# Translators:
# mauron, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n"
"Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>, 2000.\n"
"Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002/2003.\n"
"Barış Çicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008, 2009.\n"
"Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.\n"
"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
"hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012\n"
"mauron, 2012, 2013, 2014\n"
"Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2014\n"
"Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2013, 2014, 2015"

#. (itstool) path: page/title
#: C/absolute.page:9
msgid "Absolute Values"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/absolute.page:11
msgid ""
"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link "
"xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/absolute.page:15
msgid "|−1|"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/absolute.page:18
msgid "abs (−1)"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/base.page:9 C/conv-base.page:9
msgid "Number Bases"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/base.page:11
msgid ""
"To enter numbers in a particular number base use <link "
"xref=\"superscript\">subscript numbers</link>. The following numbers are "
"equivalent."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/base.page:16
msgid "1001011₂"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/base.page:19
msgid "113₈"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/base.page:22
msgid "75"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/base.page:25
msgid "4B₁₆"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/base.page:29
msgid ""
"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/base.page:32
msgid ""
"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
"display\">result format</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/base.page:35
msgid ""
"To change the base of the current result use a base button or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/boolean.page:9
msgid "Boolean Algebra"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/boolean.page:11
msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/boolean.page:15
msgid "010011₂ AND 110101₂"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/boolean.page:19
msgid ""
"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
"mode</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/boolean.page:22
msgid ""
"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
"number. The word size is set from the "
"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/boolean.page:27
msgid "NOT 010011₂"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/complex.page:9
msgid "Complex Numbers"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/complex.page:11
msgid "Complex numbers are not supported in <app>MATE Calculator</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-base.page:11
msgid ""
"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conv-character.page:9
msgid "Character Codes"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-character.page:11
msgid ""
"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button"
" opens a dialog to convert characters to character codes."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/conv-character.page:15
msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conv-currency.page:9
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-currency.page:11
msgid ""
"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial "
"mode</link>, and use the currency controls."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-currency.page:14
msgid ""
"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
"operator."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/conv-currency.page:18
msgid "13.65 USD in GBP"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/conv-currency.page:23
msgid ""
"Currency information is approximate and should not be used for making "
"financial decisions."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conv-length.page:9
msgid "Length/Area/Volume"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-length.page:11
msgid ""
"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
"operator."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/conv-length.page:15
msgid "6 meters in inches"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/conv-length.page:18
msgid "1 acre in cm²"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/conv-length.page:21
msgid "1 pint in mL"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/conv-length.page:26
msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conv-time.page:9
msgid "Time"
msgstr "Saat"

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-time.page:11
msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/conv-time.page:15
msgid "3 years in hours"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/conv-time.page:20
msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conv-weight.page:9
msgid "Mass"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conv-weight.page:11
msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/conv-weight.page:15
msgid "1kg in pounds"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/conv-weight.page:20
msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/title
#: C/equation.page:7
msgctxt "sort"
msgid "0"
msgstr "0"

#. (itstool) path: page/title
#: C/equation.page:11
msgid "Basic Equations"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/equation.page:13
msgid ""
"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
"and 2 enter the following:"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/equation.page:18
msgid "7+2"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/equation.page:22
msgid ""
"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the "
"<key>Enter</key> key on your keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/equation.page:25
msgid ""
"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
"division are performed before addition and subtraction. The following "
"equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/equation.page:30
msgid "7−3×2"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/equation.page:34
msgid ""
"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
"solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/equation.page:39
msgid "(7−3)×2"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/equation.page:43
msgid ""
"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/factorial.page:9
msgid "Factorials"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/factorial.page:11
msgid ""
"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
"enter the following."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/factorial.page:16
msgid "6!"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/factorize.page:9
msgid "Factorization"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/factorize.page:11
msgid ""
"You can factorize the number currently displayed by pressing the "
"<gui>fact</gui> button. This button is visible in <link "
"xref=\"mouse\">programming mode</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/financial.page:9
msgid "Financial Functions"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/financial.page:10
msgid "When in financial mode the following buttons are available."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:15
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:16
msgid ""
"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:19
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:20
msgid ""
"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:23
msgid "Fv"
msgstr "Fv"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:24
msgid ""
"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:27
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:28
msgid ""
"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:31
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:32
msgid ""
"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:35
msgid "Pv"
msgstr "Pv"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:36
msgid ""
"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:39
msgid "Rate"
msgstr "Oran"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:40
msgid ""
"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:43
msgid "Sln"
msgstr "Sln"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:44
msgid ""
"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:47
msgid "Syd"
msgstr "Syd"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:48
msgid ""
"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:51
msgid "Term"
msgstr "Term"

#. (itstool) path: td/p
#: C/financial.page:52
msgid ""
"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
" rate."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/financial.page:56
msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/functions.page:9
msgid "Functions"
msgstr "Fonksiyonlar"

#. (itstool) path: page/p
#: C/functions.page:11
msgid ""
"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
"function argument. If the argument is not a number or <link "
"xref=\"variable\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/functions.page:16
msgid "sin 30"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/functions.page:19
msgid "abs (5−9)"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/functions.page:23
msgid "The following functions are defined."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:28
msgid "abs"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:29
msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:32
msgid "cos"
msgstr "cos"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:33
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:36
msgid "cosh"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:37
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:40
msgid "frac"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:41
msgid "Fractional Component"
msgstr "Kesirli Bileşen"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:44
msgid "int"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:45
msgid "Integer Component"
msgstr "Tamsayı Bileşeni"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:48
msgid "ln"
msgstr "ln"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:49
msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:52
msgid "log"
msgstr "log"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:53
msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:56
msgid "not"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:57
msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:60
msgid "ones"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:61
msgid "Ones complement"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:64
msgid "sin"
msgstr "sin"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:65
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:68
msgid "sinh"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:69
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:72
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:73
msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:76
msgid "tan"
msgstr "tan"

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:77
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:80
msgid "tanh"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:81
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:84
msgid "twos"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:85
msgid "Twos complement"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/functions.page:88
msgid "<app>MATE Calculator</app> does not support user-defined functions."
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:7
msgid "Robert Ancell"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:13
msgid "MATE Calculator Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:16
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı arabirimi"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:20
msgid "Equations"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:24
msgid "Numbers"
msgstr "Sayılar"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:28
msgid "Conversions"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:32
msgid "Financial Calculations"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard.page:9
msgid "Using the Keyboard"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard.page:11
msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard.page:14
msgid ""
"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
"available on your keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:19
msgid "×"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:20
msgid "<key>*</key>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:23
msgid "÷"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:24
msgid "<key>/</key>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:27
msgid "^"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:28
msgid "<key>*</key> twice"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:31
msgid "√"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:32
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48
msgid "π"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard.page:36
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard.page:39
msgid ""
"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use "
"<keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
msgstr ""

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr ""

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:6
msgid ""
"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
"modify, and distribute the example code contained in this document under the"
" terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/logarithm.page:9
msgid "Logarithms"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/logarithm.page:11
msgid ""
"Logarithms can be calculated using the log <link "
"xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/logarithm.page:15
msgid "log 100"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/logarithm.page:19
msgid ""
"To calculate a logarithm in a different base use a <link "
"xref=\"superscript\">subscript number</link> after the function."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/logarithm.page:23
msgid "log₂ 32"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/logarithm.page:27
msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/logarithm.page:31
msgid "ln 1.32"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/logarithm.page:35
msgid ""
"Euler's number can be entered by using the <link "
"xref=\"variable\">variable</link> e."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/logarithm.page:39
msgid "e^1.32"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/modulus.page:9
msgid "Modulus Division"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/modulus.page:11
msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/modulus.page:15
msgid "9 mod 5"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/mouse.page:9
msgid "Using the Mouse"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/mouse.page:11
msgid ""
"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
"are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:17
msgid "Basic"
msgstr "Temel"

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:18
msgid ""
"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:21
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:22
msgid ""
"Provides buttons suitable for advanced mathematics such as <link "
"xref=\"trigonometry\"/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:25
msgid "Financial"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:26
msgid ""
"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial "
"equations</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:29
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"

#. (itstool) path: td/p
#: C/mouse.page:30
msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/number-display.page:9
msgid "Result Format"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/number-display.page:11
msgid ""
"The format used to display results can be changed from the "
"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:16
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:17
msgid "Results are displayed as decimal numbers"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:20
msgid "Scientific"
msgstr "Bilimsel"

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:21
msgid ""
"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific "
"notation</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:24
msgid "Engineering"
msgstr "Mühendislik"

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:25
msgid ""
"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a"
" multiple of three"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:28
msgid "Binary"
msgstr "İkilik"

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:29
msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:32
msgid "Octal"
msgstr "Sekizlik"

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:33
msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:36
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"

#. (itstool) path: td/p
#: C/number-display.page:37
msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/number-display.page:40
msgid ""
"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators"
" are shown can also be configured."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/percentage.page:9
msgid "Percentages"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/percentage.page:11
msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/percentage.page:14
msgid ""
"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/percentage.page:19
msgid "140+15%"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/percentage.page:23
msgid ""
"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/percentage.page:28
msgid "25%×80"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/power.page:9
msgid "Powers and Roots"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/power.page:11
msgid ""
"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
"number</link> after the value."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/power.page:15
msgid "5²"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/power.page:19
msgid ""
"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/power.page:23
msgid "3⁻¹"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/power.page:27
msgid ""
"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
"be an equation."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/power.page:32
msgid "5^(6−2)"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/power.page:36
msgid ""
"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
"twice."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/power.page:39
msgid ""
"Square roots can be calculated using the symbol "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/power.page:43
msgid "√2"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/power.page:47
msgid ""
"n-th roots can be calculated by putting a <link "
"xref=\"superscript\">subscript number</link> before the root sign."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/power.page:51
msgid "₃√2"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/scientific.page:9
msgid "Scientific Notation"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/scientific.page:11
msgid ""
"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link "
"xref=\"superscript\">number mode</link> automatically changes to "
"superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/scientific.page:17
msgid "2"
msgstr "2"

#. (itstool) path: page/p
#: C/scientific.page:21
msgid ""
"Then press the scientific notation button (or press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>):"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/scientific.page:25
msgid "2×10"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/scientific.page:29
msgid "Then enter the exponent (100):"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/scientific.page:33
msgid "2×10¹⁰⁰"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/scientific.page:37
msgid ""
"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-"
"display\">result format</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/title
#: C/superscript.page:7
msgctxt "sort"
msgid "_"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/superscript.page:11
msgid "Superscript and Subscript"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/superscript.page:13
msgid ""
"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript"
" form. e.g."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/superscript.page:17
msgid ""
"<math alttext=\"x³+2x²−5\"> <mrow> <msup> <mi>x</mi> <mn>3</mn> </msup> "
"<mo>+</mo> <mrow> <mn>2</mn> <msup> <mi>x</mi> <mn>2</mn> </msup> </mrow> "
"<mo>-</mo> <mn>5</mn> </mrow> </math>"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/superscript.page:38
msgid ""
"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the"
" <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is active "
"clicking the number buttons will enter numbers in superscript or subscript. "
"To return to normal number mode click the active button."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/superscript.page:43
msgid ""
"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/superscript.page:47
msgid ""
"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
"character (e.g. +)."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/trigonometry.page:9
msgid "Trigonometry"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:11
msgid ""
"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link "
"xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/trigonometry.page:15
msgid "sin 45"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:19
msgid ""
"The angle units used can be changed from the "
"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. "
"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced "
"mode</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:23
msgid ""
"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/trigonometry.page:27
msgid "sinh 0.34"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:31
msgid ""
"Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
"function. The following two equations are equivalent."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/trigonometry.page:36
msgid "sin⁻¹ 0.5"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/trigonometry.page:39
msgid "asin 0.5"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:43
msgid ""
"To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/variables.page:9
msgid "Variables"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/variables.page:11
msgid ""
"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/variables.page:16
msgid "x=5"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/variables.page:19
msgid "value=82"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/variables.page:23
msgid ""
"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned"
" value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/variables.page:28
msgid "6x+3"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/p
#: C/variables.page:31
msgid "xy−3x+7y−21"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/variables.page:35
msgid "The following variables are always defined."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:40
msgid "ans"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:41
msgid "Result of previous calculation"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:44
msgid "e"
msgstr "e"

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:45
msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:49
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:52
msgid "rand"
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:53
msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
msgstr ""