttons.c:152 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the square root button -#: src/math-buttons.c:158 +#: src/math-buttons.c:155 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "" #. Tooltip for the logarithm button -#: src/math-buttons.c:161 +#: src/math-buttons.c:158 msgid "Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the natural logarithm button -#: src/math-buttons.c:164 +#: src/math-buttons.c:161 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. Tooltip for the sine button -#: src/math-buttons.c:167 +#: src/math-buttons.c:164 msgid "Sine" msgstr "" #. Tooltip for the cosine button -#: src/math-buttons.c:170 +#: src/math-buttons.c:167 msgid "Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the tangent button -#: src/math-buttons.c:173 +#: src/math-buttons.c:170 msgid "Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic sine button -#: src/math-buttons.c:176 +#: src/math-buttons.c:173 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic cosine button -#: src/math-buttons.c:179 +#: src/math-buttons.c:176 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the hyperbolic tangent button -#: src/math-buttons.c:182 +#: src/math-buttons.c:179 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse sine button -#: src/math-buttons.c:185 +#: src/math-buttons.c:182 msgid "Inverse Sine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse cosine button -#: src/math-buttons.c:188 +#: src/math-buttons.c:185 msgid "Inverse Cosine" msgstr "" #. Tooltip for the inverse tangent button -#: src/math-buttons.c:191 +#: src/math-buttons.c:188 msgid "Inverse Tangent" msgstr "" #. Tooltip for the inverse button -#: src/math-buttons.c:194 +#: src/math-buttons.c:191 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "" #. Tooltip for the boolean AND button -#: src/math-buttons.c:197 +#: src/math-buttons.c:194 msgid "Boolean AND" msgstr "" #. Tooltip for the boolean OR button -#: src/math-buttons.c:200 +#: src/math-buttons.c:197 msgid "Boolean OR" msgstr "" #. Tooltip for the exclusive OR button -#: src/math-buttons.c:203 +#: src/math-buttons.c:200 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "" #. Tooltip for the boolean NOT button -#: src/math-buttons.c:206 +#: src/math-buttons.c:203 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. Tooltip for the integer component button -#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:1001 +#: src/math-buttons.c:206 src/math-buttons.c:993 msgid "Integer Component" msgstr "" #. Tooltip for the fractional component button -#: src/math-buttons.c:212 src/math-buttons.c:1003 +#: src/math-buttons.c:209 src/math-buttons.c:995 msgid "Fractional Component" msgstr "" #. Tooltip for the real component button -#: src/math-buttons.c:215 +#: src/math-buttons.c:212 msgid "Real Component" msgstr "" #. Tooltip for the imaginary component button -#: src/math-buttons.c:218 +#: src/math-buttons.c:215 msgid "Imaginary Component" msgstr "" #. Tooltip for the ones' complement button -#: src/math-buttons.c:221 +#: src/math-buttons.c:218 msgid "Ones' Complement" msgstr "" #. Tooltip for the two's complement button -#: src/math-buttons.c:224 +#: src/math-buttons.c:221 msgid "Two's Complement" msgstr "" -#. Tooltip for the truncate button -#: src/math-buttons.c:227 -msgid "Truncate" -msgstr "" - #. Tooltip for the start group button -#: src/math-buttons.c:230 +#: src/math-buttons.c:224 msgid "Start Group [(]" msgstr "" #. Tooltip for the end group button -#: src/math-buttons.c:233 +#: src/math-buttons.c:227 msgid "End Group [)]" msgstr "" #. Tooltip for the solve button -#: src/math-buttons.c:242 +#: src/math-buttons.c:236 msgid "Calculate Result" msgstr "" #. Tooltip for the factor button -#: src/math-buttons.c:245 +#: src/math-buttons.c:239 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "" #. Tooltip for the clear button -#: src/math-buttons.c:248 +#: src/math-buttons.c:242 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "" #. Tooltip for the undo button -#: src/math-buttons.c:251 +#: src/math-buttons.c:245 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "" #. Tooltip for the shift left button -#: src/math-buttons.c:254 +#: src/math-buttons.c:248 msgid "Shift Left [<<]" msgstr "" #. Tooltip for the shift right button -#: src/math-buttons.c:257 +#: src/math-buttons.c:251 msgid "Shift Right [>>]" msgstr "" #. Tooltip for the double declining depreciation button -#: src/math-buttons.c:263 +#: src/math-buttons.c:257 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the financial term button -#: src/math-buttons.c:269 +#: src/math-buttons.c:263 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button -#: src/math-buttons.c:272 +#: src/math-buttons.c:266 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Tooltip for the straight line depreciation button -#: src/math-buttons.c:275 +#: src/math-buttons.c:269 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂ -#: src/math-buttons.c:632 +#: src/math-buttons.c:626 msgid "Binary" msgstr "" #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈ -#: src/math-buttons.c:636 +#: src/math-buttons.c:630 msgid "Octal" msgstr "" #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234 -#: src/math-buttons.c:640 +#: src/math-buttons.c:634 msgid "Decimal" msgstr "" #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆ -#: src/math-buttons.c:644 +#: src/math-buttons.c:638 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) -#: src/math-buttons.c:912 src/math-buttons.c:955 +#: src/math-buttons.c:906 src/math-buttons.c:948 #, c-format msgid "_%d place" msgid_plural "_%d places" @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr[1] "" #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) -#: src/math-buttons.c:916 src/math-buttons.c:959 +#: src/math-buttons.c:910 src/math-buttons.c:952 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -1294,103 +1289,103 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Tooltip for the round button -#: src/math-buttons.c:1005 +#: src/math-buttons.c:997 msgid "Round" msgstr "" #. Tooltip for the floor button -#: src/math-buttons.c:1007 +#: src/math-buttons.c:999 msgid "Floor" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1009 +#: src/math-buttons.c:1001 msgid "Ceiling" msgstr "" #. Tooltip for the ceiling button -#: src/math-buttons.c:1011 +#: src/math-buttons.c:1003 msgid "Sign" msgstr "" #. Tooltip for the c₀ component button -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "Velocity of Light" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1053 +#: src/math-buttons.c:1045 msgid "299,792,458 m/s" msgstr "" #. Tooltip for the μ₀ component button -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "Magnetic constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1055 +#: src/math-buttons.c:1047 msgid "1.2566370614×10⁻⁶ N/A²" msgstr "" #. Tooltip for the ε₀ button -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "Electric constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1057 +#: src/math-buttons.c:1049 msgid "8.85418782×10⁻¹² s⁴A²/m³kg" msgstr "" #. Tooltip for the G button -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "Newtonian constant of gravitation" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1059 +#: src/math-buttons.c:1051 msgid "6.67408×10⁻¹¹ m³/(s²kg)" msgstr "" #. Tooltip for the h button -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "Planck constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1061 +#: src/math-buttons.c:1053 msgid "6.62607004×10⁻³⁴ m²kg/s" msgstr "" #. Tooltip for the e button -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "Elementary charge" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1063 +#: src/math-buttons.c:1055 msgid "1.6021766208(98)×10⁻¹⁹ C" msgstr "" #. Tooltip for the mₑ button -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "Electron mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1065 +#: src/math-buttons.c:1057 msgid "9.10938356×10⁻³¹ kg" msgstr "" #. Tooltip for the mₚ button -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "Proton mass" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1067 +#: src/math-buttons.c:1059 msgid "1.672621898(21)×10⁻²⁷ kg" msgstr "" #. Tooltip for the Nₐ button -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "Avogadro constant" msgstr "" -#: src/math-buttons.c:1069 +#: src/math-buttons.c:1061 msgid "6.02214086×10²³ mol⁻¹" msgstr "" @@ -1406,76 +1401,76 @@ msgid "Switch conversion units" msgstr "" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: src/math-equation.c:460 +#: src/math-equation.c:458 msgid "No undo history" msgstr "" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: src/math-equation.c:487 +#: src/math-equation.c:485 msgid "No redo history" msgstr "" -#: src/math-equation.c:949 +#: src/math-equation.c:947 msgid "No sane value to store" msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers #. greater than the current word -#: src/math-equation.c:1238 +#: src/math-equation.c:1257 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: src/math-equation.c:1243 +#: src/math-equation.c:1262 #, c-format msgid "Unknown variable '%s'" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: src/math-equation.c:1248 +#: src/math-equation.c:1267 #, c-format msgid "Function '%s' is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: src/math-equation.c:1253 +#: src/math-equation.c:1272 msgid "Unknown conversion" msgstr "" #. Uncategorized error. Show error token to user -#: src/math-equation.c:1261 +#: src/math-equation.c:1280 #, c-format msgid "Malformed expression at token '%s'" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: src/math-equation.c:1264 src/math-equation.c:1269 +#: src/math-equation.c:1283 src/math-equation.c:1288 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: src/math-equation.c:1284 +#: src/math-equation.c:1303 msgid "Calculating" msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: src/math-equation.c:1402 +#: src/math-equation.c:1438 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: src/math-equation.c:1475 +#: src/math-equation.c:1511 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: src/math-equation.c:1508 +#: src/math-equation.c:1544 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: src/math-equation.c:1945 +#: src/math-equation.c:1981 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "" @@ -1527,19 +1522,19 @@ msgid "Show %d decimal _places" msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/math-window.c:268 +#: src/math-window.c:290 msgid "Unable to open help file" msgstr "" -#: src/math-window.c:286 +#: src/math-window.c:308 msgid "Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/math-window.c:287 +#: src/math-window.c:309 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "" -#: src/math-window.c:293 +#: src/math-window.c:315 msgid "" "MATE Calculator is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1547,7 +1542,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/math-window.c:297 +#: src/math-window.c:319 msgid "" "MATE Calculator is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1555,115 +1550,115 @@ msgid "" " more details." msgstr "" -#: src/math-window.c:301 +#: src/math-window.c:323 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Calculator; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/math-window.c:338 +#: src/math-window.c:360 #, c-format msgid "" "Calculator with financial and scientific modes.\n" "Using GNU MPFR %s and GNU MPC %s" msgstr "" -#: src/math-window.c:344 +#: src/math-window.c:366 msgid "About MATE Calculator" msgstr "" -#: src/math-window.c:345 +#: src/math-window.c:367 msgid "" "Copyright © 1986–2010 The GCalctool authors\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/math-window.c:351 +#: src/math-window.c:373 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kemi Translations Translate.org.za " "" #. Calculator menu -#: src/math-window.c:493 +#: src/math-window.c:515 msgid "_Calculator" msgstr "" #. Mode menu -#: src/math-window.c:495 +#: src/math-window.c:517 msgid "_Mode" msgstr "" #. View menu -#: src/math-window.c:497 +#: src/math-window.c:519 msgid "_View" msgstr "_Bheka" #. Help menu label -#: src/math-window.c:499 +#: src/math-window.c:521 msgid "_Help" msgstr "_Usizo" #. Basic menu label -#: src/math-window.c:501 +#: src/math-window.c:523 msgid "_Basic" msgstr "" #. Advanced menu label -#: src/math-window.c:503 +#: src/math-window.c:525 msgid "_Advanced" msgstr "" #. Financial menu label -#: src/math-window.c:505 +#: src/math-window.c:527 msgid "_Financial" msgstr "" #. Programming menu label -#: src/math-window.c:507 +#: src/math-window.c:529 msgid "_Programming" msgstr "" #. History menu label -#: src/math-window.c:509 +#: src/math-window.c:531 msgid "_History" msgstr "" #. Help>Contents menu label -#: src/math-window.c:511 +#: src/math-window.c:533 msgid "_Contents" msgstr "_Iziqikithi" -#: src/math-window.c:514 +#: src/math-window.c:536 msgid "_Copy" msgstr "_Kopisha" -#: src/math-window.c:516 +#: src/math-window.c:538 msgid "_Paste" msgstr "_Namathisela" -#: src/math-window.c:518 +#: src/math-window.c:540 msgid "_Undo" msgstr "_Ungakwenzi" -#: src/math-window.c:520 +#: src/math-window.c:542 msgid "_Redo" msgstr "_Yenza futhi" -#: src/math-window.c:522 +#: src/math-window.c:544 msgid "_Clear History" msgstr "" -#: src/math-window.c:525 +#: src/math-window.c:547 msgid "_Preferences" msgstr "_Okuthandekayo" -#: src/math-window.c:527 +#: src/math-window.c:549 msgid "_Quit" msgstr "_Phuma" -#: src/math-window.c:548 +#: src/math-window.c:570 msgid "_About" msgstr "_Nge" @@ -1697,34 +1692,34 @@ msgid "Shift is only possible on integer values" msgstr "" #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: src/mp.c:124 +#: src/mp.c:123 msgid "Argument not defined for zero" msgstr "" #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: src/mp.c:245 +#: src/mp.c:236 msgid "Division by zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: src/mp.c:360 src/mp.c:389 +#: src/mp.c:343 src/mp.c:371 msgid "Logarithm of zero is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempting to take zeroth root -#: src/mp.c:450 +#: src/mp.c:431 msgid "The zeroth root of a number is undefined" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a #. negative or complex number -#: src/mp.c:492 +#: src/mp.c:471 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on #. non-integer numbers -#: src/mp.c:523 +#: src/mp.c:501 msgid "Modulus division is only defined for integers" msgstr "" @@ -1732,17 +1727,17 @@ msgstr "" #. exponent #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative #. re_exponent -#: src/mp.c:596 src/mp.c:624 +#: src/mp.c:572 src/mp.c:599 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" msgstr "" #. Translators: Error displayed when error function (erf) value is undefined -#: src/mp.c:637 +#: src/mp.c:612 msgid "The error function is only defined for real numbers" msgstr "" #. Translators: Error displayed when zeta function value is undefined -#: src/mp.c:654 +#: src/mp.c:629 msgid "The Riemann zeta function is only defined for real numbers ≠1" msgstr "" -- cgit v1.2.1