# translation of mate-calc.mate-2-20.ne.po to Nepali
# Nepali Translation of mate-calc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>,2004.
# Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>, 2005.
# Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc.mate-2-20.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:51+0545\n"
"Last-Translator: Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"

#. Strings for each base value.
#: ../mate-calc/calctool.c:41
msgid "_Bin"
msgstr "बाइनरी"

#: ../mate-calc/calctool.c:41
msgid "_Oct"
msgstr "अक्टल"

#: ../mate-calc/calctool.c:41
msgid "_Dec"
msgstr "डेसिमल"

#: ../mate-calc/calctool.c:41
msgid "He_x"
msgstr "हेक्साडेसिमल"

#. Tooltips for each base value.
#: ../mate-calc/calctool.c:45
msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
msgstr "बाइनरी (आधार २)मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:46
msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
msgstr "ओक्टल (आधार ८) मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:47
msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
msgstr "डेसिमल (आधार १०) मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:48
msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
msgstr "हेक्साडेसिमल (आधार १६) मा संख्यात्मक आधार सेट गर्नुहोस्"

#. Strings for each display mode value.
#: ../mate-calc/calctool.c:59
msgid "E_ng"
msgstr "E_ng"

#: ../mate-calc/calctool.c:59
msgid "_Fix"
msgstr "_Fix"

#: ../mate-calc/calctool.c:59
msgid "_Sci"
msgstr "_Sci"

#. Tooltips for each display mode value.
#: ../mate-calc/calctool.c:63
msgid "Set display type to engineering format"
msgstr "इन्जिनीयरिङ्ग ढाँचामा प्रदर्शन प्रकार सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:64
msgid "Set display type to fixed-point format"
msgstr "स्थिर-बिन्दु ढाँचामा प्रदर्शन प्रकार सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:65
msgid "Set display type to scientific format"
msgstr "वैज्ञानिक ढाँचामा प्रदर्शन प्रकार सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:68
msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार्यका लागि हाइपरबोलिक विकल्प सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:69
msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार्यको लागि उल्टो विकल्प सेट गर्नुहोस्"

#. Mode titles to be added to the titlebar.
#: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:380
msgid "Basic"
msgstr "आधारभूत"

#: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:382
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"

#: ../mate-calc/calctool.c:72 ../mate-calc/gtk.c:384
msgid "Financial"
msgstr "आर्थिक"

#: ../mate-calc/calctool.c:73 ../mate-calc/gtk.c:386
msgid "Scientific"
msgstr "वैज्ञानिक"

#: ../mate-calc/calctool.c:73
msgid "Expression"
msgstr "अभिव्यक्ति"

#. Strings for each trig type value.
#: ../mate-calc/calctool.c:77
msgid "De_grees"
msgstr "डिग्री"

#: ../mate-calc/calctool.c:77
msgid "Gr_adians"
msgstr "ग्रेडियन"

#: ../mate-calc/calctool.c:77
msgid "_Radians"
msgstr "रेडियन"

#. Tooltips for each trig type value.
#: ../mate-calc/calctool.c:81
msgid "Set trigonometric type to degrees"
msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार डिग्रीमा सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:82
msgid "Set trigonometric type to gradians"
msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार ग्रेडियनहमा सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:83
msgid "Set trigonometric type to radians"
msgstr "त्रिकोणमितीय प्रकार रेडियनमा सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:135
msgid "7"
msgstr "७"

#: ../mate-calc/calctool.c:137
msgid "Numeric 7"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ७"

#: ../mate-calc/calctool.c:147
msgid "8"
msgstr "८"

#: ../mate-calc/calctool.c:149
msgid "Numeric 8"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ८"

#: ../mate-calc/calctool.c:159
msgid "9"
msgstr "९"

#: ../mate-calc/calctool.c:161
msgid "Numeric 9"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ९"

#. Note to translators: this is a division sign (÷)
#: ../mate-calc/calctool.c:172
msgid "÷"
msgstr "÷"

#: ../mate-calc/calctool.c:173
msgid "Divide"
msgstr "भाग गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:180
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../mate-calc/calctool.c:184
msgid "("
msgstr "("

#: ../mate-calc/calctool.c:185
msgid "Start group of calculations"
msgstr "गणनाहरुको समुह सुरू गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:186
msgid "Left bracket"
msgstr "बाँया कोष्टक"

#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
#: ../mate-calc/calctool.c:197
msgid "Bksp"
msgstr "Bksp"

#: ../mate-calc/calctool.c:198
msgid "Remove rightmost character from displayed value"
msgstr "प्रदर्शित मानबाट आखिरी दाँयाको क्यारेक्टर हटाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:199
msgid "Backspace"
msgstr "ब्याकस्पेस"

#: ../mate-calc/calctool.c:209
msgid "CE"
msgstr "CE"

#: ../mate-calc/calctool.c:210
msgid "Clear displayed value"
msgstr "प्रदर्शित मान खाली गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:211
msgid "Clear entry"
msgstr "प्रविष्टि खाली गर्नुहोस्"

#. Note to translators: Clr is short for Clear.
#: ../mate-calc/calctool.c:222
msgid "Clr"
msgstr "Clr"

#: ../mate-calc/calctool.c:223
msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
msgstr "प्रदर्शित मान र कुनै पनि आंशिक गणना खाली गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:224
msgid "Clear"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:236
msgid "4"
msgstr "४"

#: ../mate-calc/calctool.c:238
msgid "Numeric 4"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ४"

#: ../mate-calc/calctool.c:248
msgid "5"
msgstr "५"

#: ../mate-calc/calctool.c:250
msgid "Numeric 5"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ५"

#: ../mate-calc/calctool.c:260
msgid "6"
msgstr "६"

#: ../mate-calc/calctool.c:262
msgid "Numeric 6"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ६"

#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
#: ../mate-calc/calctool.c:273
msgid "×"
msgstr "×"

#: ../mate-calc/calctool.c:274
msgid "Multiply"
msgstr "गुणन गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:281
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../mate-calc/calctool.c:285
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../mate-calc/calctool.c:286
msgid "End group of calculations"
msgstr "गणनाहरूको समुह अन्त्य"

#: ../mate-calc/calctool.c:287
msgid "Right bracket"
msgstr "दाँया कोष्टक"

#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
#: ../mate-calc/calctool.c:298
msgid "±"
msgstr "±"

#: ../mate-calc/calctool.c:299
msgid "Change sign [c]"
msgstr "चिन्ह [सि] परिवर्तन गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:306
msgid "Chs"
msgstr "Chs"

#: ../mate-calc/calctool.c:310
msgid "Int"
msgstr "Int"

#: ../mate-calc/calctool.c:311
msgid "Integer portion of displayed value [i]"
msgstr "प्रदर्शित मान [i] को इन्टिजर भाग"

#: ../mate-calc/calctool.c:312
msgid "Integer portion"
msgstr "इन्टिजर भाग"

#: ../mate-calc/calctool.c:322
msgid "Sto"
msgstr "Sto"

#: ../mate-calc/calctool.c:323
msgid "Store displayed value in memory register [S]"
msgstr "प्रदर्शित मान स्मृति रजिस्टरमा [S] भण्डार गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:324
msgid "Store to register"
msgstr "रजिस्टरमा भण्डार गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:336
msgid "1"
msgstr "१"

#: ../mate-calc/calctool.c:338
msgid "Numeric 1"
msgstr "सङ्ख्यात्मक १"

#: ../mate-calc/calctool.c:348
msgid "2"
msgstr "२"

#: ../mate-calc/calctool.c:350
msgid "Numeric 2"
msgstr "सङ्ख्यात्मक २"

#: ../mate-calc/calctool.c:360
msgid "3"
msgstr "३"

#: ../mate-calc/calctool.c:362
msgid "Numeric 3"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ३"

#. Note to translators: this is a minus sign (-)
#: ../mate-calc/calctool.c:373
msgid "−"
msgstr "−"

#: ../mate-calc/calctool.c:374
msgid "Subtract"
msgstr "घटाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:381
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../mate-calc/calctool.c:385
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../mate-calc/calctool.c:386
msgid "Percentage"
msgstr "प्रतिशत"

#. Note to translators: this is a square root sign
#: ../mate-calc/calctool.c:398
msgid "√"
msgstr "√"

#: ../mate-calc/calctool.c:399
msgid "Square root [s]"
msgstr "बर्ग मुल[s]"

#: ../mate-calc/calctool.c:406
msgid "Sqrt"
msgstr "Sqrt"

#: ../mate-calc/calctool.c:410
msgid "Frac"
msgstr "Frac"

#: ../mate-calc/calctool.c:411
msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
msgstr "प्रदर्शित मान [:] को आंशिक भाग"

#: ../mate-calc/calctool.c:412
msgid "Fractional portion"
msgstr "आंशिक भाग"

#: ../mate-calc/calctool.c:422
msgid "Rcl"
msgstr "Rcl"

#: ../mate-calc/calctool.c:423
msgid "Retrieve memory register to display [R]"
msgstr "प्रदर्शन गर्न स्मृति दर्ता पुन: प्राप्त गर्दै [R]"

#: ../mate-calc/calctool.c:424
msgid "Retrieve from register"
msgstr "दर्ताबाट पुन: प्राप्त गर्दै"

#: ../mate-calc/calctool.c:436
msgid "0"
msgstr "०"

#: ../mate-calc/calctool.c:438
msgid "Numeric 0"
msgstr "सङ्ख्यात्मक ०"

#: ../mate-calc/calctool.c:448
msgid "."
msgstr "."

#: ../mate-calc/calctool.c:449
msgid "Numeric point"
msgstr "सङ्ख्यात्मक विन्दु"

#: ../mate-calc/calctool.c:460
msgid "="
msgstr "="

#: ../mate-calc/calctool.c:461
msgid "Calculate result"
msgstr "परिणाम गणना गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:472
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../mate-calc/calctool.c:473
msgid "Add"
msgstr "जोड गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:484
msgid "1/<i>x</i>"
msgstr "1/<i>x</i>"

#: ../mate-calc/calctool.c:485
msgid "Reciprocal [r]"
msgstr "पारस्परिक [r]"

#: ../mate-calc/calctool.c:492
msgid "Recip"
msgstr "Recip"

#: ../mate-calc/calctool.c:496
msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
msgstr "<i>x</i><sup>२</sup>"

#: ../mate-calc/calctool.c:497
msgid "Square [@]"
msgstr "बर्ग [@]"

#: ../mate-calc/calctool.c:504
msgid "^2"
msgstr "^२"

#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
#: ../mate-calc/calctool.c:509
msgid "Abs"
msgstr "Abs"

#: ../mate-calc/calctool.c:510
msgid "Absolute value [u]"
msgstr "पूर्ण मान [u]"

#: ../mate-calc/calctool.c:521
msgid "Exch"
msgstr "Exch"

#: ../mate-calc/calctool.c:522
msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
msgstr "प्रदर्शित मान स्मृति दर्तासँग विनिमय गर्नुहोस् [X]"

#: ../mate-calc/calctool.c:523
msgid "Exchange with register"
msgstr "दर्तासँग विनिमय गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:549
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"

#: ../mate-calc/calctool.c:550
msgid "Compounding term [m]"
msgstr "मिश्रीत पद [m]"

#: ../mate-calc/calctool.c:561
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"

#: ../mate-calc/calctool.c:562
msgid "Double-declining depreciation [d]"
msgstr "दोहोरो-घट्दो ह्रास [d]"

#: ../mate-calc/calctool.c:573
msgid "Fv"
msgstr "भविष्यको मान"

#: ../mate-calc/calctool.c:574
msgid "Future value [v]"
msgstr "भविष्यको मान [v]"

#: ../mate-calc/calctool.c:585
msgid "Pmt"
msgstr "भुक्तानी"

#: ../mate-calc/calctool.c:586
msgid "Periodic payment [P]"
msgstr "आवधिक भुक्तानी [P]"

#: ../mate-calc/calctool.c:597
msgid "Pv"
msgstr "वर्तमान मान"

#: ../mate-calc/calctool.c:598
msgid "Present value [p]"
msgstr "वर्तमान मान [प]"

#: ../mate-calc/calctool.c:609
msgid "Rate"
msgstr "दर"

#: ../mate-calc/calctool.c:610
msgid "Periodic interest rate [T]"
msgstr "आवधिक ब्याज दर [T]"

#: ../mate-calc/calctool.c:621
msgid "Sln"
msgstr "Sln"

#: ../mate-calc/calctool.c:622
msgid "Straight-line depreciation [l]"
msgstr "सिधा-रेखीय ह्रास [l]"

#: ../mate-calc/calctool.c:633
msgid "Syd"
msgstr "Syd"

#: ../mate-calc/calctool.c:634
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
msgstr "वार्षिकी ह्रास [Y]"

#: ../mate-calc/calctool.c:647
msgid "Term"
msgstr "शर्त"

#: ../mate-calc/calctool.c:648
msgid "Payment period [T]"
msgstr "भुक्तानी समायावधि [T]"

#: ../mate-calc/calctool.c:759
msgid "<"
msgstr "<"

#: ../mate-calc/calctool.c:760
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
msgstr "प्रदर्शित मान १-१५ स्थानहरु बाँया तर्फ सार्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:761
msgid "Shift left"
msgstr "बाँया सार्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:771
msgid ">"
msgstr ">"

#: ../mate-calc/calctool.c:772
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
msgstr "प्रदर्शित मान १-१५ स्थानहरू दाँया तर्फ सार्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:773
msgid "Shift right"
msgstr "दाँया सार्नुहोस्"

#: ../mate-calc/calctool.c:783
msgid "&amp;16"
msgstr "&amp;१६"

#: ../mate-calc/calctool.c:784
msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
msgstr "प्रदर्शनको १६ बिट चिन्हरहित इन्टिजर मान (])"

#: ../mate-calc/calctool.c:785
msgid "16 bit unsigned integer"
msgstr "१६ बिट चिन्हरहित इन्टिजर"

#: ../mate-calc/calctool.c:791
msgid "u16"
msgstr "u16"

#: ../mate-calc/calctool.c:795
msgid "&amp;32"
msgstr "&amp;32"

#: ../mate-calc/calctool.c:796
msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
msgstr "प्रदर्शनको ३२- बिट चिन्हरहित इन्टिजर मान ([)"

#: ../mate-calc/calctool.c:797
msgid "32 bit unsigned integer"
msgstr "३२ बिट चिन्हरहित इन्टिजर"

#: ../mate-calc/calctool.c:803
msgid "u32"
msgstr "u32"

#: ../mate-calc/calctool.c:831
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#: ../mate-calc/calctool.c:832
msgid "Modulus Division"
msgstr "स्थिराङ्क भागा"

#: ../mate-calc/calctool.c:839
msgid " Mod "
msgstr " Mod "

#: ../mate-calc/calctool.c:843
msgid "Acc"
msgstr "Acc"

#: ../mate-calc/calctool.c:844
msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
msgstr "० देखि ९ संख्यात्मक ठाउँ सम्म शुद्धता सेट गर्नुहोस् [a]"

#: ../mate-calc/calctool.c:845
msgid "Accuracy"
msgstr "शुद्धता"

#: ../mate-calc/calctool.c:857
msgid "Con"
msgstr "Con"

#: ../mate-calc/calctool.c:858
msgid "Constants [#]"
msgstr "अचलरहरू [#]"

#: ../mate-calc/calctool.c:869
msgid "Fun"
msgstr "Fun"

#: ../mate-calc/calctool.c:870
msgid "User-defined functions [f]"
msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित प्रकार्यहरु [f]"

#: ../mate-calc/calctool.c:881
msgid "Exp"
msgstr "Exp"

#: ../mate-calc/calctool.c:882
msgid "Enter an exponential number [e]"
msgstr "एउटा घातांक सङ्ख्या प्रविष्टि गर्नुहोस् [e]"

#: ../mate-calc/calctool.c:883
msgid "Exponential"
msgstr "घातांक"

#: ../mate-calc/calctool.c:889 ../mate-calc/calctool.c:1277
msgid "e"
msgstr "e"

#: ../mate-calc/calctool.c:893
msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"

#: ../mate-calc/calctool.c:894
msgid "e to the power of displayed value [{]"
msgstr "प्रदर्शित मानको e को पावर [{]"

#: ../mate-calc/calctool.c:895
msgid "E to the x"
msgstr "E देखि x"

#: ../mate-calc/calctool.c:901
msgid "e^"
msgstr "e^"

#: ../mate-calc/calctool.c:905
msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "१०<sup><i>x</i></sup>"

#: ../mate-calc/calctool.c:906
msgid "10 to the power of displayed value [}]"
msgstr "प्रदर्शित मानको १० को पावर [}]"

#: ../mate-calc/calctool.c:907
msgid "Ten to the x"
msgstr "x को पावर १०"

#: ../mate-calc/calctool.c:913
msgid "10^"
msgstr "१०^"

#: ../mate-calc/calctool.c:917
msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"

#: ../mate-calc/calctool.c:918
msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
msgstr "y को पावरमा प्रदर्शित मान बढाउनुहोस् [^]"

#: ../mate-calc/calctool.c:919
msgid "X to the y"
msgstr "y को पावर X"

#: ../mate-calc/calctool.c:925
msgid "^"
msgstr "^"

#: ../mate-calc/calctool.c:929
msgid "<i>x</i>!"
msgstr "<i>x</i>!"

#: ../mate-calc/calctool.c:930
msgid "Factorial of displayed value [!]"
msgstr "प्रदर्शित मानको क्रमगुणन [!]"

#: ../mate-calc/calctool.c:931
msgid "Factorial"
msgstr "क्रमगुणन"

#: ../mate-calc/calctool.c:937
msgid "!"
msgstr "!"

#: ../mate-calc/calctool.c:941
msgid "Rand"
msgstr "Rand"

#: ../mate-calc/calctool.c:942
msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
msgstr "०.० देखि १.० दायरा भित्र अनियमित सङ्ख्या [?]"

#: ../mate-calc/calctool.c:943
msgid "Random number"
msgstr "अनियमित सङ्ख्या"

#: ../mate-calc/calctool.c:955
msgid "D"
msgstr "D"

#: ../mate-calc/calctool.c:956
msgid "Hexadecimal digit D"
msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क D"

#: ../mate-calc/calctool.c:967
msgid "E"
msgstr "E"

#: ../mate-calc/calctool.c:968
msgid "Hexadecimal digit E"
msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क E"

#: ../mate-calc/calctool.c:979 ../mate-calc/gtk.c:1932
msgid "F"
msgstr "F"

#: ../mate-calc/calctool.c:980
msgid "Hexadecimal digit F"
msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क F"

#: ../mate-calc/calctool.c:991
msgid "Cos"
msgstr "कोस"

#: ../mate-calc/calctool.c:992
msgid "Cosine [J]"
msgstr "कोसाइन [J]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1003
msgid "Sin"
msgstr "साइन"

#: ../mate-calc/calctool.c:1004
msgid "Sine [K]"
msgstr "साइन [K]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1015
msgid "Tan"
msgstr "टेन"

#: ../mate-calc/calctool.c:1016
msgid "Tangent [L]"
msgstr "ट्यान्जेन्ट [L]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1027
msgid "Ln"
msgstr "Ln"

#: ../mate-calc/calctool.c:1028
msgid "Natural log [N]"
msgstr "प्राकितिक लग [N]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1039
msgid "Log"
msgstr "लग"

#: ../mate-calc/calctool.c:1040
msgid "Base 10 log [G]"
msgstr "आधार १० लग [G]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1053
msgid "A"
msgstr "ए"

#: ../mate-calc/calctool.c:1054
msgid "Hexadecimal digit A"
msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क ए"

#: ../mate-calc/calctool.c:1065
msgid "B"
msgstr "बी"

#: ../mate-calc/calctool.c:1066
msgid "Hexadecimal digit B"
msgstr "हेक्साडेसिमल अङ्क बी"

#: ../mate-calc/calctool.c:1077 ../mate-calc/gtk.c:1923
msgid "C"
msgstr "सी"

#: ../mate-calc/calctool.c:1078
msgid "Hexadecimal digit C"
msgstr "हेक्साडेसिमल संख्या सी"

#: ../mate-calc/calctool.c:1089
msgid "Or"
msgstr "वा"

#: ../mate-calc/calctool.c:1090
msgid "Bitwise OR"
msgstr "बिटवाइज OR"

#: ../mate-calc/calctool.c:1097
msgid " Or "
msgstr " वा "

#: ../mate-calc/calctool.c:1101
msgid "And"
msgstr "र"

#: ../mate-calc/calctool.c:1102
msgid "Bitwise AND [&]"
msgstr "बिटवाइज AND [&]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1109
msgid " And "
msgstr " र "

#: ../mate-calc/calctool.c:1113
msgid "Not"
msgstr "होइन"

#: ../mate-calc/calctool.c:1114
msgid "Bitwise NOT [~]"
msgstr "बिटवाइज NOT [~]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1121
msgid "~"
msgstr "~"

#: ../mate-calc/calctool.c:1125
msgid "Xor"
msgstr "Xor"

#: ../mate-calc/calctool.c:1126
msgid "Bitwise XOR [x]"
msgstr "बिटवाइज XOR [x]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1133
msgid " Xor "
msgstr " Xor "

#: ../mate-calc/calctool.c:1137
msgid "Xnor"
msgstr "Xnor"

#: ../mate-calc/calctool.c:1138
msgid "Bitwise XNOR [n]"
msgstr "बिटवाइज XNOR [n]"

#: ../mate-calc/calctool.c:1145
msgid " Xnor "
msgstr " Xnor "

#: ../mate-calc/calctool.c:1274
msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
msgstr "किलोमिटर देखि माइल रुपान्तरण तत्व"

#: ../mate-calc/calctool.c:1276
msgid "square root of 2"
msgstr "२ को बर्ग मुल"

#: ../mate-calc/calctool.c:1278
msgid "pi"
msgstr "पाइ"

#: ../mate-calc/calctool.c:1279
msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
msgstr "सेन्टिमिटर देखि इन्च रुपान्तरण तत्व"

#: ../mate-calc/calctool.c:1281
msgid "degrees in a radian"
msgstr "रेडियनमा डिग्रीहरू"

#: ../mate-calc/calctool.c:1282
msgid "2 ^ 20"
msgstr "२ ^ २०"

#: ../mate-calc/calctool.c:1283
msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
msgstr "ग्राम देखि औंस रुपान्तरण तत्व"

#: ../mate-calc/calctool.c:1285
msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
msgstr "किलोजुल देखि ब्रिटिस-थर्मल-एकाइ रुपान्तरण तत्व"

#: ../mate-calc/calctool.c:1288
msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
msgstr "घन-सेन्टिमिटर देखि घन-ईन्च रुपान्तरण तत्व"

#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
#.
#: ../mate-calc/calctool.c:1299 ../mate-calc/display.c:273
#: ../mate-calc/mp.c:1973 ../mate-calc/mpmath.c:437 ../mate-calc/mpmath.c:476
#: ../mate-calc/mpmath.c:531
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"

#: ../mate-calc/functions.c:546
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "हालको आधारका लागि अवैध सङ्ख्या"

#: ../mate-calc/functions.c:550
msgid "Too long number"
msgstr "धेरै लामो सङ्ख्या"

#: ../mate-calc/functions.c:554
msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgstr "अवैध बिटवाइज सञ्चालन परिमिति(हरू)"

#: ../mate-calc/functions.c:558
msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
msgstr "अवैध मोडुलस् सञ्चालन परिमिति(हरू)"

#: ../mate-calc/functions.c:562
msgid "Math operation error"
msgstr "गणित सञ्चालन त्रुटि"

#: ../mate-calc/functions.c:566
msgid "Malformed expression"
msgstr "विकृत अभिव्यक्ति"

#: ../mate-calc/functions.c:636
msgid "Error, operands must be integers"
msgstr "त्रुटि, संकार्य इन्टिजर हुनुपर्दछ"

#: ../mate-calc/functions.c:798 ../mate-calc/functions.c:1179
msgid "No sane value to convert"
msgstr "रूपान्तरण गर्न सन्तुलित मान छैन"

#: ../mate-calc/functions.c:900 ../mate-calc/functions.c:1256
msgid "No sane value to store"
msgstr "भण्डारण गर्न सन्तुलित मान छैन"

#: ../mate-calc/functions.c:1030
msgid "Malformed function"
msgstr "विकृत प्रकार्य"

#: ../mate-calc/functions.c:1209
msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
msgstr "प्रदर्शन खाली गररियो, एउटा सञ्चालक बिनाको उपसर्ग अनुमति दिँदैन"

#: ../mate-calc/functions.c:1233
msgid "Malformed parenthesis expression"
msgstr "विकृत उपवाक्य अभिब्यक्ति"

#: ../mate-calc/functions.c:1487
msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr "बिटवाइज परिवर्तन गर्न कुनै सन्तुलित मान छैन"

#: ../mate-calc/functions.c:1534
msgid "Numeric stack error"
msgstr "संख्यात्मक थाक त्रुटि"

#: ../mate-calc/functions.c:1555
msgid "Operand stack error"
msgstr "संकार्य थाक त्रुटि"

#: ../mate-calc/get.c:152
msgid "-a needs accuracy value"
msgstr "सही मान आवश्यक पर्दछ"

#: ../mate-calc/get.c:156 ../mate-calc/get.c:310
#, c-format
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr "%s: ०- %d दायरा भित्र शुद्धता हुनुपर्दछ\n"

#: ../mate-calc/get.c:181
#, c-format
msgid "%s: %s as next argument.\n"
msgstr "%s: पछिल्लो तर्कको रूपमा %s ।\n"

#. No calculator error initially.
#. Not entering an exponent number.
#. No pending arithmetic operation.
#. No User supplied title line.
#: ../mate-calc/get.c:268
msgid "calculator"
msgstr "गणकयन्त्र"

#: ../mate-calc/get.c:330
#, c-format
msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
msgstr "%s: आधार २, ८, १० वा १६ हुनुपर्दछ\n"

#: ../mate-calc/get.c:345
#, c-format
msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
msgstr "%s: अवैध प्रदर्शन मोड [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:360
#, c-format
msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
msgstr "%s: अवैध मोड [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:374
#, c-format
msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
msgstr "%s: अवैध त्रिकोणमितीय मोड [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:392
#, c-format
msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
msgstr "%s: अवैध वाक्यसंरचना मोड [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:409
#, c-format
msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n"
msgstr "%s: अवैध बिटक्याल्क छनौट [%s]\n"

#: ../mate-calc/get.c:455
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s संस्करण %s\n"
"\n"

#: ../mate-calc/get.c:456
#, c-format
msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
msgstr "प्रयोग: %s: [-डि] [-ई] [ शुद्धता] "

#: ../mate-calc/get.c:457
msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"

#: ../mate-calc/gtk.c:245
msgid "_Calculator"
msgstr "गणकयन्त्र"

#: ../mate-calc/gtk.c:246
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:247
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"

#: ../mate-calc/gtk.c:248
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"

#: ../mate-calc/gtk.c:251
msgid "Quit the calculator"
msgstr "गणकयन्त्र बन्द गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:254
msgid "Copy selection"
msgstr "चयन प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:256
msgid "Paste selection"
msgstr "चयन टाँस्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:257
msgid "_Insert ASCII Value..."
msgstr "ASCII मान घुसाउनुहोस्..."

#: ../mate-calc/gtk.c:258
msgid "Insert ASCII value"
msgstr "ASCII मान घुसाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:259
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:260
msgid "Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:261
msgid "_Redo"
msgstr "रिडु गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:262
msgid "Redo"
msgstr "रिडु गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:266
msgid "Show help contents"
msgstr "मद्दत सामाग्रीहरू देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:268
msgid "Show the About Gcalctool dialog"
msgstr "जीक्याल्कउपकरण संवादको बारेमा देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:270 ../mate-calc/gtk.c:301
msgid "_1 place"
msgstr "१ स्थान"

#: ../mate-calc/gtk.c:271 ../mate-calc/gtk.c:302
msgid "1 place"
msgstr "१ स्थान"

#: ../mate-calc/gtk.c:272 ../mate-calc/gtk.c:303
msgid "_2 places"
msgstr "२ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:273 ../mate-calc/gtk.c:304
msgid "2 places"
msgstr "२ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:274 ../mate-calc/gtk.c:305
msgid "_3 places"
msgstr "३ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:275 ../mate-calc/gtk.c:306
msgid "3 places"
msgstr "३ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:276 ../mate-calc/gtk.c:307
msgid "_4 places"
msgstr "४ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:277 ../mate-calc/gtk.c:308
msgid "4 places"
msgstr "४ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:278 ../mate-calc/gtk.c:309
msgid "_5 places"
msgstr "५ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:279 ../mate-calc/gtk.c:310
msgid "5 places"
msgstr "५ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:280 ../mate-calc/gtk.c:311
msgid "_6 places"
msgstr "६ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:281 ../mate-calc/gtk.c:312
msgid "6 places"
msgstr "६ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:282 ../mate-calc/gtk.c:313
msgid "_7 places"
msgstr "७ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:283 ../mate-calc/gtk.c:314
msgid "7 places"
msgstr "७ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:284 ../mate-calc/gtk.c:315
msgid "_8 places"
msgstr "८ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:285 ../mate-calc/gtk.c:316
msgid "8 places"
msgstr "८ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:286 ../mate-calc/gtk.c:317
msgid "_9 places"
msgstr "९ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:287 ../mate-calc/gtk.c:318
msgid "9 places"
msgstr "९ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:288 ../mate-calc/gtk.c:289 ../mate-calc/gtk.c:319
#: ../mate-calc/gtk.c:320
msgid "10 places"
msgstr "१० स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:290 ../mate-calc/gtk.c:291 ../mate-calc/gtk.c:321
#: ../mate-calc/gtk.c:322
msgid "11 places"
msgstr "११ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:292 ../mate-calc/gtk.c:293 ../mate-calc/gtk.c:323
#: ../mate-calc/gtk.c:324
msgid "12 places"
msgstr "१२ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:294 ../mate-calc/gtk.c:295 ../mate-calc/gtk.c:325
#: ../mate-calc/gtk.c:326
msgid "13 places"
msgstr "१३ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:296 ../mate-calc/gtk.c:297 ../mate-calc/gtk.c:327
#: ../mate-calc/gtk.c:328
msgid "14 places"
msgstr "१४ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:298 ../mate-calc/gtk.c:299 ../mate-calc/gtk.c:329
#: ../mate-calc/gtk.c:330
msgid "15 places"
msgstr "१५ स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:334 ../mate-calc/gtk.c:342
msgid "Show _Trailing Zeroes"
msgstr "ट्रेलिङ जोरोज देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:335 ../mate-calc/gtk.c:343
msgid "Show trailing zeroes"
msgstr "ट्रेलिङ जोरोज देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:336
msgid "Show T_housands Separator"
msgstr "हजारौं बिभाजक देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:337
msgid "Show thousands separator"
msgstr "हजारौं बिभाजक देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:338
msgid "Show Bitcalculating _Extension"
msgstr "बिटक्याल्कुलेटिङ विस्तार देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:339
msgid "Show bitcalculating extension"
msgstr "बिटक्याल्कुलेटिङ विस्तार देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:340
msgid "_Memory Registers"
msgstr "स्मृति दर्ता"

#: ../mate-calc/gtk.c:341
msgid "Show memory registers"
msgstr "स्मृति दर्ता देखाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:347
msgid "_0 significant places"
msgstr "० महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:348
msgid "0 significant places"
msgstr "० महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:349
msgid "_1 significant place"
msgstr "१ महत्वपूर्ण स्थान"

#: ../mate-calc/gtk.c:350
msgid "1 significant place"
msgstr "१ महत्वपूर्ण स्थान"

#: ../mate-calc/gtk.c:351
msgid "_2 significant places"
msgstr "२ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:352
msgid "2 significant places"
msgstr "२ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:353
msgid "_3 significant places"
msgstr "३ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:354
msgid "3 significant places"
msgstr "३ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:355
msgid "_4 significant places"
msgstr "४ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:356
msgid "4 significant places"
msgstr "४ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:357
msgid "_5 significant places"
msgstr "५ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:358
msgid "5 significant places"
msgstr "५ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:359
msgid "_6 significant places"
msgstr "६ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:360
msgid "6 significant places"
msgstr "६ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:361
msgid "_7 significant places"
msgstr "७ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:362
msgid "7 significant places"
msgstr "७ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:363
msgid "_8 significant places"
msgstr "८ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:364
msgid "8 significant places"
msgstr "८ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:365
msgid "_9 significant places"
msgstr "९ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:366
msgid "9 significant places"
msgstr "९ महत्वपूर्ण स्थानहरू"

#: ../mate-calc/gtk.c:367
msgid "_Other (10) ..."
msgstr "अन्य(१०) ..."

#: ../mate-calc/gtk.c:368
msgid "Set other precision"
msgstr "अन्य सूक्ष्मता सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:372
msgid "_Left-to-right Precedence"
msgstr "बायाँ देखि दायाँ क्रम"

#: ../mate-calc/gtk.c:373
msgid "Use Left-right Precedence"
msgstr "बायाँ-दायाँ क्रम प्रयोग गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:374
msgid "A_rithmetic Precedence"
msgstr "अंकगणितीय क्रम"

#: ../mate-calc/gtk.c:375
msgid "Use Arithmetic Precedence"
msgstr "अंकगणितीय क्रम प्रयोग गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:379
msgid "_Basic"
msgstr "आधारभूत"

#: ../mate-calc/gtk.c:381
msgid "_Advanced"
msgstr "उन्नत"

#: ../mate-calc/gtk.c:383
msgid "_Financial"
msgstr "आर्थिक"

#: ../mate-calc/gtk.c:385
msgid "_Scientific"
msgstr "वैज्ञानिक"

#: ../mate-calc/gtk.c:534
msgid "translator-credits"
msgstr "Narayan Kumar Magar (narayan@mpp.org.np)"

#: ../mate-calc/gtk.c:537
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
"जीक्याल्कटुल स्वतन्त्र सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ र/वा तपाईँले स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्थाद्वारा\n"
"प्रकाशित जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको यस त संस्करण २ वा\n"
"(तपाईँको इच्छामा) कुनै पछिल्लो संस्करणको नीयम अन्तर्गत रहेर परिमार्जन\n"
"गर्न सक्नुहुन्छ ।\n"

#: ../mate-calc/gtk.c:541
msgid ""
"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"जीक्याल्कटुल उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा\n"
"तर कुनै प्रत्याभूति बिना, व्यापारीकरणको तथा एउटा विशिष्ट उद्देश्यका लागि मिलानको\n"
"लक्षित प्रत्याभूतिबिना वितरण गरिएको छ । अरू विस्तृत विवरणका लागि\n"
"जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।\n"

#: ../mate-calc/gtk.c:545
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
msgstr ""
"तपाईँले जीक्याल्कटूलको साथमा जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको\n"
"एक प्रतिलिपि प्राप्त गर्नु पर्दछ; यदि नभएमा, स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्था, सं.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA लाई लेख्नुहोस्\n"

#: ../mate-calc/gtk.c:556
msgid "Gcalctool"
msgstr "जीक्याल्कटूल"

#: ../mate-calc/gtk.c:558
msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
msgstr "© 1987-2006 जीक्याल्कटूल लेखक"

#: ../mate-calc/gtk.c:560
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "आर्थिक र वैज्ञानिक मोडहरू भएको गणकयन्त्र"

#: ../mate-calc/gtk.c:800
msgid "Insert ASCII Value"
msgstr "ASCII मान घुसाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:815
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "क्यारेक्टर:"

#: ../mate-calc/gtk.c:840
msgid "_Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:919
msgid "Edit Constants"
msgstr "स्थिरहरू सम्पादन गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:919
msgid "Edit Functions"
msgstr "प्रकार्यहरू सम्पादन गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:943
msgid "Note:"
msgstr "द्रष्टब्य:"

#: ../mate-calc/gtk.c:944
msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
msgstr "सबै स्थिर मानहरू दशमलब सङ्ख्यात्मक आधारमा निर्दिष्ट गरिएका छन् ।"

#: ../mate-calc/gtk.c:954
msgid "Click a _value or description to edit it:"
msgstr "यसलाई सम्पादन गर्न मान वा वर्णनमा क्लिक गर्नुहोस्:"

#: ../mate-calc/gtk.c:977
msgid "No."
msgstr "होइन ।"

#: ../mate-calc/gtk.c:979
msgid "Value"
msgstr "मान"

#: ../mate-calc/gtk.c:981
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"

#: ../mate-calc/gtk.c:1092
msgid "_Do not warn me again"
msgstr "फेरि मलाई चेतावनी नदिनुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:1098
#, c-format
msgid ""
"%sChanging Modes Clears Calculation%s\n"
"\n"
"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
"will be reset to decimal."
msgstr ""
"%s परिवर्तन मोडहरूले %s गणना खाली गर्दछ\n"
"\n"
"तपाईँले मोडहरू परिवर्तन गर्दा हालको गणना खाली हुनेछ र आधार दशमलबमा रिसेट हुनेछ ।"

#: ../mate-calc/gtk.c:1139
msgid "C_hange Mode"
msgstr "मोड परिवर्तन गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:1176
msgid "Set Precision"
msgstr "सूक्ष्मता सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:1191
msgid "Significant _places:"
msgstr "महत्वपूर्ण स्थानहरू:"

#: ../mate-calc/gtk.c:1218
msgid "_Set"
msgstr "सेट गर्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:1462 ../mate-calc.desktop.in.h:1
msgid "Calculator"
msgstr "गणकयन्त्र"

#. translators: R is the short form of register used inter alia
#. in popup menus
#: ../mate-calc/gtk.c:1682 ../mate-calc/gtk.c:1828
msgid "R"
msgstr "R"

#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
#: ../mate-calc/gtk.c:1751
msgid "_Inv"
msgstr "Inv"

#: ../mate-calc/gtk.c:1759
msgid "H_yp"
msgstr "Hyp"

#: ../mate-calc/gtk.c:1818
msgid "Memory Registers"
msgstr "स्मृति दर्ता"

#: ../mate-calc/gtk.c:1912
msgid "Edit Constants..."
msgstr "स्थिरहरू सम्पादन गर्नुहोस्..."

#: ../mate-calc/gtk.c:1912
msgid "Edit Functions..."
msgstr "प्रकार्यहरू सम्पादन गर्नुहोस्..."

#: ../mate-calc/gtk.c:2110
msgid "Clipboard contained malformed calculation"
msgstr "क्लिपबोर्डले विकृत गणना समाविष्ट गर्यो"

#: ../mate-calc/gtk.c:2200
msgid "Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"

#: ../mate-calc/gtk.c:2418
#, c-format
msgid "Other (%d) ..."
msgstr "अन्य(%d) ..."

#: ../mate-calc/gtk.c:2430
#, c-format
msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
msgstr "० देखि %d संख्यात्मक स्थानबाट शुद्धता सेट गर्नुहोस् । हाललाई %d स्थानमा सेट गर्नुहोस् ।[a]"

#: ../mate-calc/gtk.c:2690
msgid "Activated no operator precedence mode"
msgstr "कुनै सञ्चालक क्रम मोड सक्रिय पारिएको छैन"

#: ../mate-calc/gtk.c:2700
msgid "Activated expression mode with operator precedence"
msgstr "सञ्चालक क्रमसँग अभिब्यक्ति मोड सक्रिय पारियो"

#: ../mate-calc/gtk.c:3039
msgid "Accuracy value out of range"
msgstr "शुद्धता मान सीमा बाहिर छ"

#: ../mate-calc/mp.c:3356
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr "ऋणात्मक X र इन्टिजर बिहिन Y समर्थित छैन"

#: ../mate-calc/mpmath.c:273
msgid "Error, cannot calculate cosine"
msgstr "त्रुटि, कोसाइन गणना गर्न सकिँदैन"

#: ../mate-calc.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "अंकगणितीय, वैज्ञानिक वा आर्थिक गणनाहरू कार्यसम्पादन गर्नुहोस्"