# translation of mate-calc.mate-2-20.ne.po to Nepali # Nepali Translation of mate-calc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Pawan Chitrakar ,2004. # Jyotshna Shrestha , 2005. # Narayan Kumar Magar , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-calc.mate-2-20.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:51+0545\n" "Last-Translator: Narayan Kumar Magar \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Nepali\n" "X-Poedit-Country: NEPAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #. Strings for each base value. #: ../mate-calc/calctool.c:41 msgid "_Bin" msgstr "बाइनरी" #: ../mate-calc/calctool.c:41 msgid "_Oct" msgstr "अक्टल" #: ../mate-calc/calctool.c:41 msgid "_Dec" msgstr "डेसिमल" #: ../mate-calc/calctool.c:41 msgid "He_x" msgstr "हेक्साडेसिमल" #. Tooltips for each base value. #: ../mate-calc/calctool.c:45 msgid "Set numeric base to binary (base 2)" msgstr "बाइनरी (आधार २)मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:46 msgid "Set numeric base to octal (base 8)" msgstr "ओक्टल (आधार ८) मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:47 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" msgstr "डेसिमल (आधार १०) मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:48 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" msgstr "हेक्साडेसिमल (आधार १६) मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्" #. Strings for each display mode value. #: ../mate-calc/calctool.c:59 msgid "E_ng" msgstr "E_ng" #: ../mate-calc/calctool.c:59 msgid "_Fix" msgstr "_Fix" #: ../mate-calc/calctool.c:59 msgid "_Sci" msgstr "_Sci" #. Tooltips for each display mode value. #: ../mate-calc/calctool.c:63 msgid "Set display type to engineering format" msgstr "इन्जिनीयरिङ्ग ढाँचामा प्रदर्शन प्रकार सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:64 msgid "Set display type to fixed-point format" msgstr "स्थिर-बिन्दु ढाँचामा प्रदर्शन प्रकार सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:65 msgid "Set display type to scientific format" msgstr "वैज्ञानिक ढाँचामा प्रदर्शन प्रकार सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:68 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार्यका लागि हाइपरबोलिक विकल्प सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:69 msgid "Set inverse option for trigonometric functions" msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार्यको लागि उल्टो विकल्प सेट गर्नुहोस्" #. Mode titles to be added to the titlebar. #: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:380 msgid "Basic" msgstr "आधारभूत" #: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:382 msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:384 msgid "Financial" msgstr "आर्थिक" #: ../mate-calc/calctool.c:73 ../mate-calc/gtk.c:386 msgid "Scientific" msgstr "वैज्ञानिक" #: ../mate-calc/calctool.c:73 msgid "Expression" msgstr "अभिव्यक्ति" #. Strings for each trig type value. #: ../mate-calc/calctool.c:77 msgid "De_grees" msgstr "डिग्री" #: ../mate-calc/calctool.c:77 msgid "Gr_adians" msgstr "ग्रेडियन" #: ../mate-calc/calctool.c:77 msgid "_Radians" msgstr "रेडियन" #. Tooltips for each trig type value. #: ../mate-calc/calctool.c:81 msgid "Set trigonometric type to degrees" msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार डिग्रीमा सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:82 msgid "Set trigonometric type to gradians" msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार ग्रेडियनहमा सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:83 msgid "Set trigonometric type to radians" msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार रेडियनमा सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:135 msgid "7" msgstr "७" #: ../mate-calc/calctool.c:137 msgid "Numeric 7" msgstr "सङ्ख्यात्मक ७" #: ../mate-calc/calctool.c:147 msgid "8" msgstr "८" #: ../mate-calc/calctool.c:149 msgid "Numeric 8" msgstr "सङ्ख्यात्मक ८" #: ../mate-calc/calctool.c:159 msgid "9" msgstr "९" #: ../mate-calc/calctool.c:161 msgid "Numeric 9" msgstr "सङ्ख्यात्मक ९" #. Note to translators: this is a division sign (÷) #: ../mate-calc/calctool.c:172 msgid "÷" msgstr "÷" #: ../mate-calc/calctool.c:173 msgid "Divide" msgstr "भाग गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:180 msgid "/" msgstr "/" #: ../mate-calc/calctool.c:184 msgid "(" msgstr "(" #: ../mate-calc/calctool.c:185 msgid "Start group of calculations" msgstr "गणनाहरुको समुह सुरू गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:186 msgid "Left bracket" msgstr "बाँया कोष्टक" #. Note to translators: Bksp is short for Backspace. #: ../mate-calc/calctool.c:197 msgid "Bksp" msgstr "Bksp" #: ../mate-calc/calctool.c:198 msgid "Remove rightmost character from displayed value" msgstr "प्रदर्शित मानबाट आखिरी दाँयाको क्यारेक्टर हटाउनुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:199 msgid "Backspace" msgstr "ब्याकस्पेस" #: ../mate-calc/calctool.c:209 msgid "CE" msgstr "CE" #: ../mate-calc/calctool.c:210 msgid "Clear displayed value" msgstr "प्रदर्शित मान खाली गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:211 msgid "Clear entry" msgstr "प्रविष्टि खाली गर्नुहोस्" #. Note to translators: Clr is short for Clear. #: ../mate-calc/calctool.c:222 msgid "Clr" msgstr "Clr" #: ../mate-calc/calctool.c:223 msgid "Clear displayed value and any partial calculation" msgstr "प्रदर्शित मान र कुनै पनि आंशिक गणना खाली गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:224 msgid "Clear" msgstr "खाली गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:236 msgid "4" msgstr "४" #: ../mate-calc/calctool.c:238 msgid "Numeric 4" msgstr "सङ्ख्यात्मक ४" #: ../mate-calc/calctool.c:248 msgid "5" msgstr "५" #: ../mate-calc/calctool.c:250 msgid "Numeric 5" msgstr "सङ्ख्यात्मक ५" #: ../mate-calc/calctool.c:260 msgid "6" msgstr "६" #: ../mate-calc/calctool.c:262 msgid "Numeric 6" msgstr "सङ्ख्यात्मक ६" #. Note to translators: this is a multiplication sign (*) #: ../mate-calc/calctool.c:273 msgid "×" msgstr "×" #: ../mate-calc/calctool.c:274 msgid "Multiply" msgstr "गुणन गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:281 msgid "*" msgstr "*" #: ../mate-calc/calctool.c:285 msgid ")" msgstr ")" #: ../mate-calc/calctool.c:286 msgid "End group of calculations" msgstr "गणनाहरूको समुह अन्त्य" #: ../mate-calc/calctool.c:287 msgid "Right bracket" msgstr "दाँया कोष्टक" #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-) #: ../mate-calc/calctool.c:298 msgid "±" msgstr "±" #: ../mate-calc/calctool.c:299 msgid "Change sign [c]" msgstr "चिन्ह [सि] परिवर्तन गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:306 msgid "Chs" msgstr "Chs" #: ../mate-calc/calctool.c:310 msgid "Int" msgstr "Int" #: ../mate-calc/calctool.c:311 msgid "Integer portion of displayed value [i]" msgstr "प्रदर्शित मान [i] को इन्टिजर भाग" #: ../mate-calc/calctool.c:312 msgid "Integer portion" msgstr "इन्टिजर भाग" #: ../mate-calc/calctool.c:322 msgid "Sto" msgstr "Sto" #: ../mate-calc/calctool.c:323 msgid "Store displayed value in memory register [S]" msgstr "प्रदर्शित मान स्मृति रजिस्टरमा [S] भण्डार गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:324 msgid "Store to register" msgstr "रजिस्टरमा भण्डार गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:336 msgid "1" msgstr "१" #: ../mate-calc/calctool.c:338 msgid "Numeric 1" msgstr "सङ्ख्यात्मक १" #: ../mate-calc/calctool.c:348 msgid "2" msgstr "२" #: ../mate-calc/calctool.c:350 msgid "Numeric 2" msgstr "सङ्ख्यात्मक २" #: ../mate-calc/calctool.c:360 msgid "3" msgstr "३" #: ../mate-calc/calctool.c:362 msgid "Numeric 3" msgstr "सङ्ख्यात्मक ३" #. Note to translators: this is a minus sign (-) #: ../mate-calc/calctool.c:373 msgid "−" msgstr "−" #: ../mate-calc/calctool.c:374 msgid "Subtract" msgstr "घटाउनुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:381 msgid "-" msgstr "-" #: ../mate-calc/calctool.c:385 msgid "%" msgstr "%" #: ../mate-calc/calctool.c:386 msgid "Percentage" msgstr "प्रतिशत" #. Note to translators: this is a square root sign #: ../mate-calc/calctool.c:398 msgid "√" msgstr "√" #: ../mate-calc/calctool.c:399 msgid "Square root [s]" msgstr "बर्ग मुल[s]" #: ../mate-calc/calctool.c:406 msgid "Sqrt" msgstr "Sqrt" #: ../mate-calc/calctool.c:410 msgid "Frac" msgstr "Frac" #: ../mate-calc/calctool.c:411 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" msgstr "प्रदर्शित मान [:] को आंशिक भाग" #: ../mate-calc/calctool.c:412 msgid "Fractional portion" msgstr "आंशिक भाग" #: ../mate-calc/calctool.c:422 msgid "Rcl" msgstr "Rcl" #: ../mate-calc/calctool.c:423 msgid "Retrieve memory register to display [R]" msgstr "प्रदर्शन गर्न स्मृति दर्ता पुन: प्राप्त गर्दै [R]" #: ../mate-calc/calctool.c:424 msgid "Retrieve from register" msgstr "दर्ताबाट पुन: प्राप्त गर्दै" #: ../mate-calc/calctool.c:436 msgid "0" msgstr "०" #: ../mate-calc/calctool.c:438 msgid "Numeric 0" msgstr "सङ्ख्यात्मक ०" #: ../mate-calc/calctool.c:448 msgid "." msgstr "." #: ../mate-calc/calctool.c:449 msgid "Numeric point" msgstr "सङ्ख्यात्मक विन्दु" #: ../mate-calc/calctool.c:460 msgid "=" msgstr "=" #: ../mate-calc/calctool.c:461 msgid "Calculate result" msgstr "परिणाम गणना गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:472 msgid "+" msgstr "+" #: ../mate-calc/calctool.c:473 msgid "Add" msgstr "जोड गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:484 msgid "1/x" msgstr "1/x" #: ../mate-calc/calctool.c:485 msgid "Reciprocal [r]" msgstr "पारस्परिक [r]" #: ../mate-calc/calctool.c:492 msgid "Recip" msgstr "Recip" #: ../mate-calc/calctool.c:496 msgid "x2" msgstr "x" #: ../mate-calc/calctool.c:497 msgid "Square [@]" msgstr "बर्ग [@]" #: ../mate-calc/calctool.c:504 msgid "^2" msgstr "^२" #. Note to translators: Abs is short for Absolute. #: ../mate-calc/calctool.c:509 msgid "Abs" msgstr "Abs" #: ../mate-calc/calctool.c:510 msgid "Absolute value [u]" msgstr "पूर्ण मान [u]" #: ../mate-calc/calctool.c:521 msgid "Exch" msgstr "Exch" #: ../mate-calc/calctool.c:522 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" msgstr "प्रदर्शित मान स्मृति दर्तासँग विनिमय गर्नुहोस् [X]" #: ../mate-calc/calctool.c:523 msgid "Exchange with register" msgstr "दर्तासँग विनिमय गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:549 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #: ../mate-calc/calctool.c:550 msgid "Compounding term [m]" msgstr "मिश्रीत पद [m]" #: ../mate-calc/calctool.c:561 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" #: ../mate-calc/calctool.c:562 msgid "Double-declining depreciation [d]" msgstr "दोहोरो-घट्दो ह्रास [d]" #: ../mate-calc/calctool.c:573 msgid "Fv" msgstr "भविष्यको मान" #: ../mate-calc/calctool.c:574 msgid "Future value [v]" msgstr "भविष्यको मान [v]" #: ../mate-calc/calctool.c:585 msgid "Pmt" msgstr "भुक्तानी" #: ../mate-calc/calctool.c:586 msgid "Periodic payment [P]" msgstr "आवधिक भुक्तानी [P]" #: ../mate-calc/calctool.c:597 msgid "Pv" msgstr "वर्तमान मान" #: ../mate-calc/calctool.c:598 msgid "Present value [p]" msgstr "वर्तमान मान [प]" #: ../mate-calc/calctool.c:609 msgid "Rate" msgstr "दर" #: ../mate-calc/calctool.c:610 msgid "Periodic interest rate [T]" msgstr "आवधिक ब्याज दर [T]" #: ../mate-calc/calctool.c:621 msgid "Sln" msgstr "Sln" #: ../mate-calc/calctool.c:622 msgid "Straight-line depreciation [l]" msgstr "सिधा-रेखीय ह्रास [l]" #: ../mate-calc/calctool.c:633 msgid "Syd" msgstr "Syd" #: ../mate-calc/calctool.c:634 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" msgstr "वार्षिकी ह्रास [Y]" #: ../mate-calc/calctool.c:647 msgid "Term" msgstr "शर्त" #: ../mate-calc/calctool.c:648 msgid "Payment period [T]" msgstr "भुक्तानी समायावधि [T]" #: ../mate-calc/calctool.c:759 msgid "<" msgstr "<" #: ../mate-calc/calctool.c:760 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" msgstr "प्रदर्शित मान १-१५ स्थानहरु बाँया तर्फ सार्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:761 msgid "Shift left" msgstr "बाँया सार्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:771 msgid ">" msgstr ">" #: ../mate-calc/calctool.c:772 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" msgstr "प्रदर्शित मान १-१५ स्थानहरू दाँया तर्फ सार्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:773 msgid "Shift right" msgstr "दाँया सार्नुहोस्" #: ../mate-calc/calctool.c:783 msgid "&16" msgstr "&१६" #: ../mate-calc/calctool.c:784 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" msgstr "प्रदर्शनको १६ बिट चिन्हरहित इन्टिजर मान (])" #: ../mate-calc/calctool.c:785 msgid "16 bit unsigned integer" msgstr "१६ बिट चिन्हरहित इन्टिजर" #: ../mate-calc/calctool.c:791 msgid "u16" msgstr "u16" #: ../mate-calc/calctool.c:795 msgid "&32" msgstr "&32" #: ../mate-calc/calctool.c:796 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" msgstr "प्रदर्शनको ३२- बिट चिन्हरहित इन्टिजर मान ([)" #: ../mate-calc/calctool.c:797 msgid "32 bit unsigned integer" msgstr "३२ बिट चिन्हरहित इन्टिजर" #: ../mate-calc/calctool.c:803 msgid "u32" msgstr "u32" #: ../mate-calc/calctool.c:831 msgid "Mod" msgstr "Mod" #: ../mate-calc/calctool.c:832 msgid "Modulus Division" msgstr "स्थिराङ्क भागा" #: ../mate-calc/calctool.c:839 msgid " Mod " msgstr " Mod " #: ../mate-calc/calctool.c:843 msgid "Acc" msgstr "Acc" #: ../mate-calc/calctool.c:844 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" msgstr "० देखि ९ संख्यात्मक ठाउँ सम्म शुद्धता सेट गर्नुहोस् [a]" #: ../mate-calc/calctool.c:845 msgid "Accuracy" msgstr "शुद्धता" #: ../mate-calc/calctool.c:857 msgid "Con" msgstr "Con" #: ../mate-calc/calctool.c:858 msgid "Constants [#]" msgstr "अचलरहरू [#]" #: ../mate-calc/calctool.c:869 msgid "Fun" msgstr "Fun" #: ../mate-calc/calctool.c:870 msgid "User-defined functions [f]" msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित प्रकार्यहरु [f]" #: ../mate-calc/calctool.c:881 msgid "Exp" msgstr "Exp" #: ../mate-calc/calctool.c:882 msgid "Enter an exponential number [e]" msgstr "एउटा घातांक सङ्ख्या प्रविष्टि गर्नुहोस् [e]" #: ../mate-calc/calctool.c:883 msgid "Exponential" msgstr "घातांक" #: ../mate-calc/calctool.c:889 ../mate-calc/calctool.c:1277 msgid "e" msgstr "e" #: ../mate-calc/calctool.c:893 msgid "ex" msgstr "ex" #: ../mate-calc/calctool.c:894 msgid "e to the power of displayed value [{]" msgstr "प्रदर्शित मानको e को पावर [{]" #: ../mate-calc/calctool.c:895 msgid "E to the x" msgstr "E देखि x" #: ../mate-calc/calctool.c:901 msgid "e^" msgstr "e^" #: ../mate-calc/calctool.c:905 msgid "10x" msgstr "१०x" #: ../mate-calc/calctool.c:906 msgid "10 to the power of displayed value [}]" msgstr "प्रदर्शित मानको १० को पावर [}]" #: ../mate-calc/calctool.c:907 msgid "Ten to the x" msgstr "x को पावर १०" #: ../mate-calc/calctool.c:913 msgid "10^" msgstr "१०^" #: ../mate-calc/calctool.c:917 msgid "xy" msgstr "xy" #: ../mate-calc/calctool.c:918 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" msgstr "y को पावरमा प्रदर्शित मान बढाउनुहोस् [^]" #: ../mate-calc/calctool.c:919 msgid "X to the y" msgstr "y को पावर X" #: ../mate-calc/calctool.c:925 msgid "^" msgstr "^" #: ../mate-calc/calctool.c:929 msgid "x!" msgstr "x!" #: ../mate-calc/calctool.c:930 msgid "Factorial of displayed value [!]" msgstr "प्रदर्शित मानको क्रमगुणन [!]" #: ../mate-calc/calctool.c:931 msgid "Factorial" msgstr "क्रमगुणन" #: ../mate-calc/calctool.c:937 msgid "!" msgstr "!" #: ../mate-calc/calctool.c:941 msgid "Rand" msgstr "Rand" #: ../mate-calc/calctool.c:942 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" msgstr "०.० देखि १.० दायरा भित्र अनियमित सङ्ख्या [?]" #: ../mate-calc/calctool.c:943 msgid "Random number" msgstr "अनियमित सङ्ख्या" #: ../mate-calc/calctool.c:955 msgid "D" msgstr "D" #: ../mate-calc/calctool.c:956 msgid "Hexadecimal digit D" msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क D" #: ../mate-calc/calctool.c:967 msgid "E" msgstr "E" #: ../mate-calc/calctool.c:968 msgid "Hexadecimal digit E" msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क E" #: ../mate-calc/calctool.c:979 ../mate-calc/gtk.c:1932 msgid "F" msgstr "F" #: ../mate-calc/calctool.c:980 msgid "Hexadecimal digit F" msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क F" #: ../mate-calc/calctool.c:991 msgid "Cos" msgstr "कोस" #: ../mate-calc/calctool.c:992 msgid "Cosine [J]" msgstr "कोसाइन [J]" #: ../mate-calc/calctool.c:1003 msgid "Sin" msgstr "साइन" #: ../mate-calc/calctool.c:1004 msgid "Sine [K]" msgstr "साइन [K]" #: ../mate-calc/calctool.c:1015 msgid "Tan" msgstr "टेन" #: ../mate-calc/calctool.c:1016 msgid "Tangent [L]" msgstr "ट्यान्जेन्ट [L]" #: ../mate-calc/calctool.c:1027 msgid "Ln" msgstr "Ln" #: ../mate-calc/calctool.c:1028 msgid "Natural log [N]" msgstr "प्राकितिक लग [N]" #: ../mate-calc/calctool.c:1039 msgid "Log" msgstr "लग" #: ../mate-calc/calctool.c:1040 msgid "Base 10 log [G]" msgstr "आधार १० लग [G]" #: ../mate-calc/calctool.c:1053 msgid "A" msgstr "ए" #: ../mate-calc/calctool.c:1054 msgid "Hexadecimal digit A" msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क ए" #: ../mate-calc/calctool.c:1065 msgid "B" msgstr "बी" #: ../mate-calc/calctool.c:1066 msgid "Hexadecimal digit B" msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क बी" #: ../mate-calc/calctool.c:1077 ../mate-calc/gtk.c:1923 msgid "C" msgstr "सी" #: ../mate-calc/calctool.c:1078 msgid "Hexadecimal digit C" msgstr "हेक्साडेसिमल संख्या सी" #: ../mate-calc/calctool.c:1089 msgid "Or" msgstr "वा" #: ../mate-calc/calctool.c:1090 msgid "Bitwise OR" msgstr "बिटवाइज OR" #: ../mate-calc/calctool.c:1097 msgid " Or " msgstr " वा " #: ../mate-calc/calctool.c:1101 msgid "And" msgstr "र" #: ../mate-calc/calctool.c:1102 msgid "Bitwise AND [&]" msgstr "बिटवाइज AND [&]" #: ../mate-calc/calctool.c:1109 msgid " And " msgstr " र " #: ../mate-calc/calctool.c:1113 msgid "Not" msgstr "होइन" #: ../mate-calc/calctool.c:1114 msgid "Bitwise NOT [~]" msgstr "बिटवाइज NOT [~]" #: ../mate-calc/calctool.c:1121 msgid "~" msgstr "~" #: ../mate-calc/calctool.c:1125 msgid "Xor" msgstr "Xor" #: ../mate-calc/calctool.c:1126 msgid "Bitwise XOR [x]" msgstr "बिटवाइज XOR [x]" #: ../mate-calc/calctool.c:1133 msgid " Xor " msgstr " Xor " #: ../mate-calc/calctool.c:1137 msgid "Xnor" msgstr "Xnor" #: ../mate-calc/calctool.c:1138 msgid "Bitwise XNOR [n]" msgstr "बिटवाइज XNOR [n]" #: ../mate-calc/calctool.c:1145 msgid " Xnor " msgstr " Xnor " #: ../mate-calc/calctool.c:1274 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" msgstr "किलोमिटर देखि माइल रुपान्तरण तत्व" #: ../mate-calc/calctool.c:1276 msgid "square root of 2" msgstr "२ को बर्ग मुल" #: ../mate-calc/calctool.c:1278 msgid "pi" msgstr "पाइ" #: ../mate-calc/calctool.c:1279 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" msgstr "सेन्टिमिटर देखि इन्च रुपान्तरण तत्व" #: ../mate-calc/calctool.c:1281 msgid "degrees in a radian" msgstr "रेडियनमा डिग्रीहरू" #: ../mate-calc/calctool.c:1282 msgid "2 ^ 20" msgstr "२ ^ २०" #: ../mate-calc/calctool.c:1283 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" msgstr "ग्राम देखि औंस रुपान्तरण तत्व" #: ../mate-calc/calctool.c:1285 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" msgstr "किलोजुल देखि ब्रिटिस-थर्मल-एकाइ रुपान्तरण तत्व" #: ../mate-calc/calctool.c:1288 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "घन-सेन्टिमिटर देखि घन-ईन्च रुपान्तरण तत्व" #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. #. #: ../mate-calc/calctool.c:1299 ../mate-calc/display.c:273 #: ../mate-calc/mp.c:1973 ../mate-calc/mpmath.c:437 ../mate-calc/mpmath.c:476 #: ../mate-calc/mpmath.c:531 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: ../mate-calc/functions.c:546 msgid "Invalid number for the current base" msgstr "हालको आधारका लागि अवैध सङ्ख्या" #: ../mate-calc/functions.c:550 msgid "Too long number" msgstr "धेरै लामो सङ्ख्या" #: ../mate-calc/functions.c:554 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" msgstr "अवैध बिटवाइज सञ्चालन परिमिति(हरू)" #: ../mate-calc/functions.c:558 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" msgstr "अवैध मोडुलस् सञ्चालन परिमिति(हरू)" #: ../mate-calc/functions.c:562 msgid "Math operation error" msgstr "गणित सञ्चालन त्रुटि" #: ../mate-calc/functions.c:566 msgid "Malformed expression" msgstr "विकृत अभिव्यक्ति" #: ../mate-calc/functions.c:636 msgid "Error, operands must be integers" msgstr "त्रुटि, संकार्य इन्टिजर हुनुपर्दछ" #: ../mate-calc/functions.c:798 ../mate-calc/functions.c:1179 msgid "No sane value to convert" msgstr "रूपान्तरण गर्न सन्तुलित मान छैन" #: ../mate-calc/functions.c:900 ../mate-calc/functions.c:1256 msgid "No sane value to store" msgstr "भण्डारण गर्न सन्तुलित मान छैन" #: ../mate-calc/functions.c:1030 msgid "Malformed function" msgstr "विकृत प्रकार्य" #: ../mate-calc/functions.c:1209 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" msgstr "प्रदर्शन खाली गररियो, एउटा सञ्चालक बिनाको उपसर्ग अनुमति दिँदैन" #: ../mate-calc/functions.c:1233 msgid "Malformed parenthesis expression" msgstr "विकृत उपवाक्य अभिब्यक्ति" #: ../mate-calc/functions.c:1487 msgid "No sane value to do bitwise shift" msgstr "बिटवाइज परिवर्तन गर्न कुनै सन्तुलित मान छैन" #: ../mate-calc/functions.c:1534 msgid "Numeric stack error" msgstr "संख्यात्मक थाक त्रुटि" #: ../mate-calc/functions.c:1555 msgid "Operand stack error" msgstr "संकार्य थाक त्रुटि" #: ../mate-calc/get.c:152 msgid "-a needs accuracy value" msgstr "सही मान आवश्यक पर्दछ" #: ../mate-calc/get.c:156 ../mate-calc/get.c:310 #, c-format msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" msgstr "%s: ०- %d दायरा भित्र शुद्धता हुनुपर्दछ\n" #: ../mate-calc/get.c:181 #, c-format msgid "%s: %s as next argument.\n" msgstr "%s: पछिल्लो तर्कको रूपमा %s ।\n" #. No calculator error initially. #. Not entering an exponent number. #. No pending arithmetic operation. #. No User supplied title line. #: ../mate-calc/get.c:268 msgid "calculator" msgstr "गणकयन्त्र" #: ../mate-calc/get.c:330 #, c-format msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" msgstr "%s: आधार २, ८, १० वा १६ हुनुपर्दछ\n" #: ../mate-calc/get.c:345 #, c-format msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" msgstr "%s: अवैध प्रदर्शन मोड [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:360 #, c-format msgid "%s: invalid mode [%s]\n" msgstr "%s: अवैध मोड [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:374 #, c-format msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" msgstr "%s: अवैध त्रिकोणमितीय मोड [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:392 #, c-format msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" msgstr "%s: अवैध वाक्यसंरचना मोड [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:409 #, c-format msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" msgstr "%s: अवैध बिटक्याल्क छनौट [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:455 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" "\n" msgstr "" "%s संस्करण %s\n" "\n" #: ../mate-calc/get.c:456 #, c-format msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " msgstr "प्रयोग: %s: [-डि] [-ई] [ शुद्धता] " #: ../mate-calc/get.c:457 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" #: ../mate-calc/gtk.c:245 msgid "_Calculator" msgstr "गणकयन्त्र" #: ../mate-calc/gtk.c:246 msgid "_Edit" msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:247 msgid "_View" msgstr "दृश्य" #: ../mate-calc/gtk.c:248 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" #: ../mate-calc/gtk.c:251 msgid "Quit the calculator" msgstr "गणकयन्त्र बन्द गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:254 msgid "Copy selection" msgstr "चयन प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:256 msgid "Paste selection" msgstr "चयन टाँस्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:257 msgid "_Insert ASCII Value..." msgstr "ASCII मान घुसाउनुहोस्..." #: ../mate-calc/gtk.c:258 msgid "Insert ASCII value" msgstr "ASCII मान घुसाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:259 msgid "_Undo" msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:260 msgid "Undo" msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:261 msgid "_Redo" msgstr "रिडु गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:262 msgid "Redo" msgstr "रिडु गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:266 msgid "Show help contents" msgstr "मद्दत सामाग्रीहरू देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:268 msgid "Show the About mate-calc dialog" msgstr "जीक्याल्कउपकरण संवादको बारेमा देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:270 ../mate-calc/gtk.c:301 msgid "_1 place" msgstr "१ स्थान" #: ../mate-calc/gtk.c:271 ../mate-calc/gtk.c:302 msgid "1 place" msgstr "१ स्थान" #: ../mate-calc/gtk.c:272 ../mate-calc/gtk.c:303 msgid "_2 places" msgstr "२ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:273 ../mate-calc/gtk.c:304 msgid "2 places" msgstr "२ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:274 ../mate-calc/gtk.c:305 msgid "_3 places" msgstr "३ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:275 ../mate-calc/gtk.c:306 msgid "3 places" msgstr "३ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:276 ../mate-calc/gtk.c:307 msgid "_4 places" msgstr "४ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:277 ../mate-calc/gtk.c:308 msgid "4 places" msgstr "४ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:278 ../mate-calc/gtk.c:309 msgid "_5 places" msgstr "५ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:279 ../mate-calc/gtk.c:310 msgid "5 places" msgstr "५ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:280 ../mate-calc/gtk.c:311 msgid "_6 places" msgstr "६ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:281 ../mate-calc/gtk.c:312 msgid "6 places" msgstr "६ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:282 ../mate-calc/gtk.c:313 msgid "_7 places" msgstr "७ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:283 ../mate-calc/gtk.c:314 msgid "7 places" msgstr "७ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:284 ../mate-calc/gtk.c:315 msgid "_8 places" msgstr "८ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:285 ../mate-calc/gtk.c:316 msgid "8 places" msgstr "८ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:286 ../mate-calc/gtk.c:317 msgid "_9 places" msgstr "९ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:287 ../mate-calc/gtk.c:318 msgid "9 places" msgstr "९ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:288 ../mate-calc/gtk.c:289 ../mate-calc/gtk.c:319 #: ../mate-calc/gtk.c:320 msgid "10 places" msgstr "१० स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:290 ../mate-calc/gtk.c:291 ../mate-calc/gtk.c:321 #: ../mate-calc/gtk.c:322 msgid "11 places" msgstr "११ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:292 ../mate-calc/gtk.c:293 ../mate-calc/gtk.c:323 #: ../mate-calc/gtk.c:324 msgid "12 places" msgstr "१२ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:294 ../mate-calc/gtk.c:295 ../mate-calc/gtk.c:325 #: ../mate-calc/gtk.c:326 msgid "13 places" msgstr "१३ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:296 ../mate-calc/gtk.c:297 ../mate-calc/gtk.c:327 #: ../mate-calc/gtk.c:328 msgid "14 places" msgstr "१४ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:298 ../mate-calc/gtk.c:299 ../mate-calc/gtk.c:329 #: ../mate-calc/gtk.c:330 msgid "15 places" msgstr "१५ स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:334 ../mate-calc/gtk.c:342 msgid "Show _Trailing Zeroes" msgstr "ट्रेलिङ जोरोज देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:335 ../mate-calc/gtk.c:343 msgid "Show trailing zeroes" msgstr "ट्रेलिङ जोरोज देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:336 msgid "Show T_housands Separator" msgstr "हजारौं बिभाजक देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:337 msgid "Show thousands separator" msgstr "हजारौं बिभाजक देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:338 msgid "Show Bitcalculating _Extension" msgstr "बिटक्याल्कुलेटिङ विस्तार देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:339 msgid "Show bitcalculating extension" msgstr "बिटक्याल्कुलेटिङ विस्तार देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:340 msgid "_Memory Registers" msgstr "स्मृति दर्ता" #: ../mate-calc/gtk.c:341 msgid "Show memory registers" msgstr "स्मृति दर्ता देखाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:347 msgid "_0 significant places" msgstr "० महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:348 msgid "0 significant places" msgstr "० महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:349 msgid "_1 significant place" msgstr "१ महत्वपूर्ण स्थान" #: ../mate-calc/gtk.c:350 msgid "1 significant place" msgstr "१ महत्वपूर्ण स्थान" #: ../mate-calc/gtk.c:351 msgid "_2 significant places" msgstr "२ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:352 msgid "2 significant places" msgstr "२ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:353 msgid "_3 significant places" msgstr "३ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:354 msgid "3 significant places" msgstr "३ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:355 msgid "_4 significant places" msgstr "४ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:356 msgid "4 significant places" msgstr "४ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:357 msgid "_5 significant places" msgstr "५ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:358 msgid "5 significant places" msgstr "५ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:359 msgid "_6 significant places" msgstr "६ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:360 msgid "6 significant places" msgstr "६ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:361 msgid "_7 significant places" msgstr "७ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:362 msgid "7 significant places" msgstr "७ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:363 msgid "_8 significant places" msgstr "८ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:364 msgid "8 significant places" msgstr "८ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:365 msgid "_9 significant places" msgstr "९ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:366 msgid "9 significant places" msgstr "९ महत्वपूर्ण स्थानहरू" #: ../mate-calc/gtk.c:367 msgid "_Other (10) ..." msgstr "अन्य(१०) ..." #: ../mate-calc/gtk.c:368 msgid "Set other precision" msgstr "अन्य सूक्ष्मता सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:372 msgid "_Left-to-right Precedence" msgstr "बायाँ देखि दायाँ क्रम" #: ../mate-calc/gtk.c:373 msgid "Use Left-right Precedence" msgstr "बायाँ-दायाँ क्रम प्रयोग गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:374 msgid "A_rithmetic Precedence" msgstr "अंकगणितीय क्रम" #: ../mate-calc/gtk.c:375 msgid "Use Arithmetic Precedence" msgstr "अंकगणितीय क्रम प्रयोग गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:379 msgid "_Basic" msgstr "आधारभूत" #: ../mate-calc/gtk.c:381 msgid "_Advanced" msgstr "उन्नत" #: ../mate-calc/gtk.c:383 msgid "_Financial" msgstr "आर्थिक" #: ../mate-calc/gtk.c:385 msgid "_Scientific" msgstr "वैज्ञानिक" #: ../mate-calc/gtk.c:534 msgid "translator-credits" msgstr "Narayan Kumar Magar (narayan@mpp.org.np)" #: ../mate-calc/gtk.c:537 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" "जीक्याल्कटुल स्वतन्त्र सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ र/वा तपाईँले स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्थाद्वारा\n" "प्रकाशित जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको यस त संस्करण २ वा\n" "(तपाईँको इच्छामा) कुनै पछिल्लो संस्करणको नीयम अन्तर्गत रहेर परिमार्जन\n" "गर्न सक्नुहुन्छ ।\n" #: ../mate-calc/gtk.c:541 msgid "" "mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" "जीक्याल्कटुल उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा\n" "तर कुनै प्रत्याभूति बिना, व्यापारीकरणको तथा एउटा विशिष्ट उद्देश्यका लागि मिलानको\n" "लक्षित प्रत्याभूतिबिना वितरण गरिएको छ । अरू विस्तृत विवरणका लागि\n" "जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।\n" #: ../mate-calc/gtk.c:545 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" "तपाईँले जीक्याल्कटूलको साथमा जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको\n" "एक प्रतिलिपि प्राप्त गर्नु पर्दछ; यदि नभएमा, स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्था, सं.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA लाई लेख्नुहोस्\n" #: ../mate-calc/gtk.c:556 msgid "mate-calc" msgstr "जीक्याल्कटूल" #: ../mate-calc/gtk.c:558 msgid "© 1987-2006 The mate-calc authors" msgstr "© 1987-2006 जीक्याल्कटूल लेखक" #: ../mate-calc/gtk.c:560 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "आर्थिक र वैज्ञानिक मोडहरू भएको गणकयन्त्र" #: ../mate-calc/gtk.c:800 msgid "Insert ASCII Value" msgstr "ASCII मान घुसाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:815 msgid "Ch_aracter:" msgstr "क्यारेक्टर:" #: ../mate-calc/gtk.c:840 msgid "_Insert" msgstr "घुसाउनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:919 msgid "Edit Constants" msgstr "स्थिरहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:919 msgid "Edit Functions" msgstr "प्रकार्यहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:943 msgid "Note:" msgstr "द्रष्टब्य:" #: ../mate-calc/gtk.c:944 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." msgstr "सबै स्थिर मानहरू दशमलब सङ्ख्यात्मक आधारमा निर्दिष्ट गरिएका छन् ।" #: ../mate-calc/gtk.c:954 msgid "Click a _value or description to edit it:" msgstr "यसलाई सम्पादन गर्न मान वा वर्णनमा क्लिक गर्नुहोस्:" #: ../mate-calc/gtk.c:977 msgid "No." msgstr "होइन ।" #: ../mate-calc/gtk.c:979 msgid "Value" msgstr "मान" #: ../mate-calc/gtk.c:981 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: ../mate-calc/gtk.c:1092 msgid "_Do not warn me again" msgstr "फेरि मलाई चेतावनी नदिनुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:1098 #, c-format msgid "" "%sChanging Modes Clears Calculation%s\n" "\n" "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " "will be reset to decimal." msgstr "" "%s परिवर्तन मोडहरूले %s गणना खाली गर्दछ\n" "\n" "तपाईँले मोडहरू परिवर्तन गर्दा हालको गणना खाली हुनेछ र आधार दशमलबमा रिसेट हुनेछ ।" #: ../mate-calc/gtk.c:1139 msgid "C_hange Mode" msgstr "मोड परिवर्तन गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:1176 msgid "Set Precision" msgstr "सूक्ष्मता सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:1191 msgid "Significant _places:" msgstr "महत्वपूर्ण स्थानहरू:" #: ../mate-calc/gtk.c:1218 msgid "_Set" msgstr "सेट गर्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:1462 ../mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "गणकयन्त्र" #. translators: R is the short form of register used inter alia #. in popup menus #: ../mate-calc/gtk.c:1682 ../mate-calc/gtk.c:1828 msgid "R" msgstr "R" #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. #: ../mate-calc/gtk.c:1751 msgid "_Inv" msgstr "Inv" #: ../mate-calc/gtk.c:1759 msgid "H_yp" msgstr "Hyp" #: ../mate-calc/gtk.c:1818 msgid "Memory Registers" msgstr "स्मृति दर्ता" #: ../mate-calc/gtk.c:1912 msgid "Edit Constants..." msgstr "स्थिरहरू सम्पादन गर्नुहोस्..." #: ../mate-calc/gtk.c:1912 msgid "Edit Functions..." msgstr "प्रकार्यहरू सम्पादन गर्नुहोस्..." #: ../mate-calc/gtk.c:2110 msgid "Clipboard contained malformed calculation" msgstr "क्लिपबोर्डले विकृत गणना समाविष्ट गर्यो" #: ../mate-calc/gtk.c:2200 msgid "Paste" msgstr "टाँस्नुहोस्" #: ../mate-calc/gtk.c:2418 #, c-format msgid "Other (%d) ..." msgstr "अन्य(%d) ..." #: ../mate-calc/gtk.c:2430 #, c-format msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" msgstr "० देखि %d संख्यात्मक स्थानबाट शुद्धता सेट गर्नुहोस् । हाललाई %d स्थानमा सेट गर्नुहोस् ।[a]" #: ../mate-calc/gtk.c:2690 msgid "Activated no operator precedence mode" msgstr "कुनै सञ्चालक क्रम मोड सक्रिय पारिएको छैन" #: ../mate-calc/gtk.c:2700 msgid "Activated expression mode with operator precedence" msgstr "सञ्चालक क्रमसँग अभिब्यक्ति मोड सक्रिय पारियो" #: ../mate-calc/gtk.c:3039 msgid "Accuracy value out of range" msgstr "शुद्धता मान सीमा बाहिर छ" #: ../mate-calc/mp.c:3356 msgid "Negative X and non-integer Y not supported" msgstr "ऋणात्मक X र इन्टिजर बिहिन Y समर्थित छैन" #: ../mate-calc/mpmath.c:273 msgid "Error, cannot calculate cosine" msgstr "त्रुटि, कोसाइन गणना गर्न सकिँदैन" #: ../mate-calc.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "अंकगणितीय, वैज्ञानिक वा आर्थिक गणनाहरू कार्यसम्पादन गर्नुहोस्"