# # Translators: # Lukáš Kvídera , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # ToMáš Marný, 2020 # Michal , 2020 # Roman Horník , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:04+0000\n" "Last-Translator: Roman Horník , 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" "Michal Bukovjan \n" "Miloslav Trmač \n" "Petr Tomeš \n" "Jakub Friedl \n" "Petr Tomeš \n" "Lukáš Novotný \n" "Kamil Páral \n" "Petr Kovář \n" "Lucas Lommer \n" "Tomas Bzatek \n" "Roman Horník " #. (itstool) path: page/title #: C/absolute.page:9 msgid "Absolute Values" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/absolute.page:11 msgid "" "Absolute values are calculated using the | symbol or abs function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:15 msgid "|−1|" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/absolute.page:18 msgid "abs (−1)" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/base.page:9 C/conv-base.page:9 msgid "Number Bases" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:11 msgid "" "To enter numbers in a particular number base use subscript numbers. The following numbers are " "equivalent." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:16 msgid "1001011₂" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:19 msgid "113₈" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:22 msgid "75" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/base.page:25 msgid "4B₁₆" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:29 msgid "" "When in programming mode there are buttons for " "binary (CtrlB), octal " "(CtrlO) and hexadecimal " "(CtrlH)." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:32 msgid "" "To set the base that results are shown in change the result format." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/base.page:35 msgid "" "To change the base of the current result use a base button or " "CtrlD to show in decimal form." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/boolean.page:9 msgid "Boolean Algebra" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:11 msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:15 msgid "010011₂ AND 110101₂" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:19 msgid "" "Buttons for these symbols are available in programming " "mode." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/boolean.page:22 msgid "" "The NOT function inverts the bits in a " "number. The word size is set from the " "CalculatorPreferences menu." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/boolean.page:27 msgid "NOT 010011₂" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/complex.page:9 msgid "Complex Numbers" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/complex.page:11 msgid "Complex numbers are not supported in MATE Calculator." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-base.page:11 msgid "" "To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and " "change the result format from the " "CalculatorPreferences menu." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-character.page:9 msgid "Character Codes" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-character.page:11 msgid "" "When in programming mode the á button" " opens a dialog to convert characters to character codes." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-character.page:15 msgid "Characters cannot be converted using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-currency.page:9 msgid "Currency" msgstr "Měna" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-currency.page:11 msgid "" "To convert currencies, enter the financial " "mode, and use the currency controls." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-currency.page:14 msgid "" "You can also convert currencies using the keyboard and the in " "operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-currency.page:18 msgid "13.65 USD in GBP" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-currency.page:23 msgid "" "Currency information is approximate and should not be used for making " "financial decisions." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-length.page:9 msgid "Length/Area/Volume" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-length.page:11 msgid "" "To convert between length, area and volume units use the in " "operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:15 msgid "6 meters in inches" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:18 msgid "1 acre in cm²" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-length.page:21 msgid "1 pint in mL" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-length.page:26 msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-time.page:9 msgid "Time" msgstr "Čas" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-time.page:11 msgid "To convert between time use the in operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-time.page:15 msgid "3 years in hours" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-time.page:20 msgid "Time conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/conv-weight.page:9 msgid "Mass" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/conv-weight.page:11 msgid "To convert between mass use the in operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/conv-weight.page:15 msgid "1kg in pounds" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/conv-weight.page:20 msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/equation.page:7 msgctxt "sort" msgid "0" msgstr "0" #. (itstool) path: page/title #: C/equation.page:11 msgid "Basic Equations" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:13 msgid "" "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 " "and 2 enter the following:" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:18 msgid "7+2" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:22 msgid "" "To solve, press the = button with your mouse or the " "Enter key on your keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:25 msgid "" "Calculations are performed in mathematical order - multiplication and " "division are performed before addition and subtraction. The following " "equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:30 msgid "7−3×2" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:34 msgid "" "To change the order of calculation use parenthesis. The following equation " "solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/equation.page:39 msgid "(7−3)×2" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/equation.page:43 msgid "" "To clear the display press the Clr button or Escape." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/factorial.page:9 msgid "Factorials" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/factorial.page:11 msgid "" "Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 " "enter the following." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/factorial.page:16 msgid "6!" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/factorize.page:9 msgid "Factorization" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/factorize.page:11 msgid "" "You can factorize the number currently displayed by pressing the " "fact button. This button is visible in programming mode." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/financial.page:9 msgid "Financial Functions" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/financial.page:10 msgid "When in financial mode the following buttons are available." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:15 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:16 msgid "" "Calculate the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " "compounding period." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:19 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:20 msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:23 msgid "Fv" msgstr "Fv" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:24 msgid "" "Calculate the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " "the term." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:27 msgid "Gpm" msgstr "Gpm" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:28 msgid "" "Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:31 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:32 msgid "" "Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:35 msgid "Pv" msgstr "Pv" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:36 msgid "" "Calculate the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " "periods in the term." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:39 msgid "Rate" msgstr "Rate" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:40 msgid "" "Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:43 msgid "Sln" msgstr "Sln" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:44 msgid "" "Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " "typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:47 msgid "Syd" msgstr "Syd" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:48 msgid "" "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" " accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " "of periods, typically years, over which an asset is depreciated." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:51 msgid "Term" msgstr "Term" #. (itstool) path: td/p #: C/financial.page:52 msgid "" "Calculate the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" " rate." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/financial.page:56 msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/functions.page:9 msgid "Functions" msgstr "Funkce" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:11 msgid "" "Functions can be used by inserting the name of the function followed by the " "function argument. If the argument is not a number or variable then use parenthesis around the argument." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:16 msgid "sin 30" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/functions.page:19 msgid "abs (5−9)" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:23 msgid "The following functions are defined." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:28 msgid "abs" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:29 msgid "Absolute Value" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:32 msgid "cos" msgstr "cos" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:33 msgid "Cosine" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:36 msgid "cosh" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:37 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:40 msgid "frac" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:41 msgid "Fractional Component" msgstr "Desetinná část" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:44 msgid "int" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:45 msgid "Integer Component" msgstr "Celá část" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:48 msgid "ln" msgstr "ln" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:49 msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:52 msgid "log" msgstr "log" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:53 msgid "Logarithm" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:56 msgid "not" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:57 msgid "Boolean NOT" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:60 msgid "ones" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:61 msgid "Ones complement" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:64 msgid "sin" msgstr "sin" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:65 msgid "Sine" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:68 msgid "sinh" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:69 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:72 msgid "sqrt" msgstr "druhá odmocnina" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:73 msgid "Square Root" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:76 msgid "tan" msgstr "tan" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:77 msgid "Tangent" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:80 msgid "tanh" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:81 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:84 msgid "twos" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/functions.page:85 msgid "Twos complement" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/functions.page:88 msgid "MATE Calculator does not support user-defined functions." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:7 msgid "Robert Ancell" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:13 msgid "MATE Calculator Help" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:16 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "Equations" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:24 msgid "Numbers" msgstr "Čísla" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:28 msgid "Conversions" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:32 msgid "Financial Calculations" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard.page:9 msgid "Using the Keyboard" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:11 msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:14 msgid "" "The following key combinations can be used to enter keys that may not be " "available on your keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:19 msgid "×" msgstr "×" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:20 msgid "*" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:23 msgid "÷" msgstr "÷" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:24 msgid "/" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:27 msgid "^" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:28 msgid "* twice" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:31 msgid "√" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:32 msgid "CtrlR" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48 msgid "π" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard.page:36 msgid "CtrlP" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard.page:39 msgid "" "To enter superscript numbers use " "Ctrlnumber, for subscript use " "Altnumber." msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 msgid "" "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " "modify, and distribute the example code contained in this document under the" " terms of your choosing, without restriction." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/logarithm.page:9 msgid "Logarithms" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:11 msgid "" "Logarithms can be calculated using the log function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:15 msgid "log 100" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:19 msgid "" "To calculate a logarithm in a different base use a subscript number after the function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:23 msgid "log₂ 32" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:27 msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:31 msgid "ln 1.32" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/logarithm.page:35 msgid "" "Euler's number can be entered by using the variable e." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/logarithm.page:39 msgid "e^1.32" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/modulus.page:9 msgid "Modulus Division" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/modulus.page:11 msgid "Modulus division is performed using the mod operator." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/modulus.page:15 msgid "9 mod 5" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mouse.page:9 msgid "Using the Mouse" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/mouse.page:11 msgid "" "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there " "are a number of modes that can be selected from the Mode menu." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:17 msgid "Basic" msgstr "Základní" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:18 msgid "" "Provides buttons suitable for basic equations" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:21 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:22 msgid "" "Provides buttons suitable for advanced mathematics such as " msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:25 msgid "Financial" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:26 msgid "" "Provides buttons suitable for financial " "equations" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:29 msgid "Programming" msgstr "Programování" #. (itstool) path: td/p #: C/mouse.page:30 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/number-display.page:9 msgid "Result Format" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/number-display.page:11 msgid "" "The format used to display results can be changed from the " "CalculatorPreferences menu." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:16 msgid "Decimal" msgstr "Desítková" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:17 msgid "Results are displayed as decimal numbers" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:20 msgid "Scientific" msgstr "Vědecký" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:21 msgid "" "Results are displayed in scientific " "notation" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:24 msgid "Engineering" msgstr "Inženýrský" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:25 msgid "" "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a" " multiple of three" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:28 msgid "Binary" msgstr "Binární" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:29 msgid "Results are displayed as binary numbers" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:32 msgid "Octal" msgstr "Osmičková" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:33 msgid "Results are displayed as octal numbers" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:36 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" #. (itstool) path: td/p #: C/number-display.page:37 msgid "Results are displayed as hexadecimal numbers" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/number-display.page:40 msgid "" "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators" " are shown can also be configured." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/percentage.page:9 msgid "Percentages" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:11 msgid "Percentages are calculated using the % symbol." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:14 msgid "" "When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of " "the value being added or subtracted from. The following equation calculates " "the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:19 msgid "140+15%" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/percentage.page:23 msgid "" "In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. " "The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/percentage.page:28 msgid "25%×80" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/power.page:9 msgid "Powers and Roots" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:11 msgid "" "Powers are entered by putting a superscript " "number after the value." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:15 msgid "5²" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:19 msgid "" "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ " "(CtrlI)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:23 msgid "3⁻¹" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:27 msgid "" "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to " "be an equation." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:32 msgid "5^(6−2)" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:36 msgid "" "If your keyboard does not have a ^ key you can use * " "twice." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:39 msgid "" "Square roots can be calculated using the symbol " "(CtrlR)." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:43 msgid "√2" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/power.page:47 msgid "" "n-th roots can be calculated by putting a subscript number before the root sign." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/power.page:51 msgid "₃√2" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/scientific.page:9 msgid "Scientific Notation" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:11 msgid "" "To enter numbers in scientific format use the ×10x button " "(CtrlE). The number mode automatically changes to " "superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:17 msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:21 msgid "" "Then press the scientific notation button (or press " "CtrlE):" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:25 msgid "2×10" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:29 msgid "Then enter the exponent (100):" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/scientific.page:33 msgid "2×10¹⁰⁰" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scientific.page:37 msgid "" "To show results in scientific form change the result format." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/superscript.page:7 msgctxt "sort" msgid "_" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/superscript.page:11 msgid "Superscript and Subscript" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:13 msgid "" "Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript" " form. e.g." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/superscript.page:17 msgid "" " x 3 " "+ 2 x 2 " "- 5 " msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:38 msgid "" "To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the" " ↑n and ↓n buttons. When one of these modes is active " "clicking the number buttons will enter numbers in superscript or subscript. " "To return to normal number mode click the active button." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:43 msgid "" "To enter superscript numbers with the keyboard hold down Ctrl " "while entering the number. Hold Alt for subscript." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/superscript.page:47 msgid "" "The number mode returns to normal when entering the next non-number " "character (e.g. +)." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/trigonometry.page:9 msgid "Trigonometry" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:11 msgid "" "Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:15 msgid "sin 45" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:19 msgid "" "The angle units used can be changed from the " "CalculatorPreferences menu. " "Trigonometry buttons are visible when in Advanced " "mode." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:23 msgid "" "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:27 msgid "sinh 0.34" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:31 msgid "" "Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ " "(CtrlI) or the \"a\" form of the " "function. The following two equations are equivalent." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:36 msgid "sin⁻¹ 0.5" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/trigonometry.page:39 msgid "asin 0.5" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/trigonometry.page:43 msgid "" "To enter π with the keyboard use " "CtrlP." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/variables.page:9 msgid "Variables" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:11 msgid "" "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to " "assign to with the x button in advanced " "mode. A variable name must only contain upper or lower characters." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:16 msgid "x=5" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:19 msgid "value=82" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:23 msgid "" "Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned" " value. Variables can be inserted using the x button." msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:28 msgid "6x+3" msgstr "" #. (itstool) path: example/p #: C/variables.page:31 msgid "xy−3x+7y−21" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/variables.page:35 msgid "The following variables are always defined." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:40 msgid "ans" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:41 msgid "Result of previous calculation" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:44 msgid "e" msgstr "e" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:45 msgid "Euler's Number" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:49 msgid "Pi" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:52 msgid "rand" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/variables.page:53 msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)" msgstr ""