# Translation of mate-calc to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Kresimir Kalafatic <>,Marija Lucevnjak <marija.lucevnjak@inet.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../mate-calc/calctool.c:492
msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
msgstr "Faktor konverzije kilometar-milja"

#: ../mate-calc/calctool.c:494
msgid "square root of 2"
msgstr "kvadratni korijen od 2"

#: ../mate-calc/calctool.c:495
msgid "Euler's Number (e)"
msgstr ""

#: ../mate-calc/calctool.c:496
msgid "pi"
msgstr "pi"

#: ../mate-calc/calctool.c:497
msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
msgstr "Faktor konverzije centimetar-inč"

#: ../mate-calc/calctool.c:499
msgid "degrees in a radian"
msgstr "stupnjevi u radijanima"

#: ../mate-calc/calctool.c:500
msgid "2 ^ 20"
msgstr "2 ^ 20"

#: ../mate-calc/calctool.c:501
msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
msgstr "Faktor konverzije gram-unca"

#: ../mate-calc/calctool.c:503
#, fuzzy
msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
msgstr "kilodžula ili Britanskih termičkih jedinica"

#: ../mate-calc/calctool.c:506
#, fuzzy
msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
msgstr "kubnih centimetara ili kubnih inča"

#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
#.
#: ../mate-calc/calctool.c:517 ../mate-calc/mp.c:1633
#: ../mate-calc/mpmath.c:347 ../mate-calc/mpmath.c:384
#: ../mate-calc/mpmath.c:432 ../mate-calc/mpmath.c:998
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#. Translators: the following string contains two strings that
#. * are passed to it: the first is the mate-calc program name and
#. * the second is an error message (see the last parameter in the
#. * getparam() call in the get_options() routine below.
#.
#: ../mate-calc/calctool.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s as next argument.\n"
msgstr "%s: %s kao slijedeći argument.\n"

#. Translators: the following string contains two strings that
#. * are passed to it: the first is the mate-calc program name and
#. * the second is the program version number.
#.
#: ../mate-calc/calctool.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s inačica %s\n"
"\n"

#: ../mate-calc/calctool.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
msgstr "Upotreba: %s: [-D] [-E] [-a točnost] "

#: ../mate-calc/calctool.c:549
msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
msgstr ""

#: ../mate-calc/calctool.c:570
msgid "-a needs accuracy value"
msgstr "-a zahtjeva vrijednost točnosti"

#: ../mate-calc/calctool.c:574 ../mate-calc/get.c:242
#, c-format
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr "%s: preciznost treba biti od 0 do %d\n"

#: ../mate-calc/display.c:326
msgid "No undo history"
msgstr ""

#: ../mate-calc/display.c:340
msgid "No redo steps"
msgstr ""

#: ../mate-calc/functions.c:77
msgid "Malformed function"
msgstr "Neispravna fukcija"

#: ../mate-calc/functions.c:87
msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr ""

#: ../mate-calc/functions.c:109 ../mate-calc/functions.c:160
msgid "No sane value to convert"
msgstr "Vrijednost se ne može konvertirati"

#: ../mate-calc/functions.c:134 ../mate-calc/functions.c:178
msgid "No sane value to store"
msgstr "Vrijednost se ne može spremiti"

#: ../mate-calc/functions.c:311
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "Neispravan broj za logaritamsku bazu"

#: ../mate-calc/functions.c:315
msgid "Too long number"
msgstr "Predugi broj"

#: ../mate-calc/functions.c:319
msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgstr ""

#: ../mate-calc/functions.c:323
msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
msgstr ""

#: ../mate-calc/functions.c:327
msgid "Math operation error"
msgstr ""

#: ../mate-calc/functions.c:331
msgid "Malformed expression"
msgstr "Krivo formiran izraz"

#: ../mate-calc/get.c:263
#, c-format
msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
msgstr "%s: osnova treba biti 2, 8, 10 ili 16\n"

#: ../mate-calc/get.c:278
#, c-format
msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
msgstr "%s: neispravan način prikaza [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:293
#, c-format
msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
msgstr "%s: neispravan mod [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:307
#, c-format
msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
msgstr "%s: neispravan trigonometrijski mod [%s]\n"

#: ../mate-calc/gtk.c:55 ../mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"

#: ../mate-calc/gtk.c:55
msgid "Calculator - Advanced"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:55
msgid "Calculator - Financial"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:56
msgid "Calculator - Scientific"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:61
#, c-format
msgid "Calculator [%s]"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:61
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Advanced"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:61
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Financial"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:62
#, c-format
msgid "Calculator [%s] - Scientific"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:494 ../glade/mate-calc.glade.h:385
#, no-c-format
msgid "_Other (%d) ..."
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:498
#, c-format
msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. Translators: This refers to the current accuracy setting
#: ../mate-calc/gtk.c:504
#, c-format
msgid "Currently set to %d place."
msgid_plural "Currently set to %d places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. Factorial
#: ../mate-calc/gtk.c:537 ../glade/mate-calc.glade.h:313
msgid "Sin"
msgstr "Sin"

#: ../mate-calc/gtk.c:537
msgid "Sinh"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:538
msgid "Sin<sup>-1</sup>"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:539
msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
msgstr ""

#. Factorial
#: ../mate-calc/gtk.c:541 ../glade/mate-calc.glade.h:139
msgid "Cos"
msgstr "Cos"

#: ../mate-calc/gtk.c:541
msgid "Cosh"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:542
msgid "Cos<sup>-1</sup>"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:543
msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
msgstr ""

#. Factorial
#: ../mate-calc/gtk.c:545 ../glade/mate-calc.glade.h:338
msgid "Tan"
msgstr "Svijetlosmeđa"

#: ../mate-calc/gtk.c:545
msgid "Tanh"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:546
msgid "Tan<sup>-1</sup>"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:547
msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
msgstr ""

#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
#.
#: ../mate-calc/gtk.c:645
msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1082
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"lokalizacija@linux.hr\n"
"  Automatski Prijevod <>\n"
"  Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>\n"
"  Kresimir Kalafatic <>\n"
"  Marija Lucevnjak <marija.lucevnjak@inet.hr>\n"
"  Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>\n"
"  Nikola Planinac <>\n"
"  Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>\n"
"  Tanja Minarik <tanja@finte.net>\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
"  Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
"admins\n"
"  Senko Rasic https://launchpad.net/~senko"

#: ../mate-calc/gtk.c:1085
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1089
msgid ""
"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1093
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1104
msgid "Gcalctool"
msgstr "Gkalktul"

#: ../mate-calc/gtk.c:1106
msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1108
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Kalkulator sa financijskim i naučnim načinom rada."

#: ../mate-calc/gtk.c:1381 ../glade/mate-calc.glade.h:118
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../mate-calc/gtk.c:1399 ../glade/mate-calc.glade.h:169
msgid "F"
msgstr "F"

#: ../mate-calc/gtk.c:1580
msgid "Changing Modes Clears Calculation"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1583
msgid ""
"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
"will be reset to decimal."
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:1587
msgid "_Do not warn me again"
msgstr "Ne upozoravaj me"

#: ../mate-calc/gtk.c:1592
msgid "C_hange Mode"
msgstr "Promjeni mod"

#. translators: R is the short form of register used inter alia
#. in popup menus
#: ../mate-calc/gtk.c:1708
msgid "R"
msgstr "R"

#: ../mate-calc/gtk.c:2137
msgid "Paste"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:2391
msgid "Error loading user interface"
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:2393
#, c-format
msgid ""
"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
"your installation."
msgstr ""

#: ../mate-calc/gtk.c:2617 ../mate-calc/gtk.c:2635
msgid "No."
msgstr "&Ne"

#: ../mate-calc/gtk.c:2619 ../mate-calc/gtk.c:2637
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: ../mate-calc/gtk.c:2621 ../mate-calc/gtk.c:2639
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#. Set default accuracy menu item
#: ../mate-calc/gtk.c:2785 ../glade/mate-calc.glade.h:268
#, no-c-format
msgid "Reset to _Default (%d)"
msgstr ""

#: ../mate-calc/mp.c:2894
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr "negativan X i Y koji nije cijeli broj nisu podržani"

#: ../mate-calc/mpmath.c:255
msgid "Error, cannot calculate cosine"
msgstr "Greška, ne mogu izračunatio kosinus"

#: ../mate-calc.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr ""

#. This is a percentage sign
#: ../glade/mate-calc.glade.h:3
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#. 16 bit unsigned integer
#: ../glade/mate-calc.glade.h:5
msgid "&16"
msgstr ""

#. 32 bit unsigned integer
#: ../glade/mate-calc.glade.h:7
msgid "&32"
msgstr ""

#. Left bracket
#: ../glade/mate-calc.glade.h:9
msgid "("
msgstr "("

#. Right bracket
#: ../glade/mate-calc.glade.h:11
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:12
msgid "+"
msgstr "+"

#. Numeric point
#: ../glade/mate-calc.glade.h:14
msgid "."
msgstr "."

#. Numeric 0
#: ../glade/mate-calc.glade.h:16
msgid "0"
msgstr "0"

#. Numeric 1
#: ../glade/mate-calc.glade.h:18
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:19
msgid "1/<i>x</i>"
msgstr "1/<i>x</i>"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:20
msgid "1/x"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "10 places"
msgstr "/10 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "10 to the power of displayed value [}]"
msgstr "10 na stupanj prikazane vrijednosti"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:23
msgid "10 to the x"
msgstr ""

#. 10 to thepower of  x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:25
msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:26
msgid "10x"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "11 places"
msgstr "/11 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "12 places"
msgstr "/12 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "13 places"
msgstr "/13 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "14 places"
msgstr "/14 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:31
msgid "15"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "15 places"
msgstr "/15 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:33
msgid "16 bit unsigned integer"
msgstr "16-bitni cijeli broj bez predznaka"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
msgstr "16-bitna neoznačena cjelobrojna vrijednost prikaza"

#. Numeric 2
#: ../glade/mate-calc.glade.h:36
msgid "2"
msgstr "2"

#. Numeric 3
#: ../glade/mate-calc.glade.h:38
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:39
msgid "31"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:40
msgid "32"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
msgstr "32-bitna neoznačena cjelobrojna vrijednost prikaza"

#. Numeric 4
#: ../glade/mate-calc.glade.h:43
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:44
msgid "47"
msgstr ""

#. Numeric 5
#: ../glade/mate-calc.glade.h:46
msgid "5"
msgstr "5"

#. Numeric 6
#: ../glade/mate-calc.glade.h:48
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:49
msgid "63"
msgstr ""

#. Numeric 7
#: ../glade/mate-calc.glade.h:51
msgid "7"
msgstr "7"

#. Numeric 8
#: ../glade/mate-calc.glade.h:53
msgid "8"
msgstr "8"

#. Numeric 9
#: ../glade/mate-calc.glade.h:55
msgid "9"
msgstr "9"

#. Shift left
#: ../glade/mate-calc.glade.h:57
msgid "<"
msgstr "<"

#. Factorial
#: ../glade/mate-calc.glade.h:59
msgid "<i>x</i>!"
msgstr "<i>x</i>!"

#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:61
msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"

#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:63
msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:64
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
"numeric base.</i></small>"
msgstr ""

#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:66
msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
msgstr ""

#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:68
msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
msgstr ""

#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:70
msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
msgstr ""

#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:72
msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
msgstr ""

#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:74
msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
msgstr ""

#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:76
msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
msgstr ""

#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:78
msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
msgstr ""

#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:80
msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
msgstr ""

#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:82
msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
msgstr ""

#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
#: ../glade/mate-calc.glade.h:84
msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
msgstr ""

#. This is the calculate result button (=)
#: ../glade/mate-calc.glade.h:86
msgid "="
msgstr "="

#. Shift right
#: ../glade/mate-calc.glade.h:88
msgid ">"
msgstr ">"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:89
msgid "A"
msgstr "A"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:90
msgid "AND"
msgstr ""

#. Abs is short for Absolute
#: ../glade/mate-calc.glade.h:92
msgid "Abs"
msgstr "Abs"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:93
msgid "Absolute value"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Absolute value [u]"
msgstr "Apsolutna vrijednost"

#. Accuracy
#: ../glade/mate-calc.glade.h:96
msgid "Acc"
msgstr "Prec"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:97
msgid "Accuracy"
msgstr "Preciznost"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:98
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:99
msgid "Add [+]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:100
msgid "Advanced"
msgstr "Napredni način"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:101
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:102
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:103
#, fuzzy
msgid "Base 10 log [G]"
msgstr "Logaritam sa osnovom 10"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:104
msgid "Base 2 log [H]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:105
msgid "Basic"
msgstr "Osnovni način"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:106
msgid "Bitwise AND"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:107
msgid "Bitwise AND [&]"
msgstr "AND [&] (bitovi)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:108
msgid "Bitwise NOT"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:109
msgid "Bitwise NOT [~]"
msgstr "NOT [~] (bitovi)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:110
msgid "Bitwise OR"
msgstr "OR (bitovi)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:111
msgid "Bitwise OR [|]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:112
msgid "Bitwise XNOR"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:113
msgid "Bitwise XNOR [n]"
msgstr "XNOR [n] (bitovi)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:114
msgid "Bitwise XOR"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:115
msgid "Bitwise XOR [x]"
msgstr "XOR [x] (bitovi)"

#. Bksp is short for Backspace
#: ../glade/mate-calc.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Bksp"
msgstr "Obr"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:119
msgid "CE"
msgstr "CE"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:120
msgid "Calculate result"
msgstr "Izračunaj rezultat"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:121
msgid "Calculate result [=]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:122
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_Znak:"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:123
msgid "Change Sign [C]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:124
msgid "Change sign"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:125
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:126
msgid "Clear displayed value [Escape]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:127
msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:128
msgid "Clear entry"
msgstr "Obriši unos"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:129
msgid "Click a _value or description to edit it:"
msgstr "Kliknite na _vrijednost ili opis da ih uredite:"

#. Clr is short for Clear
#: ../glade/mate-calc.glade.h:131
msgid "Clr"
msgstr "Obriši"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:132
msgid "Compounding term"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "Compounding term [m]"
msgstr "Činilac sastava"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:134
msgid "Con"
msgstr "Kons"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:135
msgid "Constants"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "Constants [#]"
msgstr "Konstante"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:137
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:140
#, fuzzy
msgid "Cosine [J]"
msgstr "Kosinus"

#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
#. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
#: ../glade/mate-calc.glade.h:144
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:145
msgid "D"
msgstr "D"

#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: ../glade/mate-calc.glade.h:148
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:149
msgid "De_grees"
msgstr "_Stupnjeva"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:150
msgid "Divide"
msgstr "Dijeli"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:151
msgid "Divide [/]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:152
msgid "Double-declining depreciation"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:153
msgid "Double-declining depreciation [D]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:154
msgid "E"
msgstr "E"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:155
msgid "E to the x"
msgstr "e na X"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:156
msgid "E_ng"
msgstr "In_ž"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:157
msgid "Edit Constants"
msgstr "Uredi konstante"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:158
msgid "Edit Constants..."
msgstr "Uredi konstante..."

#: ../glade/mate-calc.glade.h:159
msgid "Edit Functions"
msgstr "Uredi funkcije"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:160
msgid "Edit Functions..."
msgstr "Uredi funkcije..."

#: ../glade/mate-calc.glade.h:161
msgid "End group of calculations [)]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:162
msgid "Enter an exponential number [E]"
msgstr ""

#. Exchange with register
#: ../glade/mate-calc.glade.h:164
msgid "Exch"
msgstr "Zamn"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
msgstr "Zamijeni prikazanu vrijednost i memorijski registar"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:166
msgid "Exchange with register"
msgstr "Zamijeni sa registrom"

#. Exponential
#: ../glade/mate-calc.glade.h:168
msgid "Exp"
msgstr "Eksp"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:170
msgid "Factorial"
msgstr "Faktorijelno"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "Factorial of displayed value [!]"
msgstr "Faktorijel prikazane vrijednosti"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:172
msgid "Financial"
msgstr "Financijski način"

#. Fractional portion
#: ../glade/mate-calc.glade.h:174
msgid "Frac"
msgstr "Razl"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:175
msgid "Fractional portion"
msgstr "Razlomljeni dio"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
msgstr "Razlomljeni dio prikazane vrijednosti"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:177
msgid "Fun"
msgstr "F-je"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:178
msgid "Future value"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:179
#, fuzzy
msgid "Future value [v]"
msgstr "Buduća vrijednost"

#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
#: ../glade/mate-calc.glade.h:182
msgid "Fv"
msgstr "Bv"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:183
msgid "Gr_adians"
msgstr "_Gradiani"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:184
msgid "H_yp"
msgstr "H_yp"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:185
msgid "He_x"
msgstr "_Hex"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:186
msgid "Hexadecimal digit A"
msgstr "Heksadecimalna cifra A"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:187
msgid "Hexadecimal digit A [a]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:188
msgid "Hexadecimal digit B"
msgstr "Heksadecimalna znamenka B"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:189
msgid "Hexadecimal digit B [b]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:190
msgid "Hexadecimal digit C"
msgstr "Heksadecimalna znamenka C"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:191
msgid "Hexadecimal digit C [c]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:192
msgid "Hexadecimal digit D"
msgstr "Heksadecimalna znamenka D"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:193
msgid "Hexadecimal digit D [d]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:194
msgid "Hexadecimal digit E"
msgstr "Heksadecimalna znamenka E"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:195
msgid "Hexadecimal digit E [e]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:196
msgid "Hexadecimal digit F"
msgstr "Heksadecimalna znamenka F"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:197
msgid "Hexadecimal digit F [f]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:198
msgid "Insert ASCII Value"
msgstr "Ubaci ASCII vrijednost"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:199
#, fuzzy
msgid "Insert ASCII value"
msgstr "Ubaci ASCII vrijednost"

#. Integer portion
#: ../glade/mate-calc.glade.h:201
msgid "Int"
msgstr "Int"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:202
msgid "Integer portion"
msgstr "Cjelobrojni dio"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:203
#, fuzzy
msgid "Integer portion of displayed value [i]"
msgstr "Cjelobrojni dio prikazane vrijednosti"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:204
msgid "Left bracket"
msgstr "Otvorena zagrada"

#. Natural logarithm
#: ../glade/mate-calc.glade.h:206
msgid "Ln"
msgstr "Rd"

#. Factorial
#: ../glade/mate-calc.glade.h:208
msgid "Log<sub>10</sub>"
msgstr ""

#. Factorial
#: ../glade/mate-calc.glade.h:210
msgid "Log<sub>2</sub>"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:211
msgid "Memory Registers"
msgstr "Memorijski registri"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:212
msgid "Mod"
msgstr "Način"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:213
msgid "Modulus Division [M]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:214
msgid "Multiply"
msgstr "Pomnoži"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:215
msgid "Multiply [*]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:216
msgid "NOT"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:217
#, fuzzy
msgid "Natural log [N]"
msgstr "Prirodni logaritam"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:218
msgid "Numeric 0"
msgstr "Broj 0"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:219
msgid "Numeric 1"
msgstr "Broj 1"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:220
msgid "Numeric 2"
msgstr "Broj 2"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:221
msgid "Numeric 3"
msgstr "Broj 3"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:222
msgid "Numeric 4"
msgstr "Broj 4"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:223
msgid "Numeric 5"
msgstr "Broj 5"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:224
msgid "Numeric 6"
msgstr "Broj 6"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:225
msgid "Numeric 7"
msgstr "Broj 7"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:226
msgid "Numeric 8"
msgstr "Broj 8"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:227
msgid "Numeric 9"
msgstr "Broj 9"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:228
msgid "Numeric point"
msgstr "Decimalni zarez"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:229
msgid "OR"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:230
msgid "Paste selection"
msgstr "Zaljepi izbor"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:231
msgid "Payment period"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:232
msgid "Payment period [t]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:233
msgid "Percentage"
msgstr "Postotak"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:235
#, no-c-format
msgid "Percentage [%]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:236
msgid "Periodic interest rate"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:237
#, fuzzy
msgid "Periodic interest rate [T]"
msgstr "Periodična stopa kamate"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:238
msgid "Periodic payment"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:239
#, fuzzy
msgid "Periodic payment [P]"
msgstr "Periodično plaćanje"

#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
#: ../glade/mate-calc.glade.h:242
msgid "Pmt"
msgstr "Pt"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:243
msgid "Present value"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:244
#, fuzzy
msgid "Present value [p]"
msgstr "Trenutna vrijednost"

#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
#: ../glade/mate-calc.glade.h:247
msgid "Pv"
msgstr "Pv"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:248
msgid "Quit the calculator"
msgstr "Zatvori kalkulator"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:249
msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
msgstr "Potenciraj na y"

#. Random number
#: ../glade/mate-calc.glade.h:251
msgid "Rand"
msgstr "Kut"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:252
msgid "Random number"
msgstr "Slučajan broj"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:253
#, fuzzy
msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
msgstr "Slučajan broj u opsegu 0.0 do 1.0"

#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
#.
#.
#.
#.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:260
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"

#. Retrieve from register
#: ../glade/mate-calc.glade.h:262
msgid "Rcl"
msgstr "Učt"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:263
msgid "Reciprocal"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:264
#, fuzzy
msgid "Reciprocal [r]"
msgstr "Recipročno"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:265
msgid "Redo"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:266
msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:269
msgid "Result Region"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:270
msgid "Retrieve from register"
msgstr "Učitaj iz registra"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:271
#, fuzzy
msgid "Retrieve memory register to display [R]"
msgstr "Učitaj iz memorijskog registra i prikaži"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:272
msgid "Right bracket"
msgstr "Zatvorena zagrada"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:273
msgid "Scientific"
msgstr "Znanstveni način"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:274
msgid "Set Precision"
msgstr "Postavi preciznost"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:275
msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:276
msgid "Set display type to engineering format"
msgstr "Postavi način prikaza na inženjerski"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:277
msgid "Set display type to fixed-point format"
msgstr "Postavi način prikaza na broj u nepokretnom zarezu"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:278
msgid "Set display type to scientific format"
msgstr "Postavi način prikaza na naučni"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:279
msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
msgstr "Koristi hiperboličke opcije za trigonometrijske funkcije"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:280
msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
msgstr "Koristi inverzne trigonometrijske funkcije"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:281
msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
msgstr "Postavi binarnu brojnu osnovu (osnova 2)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:282
msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
msgstr "Postavi decimalnu brojnu osnovu (osnova 10)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:283
msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
msgstr "Postavi heksadecimalnu brojnu osnovu (osnova 16)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:284
msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
msgstr "Postavi oktalnu brojnu osnovu (osnova 8)"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:285
msgid "Set trigonometric type to degrees"
msgstr "Trigonometrijske funkcije rade sa stupnjevima"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:286
msgid "Set trigonometric type to gradians"
msgstr "Postavi vrstu trigonometrijskih funkcija u radijane"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:287
msgid "Set trigonometric type to radians"
msgstr "Trigonometrijske funkcije rade sa radijanima"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:288
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:289
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:290
msgid "Shift left"
msgstr "Pomakni lijevo."

#: ../glade/mate-calc.glade.h:291
msgid "Shift right"
msgstr "Pomakni desno."

#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
#. and zeroes shown. When the number being displayed in
#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:295
msgid "Show Bit Editor"
msgstr ""

#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
#. and zeroes shown. When the number being displayed in
#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:299
msgid "Show Bit _Editor"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:300
#, fuzzy
msgid "Show T_housands Separator"
msgstr "/Pregled/Prikaži razdjeljnik _tisućica"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:301
#, fuzzy
msgid "Show _Trailing Zeroes"
msgstr "Prikaži prateće nu_le"

#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
#. and zeroes shown. When the number being displayed in
#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:305
msgid "Show bit editor"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:306
#, fuzzy
msgid "Show help contents"
msgstr "/Pomoć/_Sadržaj"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:307
#, fuzzy
msgid "Show memory registers"
msgstr "Memorijski registri"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:308
msgid "Show the About Gcalctool dialog"
msgstr "Prokaži dijalog O Gcalctool programu"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:309
#, fuzzy
msgid "Show thousands separator"
msgstr "/Pregled/Prikaži razdjeljnik _tisućica"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:310
#, fuzzy
msgid "Show trailing zeroes"
msgstr "Prikaži prateće nu_le"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:311
msgid "Significant _places:"
msgstr "0 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:314
#, fuzzy
msgid "Sine [K]"
msgstr "Sinus"

#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: ../glade/mate-calc.glade.h:317
msgid "Sln"
msgstr "Sln"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:318
msgid "Square"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:319
#, fuzzy
msgid "Square [@]"
msgstr "Kvadrat"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:320
msgid "Square root"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:321
#, fuzzy
msgid "Square root [s]"
msgstr "Korijen"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:322
msgid "Start group of calculations [(]"
msgstr ""

#. Store to register
#: ../glade/mate-calc.glade.h:324
msgid "Sto"
msgstr "Snimi"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:325
#, fuzzy
msgid "Store displayed value in memory register [S]"
msgstr "Smjesti prikazanu vrijednost u memorijski registar"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:326
msgid "Store to register"
msgstr "Sačuvaj u registar"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:327
msgid "Straight-line depreciation"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:328
#, fuzzy
msgid "Straight-line depreciation [l]"
msgstr "Pravolinijska deprecijacija"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:329
msgid "Subtract"
msgstr "Oduzmi"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:330
msgid "Subtract [-]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:331
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:332
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
msgstr ""

#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
#: ../glade/mate-calc.glade.h:336
msgid "Syd"
msgstr "Zcg"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:339
#, fuzzy
msgid "Tangent [L]"
msgstr "Tangenta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:340
msgid "Ten to the x"
msgstr "Deset na X"

#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
#: ../glade/mate-calc.glade.h:343
msgid "Term"
msgstr "Izraz"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:344
msgid "Undo"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:345
msgid "User-defined functions"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:346
msgid "User-defined functions [F]"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:347
msgid "X to the y"
msgstr "X na y"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:348
msgid "XNOR"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:349
msgid "XOR"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:350
msgid "_0 significant places"
msgstr "0 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:351
#, fuzzy
msgid "_1 place"
msgstr "/1 mjesto"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:352
#, fuzzy
msgid "_1 significant place"
msgstr "/1 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:353
#, fuzzy
msgid "_2 places"
msgstr "/2 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:354
#, fuzzy
msgid "_2 significant places"
msgstr "/2 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:355
msgid "_3 places"
msgstr "3 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:356
#, fuzzy
msgid "_3 significant places"
msgstr "/3 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:357
msgid "_4 places"
msgstr "4 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:358
#, fuzzy
msgid "_4 significant places"
msgstr "/4 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:359
msgid "_5 places"
msgstr "5 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:360
#, fuzzy
msgid "_5 significant places"
msgstr "/5 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:361
msgid "_6 places"
msgstr "6 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:362
msgid "_6 significant places"
msgstr "6 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:363
msgid "_7 places"
msgstr "7 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:364
msgid "_7 significant places"
msgstr "7 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:365
#, fuzzy
msgid "_8 places"
msgstr "/8 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:366
msgid "_8 significant places"
msgstr "8 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:367
#, fuzzy
msgid "_9 places"
msgstr "/9 mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:368
msgid "_9 significant places"
msgstr "9 značajnih mjesta"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:369
msgid "_Advanced"
msgstr "_Napredno"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:370
#, fuzzy
msgid "_Basic"
msgstr "Osnovni mod"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:371
msgid "_Bin"
msgstr "_Bin"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:372
msgid "_Calculator"
msgstr "_Kalkulator"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:373
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Konstante"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:374
msgid "_Dec"
msgstr "_Dec"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:376
#, fuzzy
msgid "_Financial"
msgstr "Financijski mod"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:377
msgid "_Fix"
msgstr "_Fix"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:378
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:379
msgid "_Insert"
msgstr "_Ubaci"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:380
msgid "_Insert ASCII value..."
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:381
msgid "_Inv"
msgstr "_Inv"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:382
#, fuzzy
msgid "_Memory Registers"
msgstr "Memorijski registri"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:383
msgid "_Oct"
msgstr "_Oct"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:386
msgid "_Radians"
msgstr "_Gradiani"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:387
msgid "_Redo"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:388
msgid "_Sci"
msgstr "_Sci"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:389
#, fuzzy
msgid "_Scientific"
msgstr "Znanstveni mod"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:390
msgid "_Set"
msgstr "Po_stavi"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:391
msgid "_Undo"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:392
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"

#: ../glade/mate-calc.glade.h:393
#, fuzzy
msgid "e to the power of displayed value [{]"
msgstr "e na potenciju prikazane vrijednosti"

#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:395
msgid "e<sup>x</sup>"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:396
msgid "ex"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:400
msgid "register 0"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:404
msgid "register 1"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:408
msgid "register 2"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:412
msgid "register 3"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:416
msgid "register 4"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:420
msgid "register 5"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:424
msgid "register 6"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:428
msgid "register 7"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:432
msgid "register 8"
msgstr ""

#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken
#. by screen readers such as Orca, to help people who are
#. blind or have low vision.
#: ../glade/mate-calc.glade.h:436
msgid "register 9"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:437
msgid "x2"
msgstr ""

#: ../glade/mate-calc.glade.h:438
msgid "xy"
msgstr ""

#. This is a plus-minus sign (+/-)
#: ../glade/mate-calc.glade.h:440
msgid "±"
msgstr "±"

#. This is a multiplication sign (*)
#: ../glade/mate-calc.glade.h:442
msgid "×"
msgstr "×"

#. this is a division sign (÷)
#: ../glade/mate-calc.glade.h:444
msgid "÷"
msgstr "÷"

#. This is a minus sign (-)
#: ../glade/mate-calc.glade.h:446
msgid "−"
msgstr "-"

#. This is a square root sign
#: ../glade/mate-calc.glade.h:448
msgid "√"
msgstr "√"

#~ msgid "Error, operands must be integers"
#~ msgstr "Greška, operant mora biti cijeli broj"

#~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
#~ msgstr "Prikaz obrisan, prefix bez operatora nije dozvoljen"

#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
#~ msgstr "Zagrade neispravne"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
#~ msgstr "%s: neispravan mod [%s]\n"

#~ msgid "Activated no operator precedence mode"
#~ msgstr "Aktivan mod bez prednosti operatora"

#~ msgid "Activated expression mode with operator precedence"
#~ msgstr "Aktiviran mod s prednošću operatora"

#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
#~ msgstr "Međuspremnik sadrži neispravan izračun"

#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
#~ msgstr "Koristi aritmetičku prednost"