# Përkthimi i mesazheve të mate-calc në shqip # This file is distributed under the same license as the mate-calc package. # Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Dhima , 2003-2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-calc HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-22 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-13 11:41+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-calc/calctool.c:492 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" msgstr "Faktori i konvertimit nga kilometër në milje" #: ../mate-calc/calctool.c:494 msgid "square root of 2" msgstr "rrënja katrore e 2" #: ../mate-calc/calctool.c:495 msgid "Euler's Number (e)" msgstr "Numri i Eulero (e)" #: ../mate-calc/calctool.c:496 msgid "pi" msgstr "pi" #: ../mate-calc/calctool.c:497 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" msgstr "Faktori i konvertimit nga centimetër në inch" #: ../mate-calc/calctool.c:499 msgid "degrees in a radian" msgstr "gradë ose radiantë" #: ../mate-calc/calctool.c:500 msgid "2 ^ 20" msgstr "2 ^ 20" #: ../mate-calc/calctool.c:501 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" msgstr "Faktori i konvertimit nga gram në ounce" #: ../mate-calc/calctool.c:503 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" msgstr "Faktori i konvertimit nga kilojoule në njësinë termike Britanike" #: ../mate-calc/calctool.c:506 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" msgstr "Faktori i konvertimit nga centimetër kubik në inch kubik" #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. #. #: ../mate-calc/calctool.c:517 ../mate-calc/mp.c:1633 #: ../mate-calc/mpmath.c:347 ../mate-calc/mpmath.c:384 #: ../mate-calc/mpmath.c:432 ../mate-calc/mpmath.c:998 msgid "Error" msgstr "Gabim" #. Translators: the following string contains two strings that #. * are passed to it: the first is the mate-calc program name and #. * the second is an error message (see the last parameter in the #. * getparam() call in the get_options() routine below. #. #: ../mate-calc/calctool.c:534 #, c-format msgid "%s: %s as next argument.\n" msgstr "%s: %s si argumenti në vazhdim.\n" #. Translators: the following string contains two strings that #. * are passed to it: the first is the mate-calc program name and #. * the second is the program version number. #. #: ../mate-calc/calctool.c:547 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" "\n" msgstr "" "%s versioni %s\n" "\n" #: ../mate-calc/calctool.c:548 #, c-format msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] " msgstr "Përdorimi: %s: [-E] [-u] [-a precizioni] " #: ../mate-calc/calctool.c:549 msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n" msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n" #: ../mate-calc/calctool.c:570 msgid "-a needs accuracy value" msgstr "-a ka nevojë për një vlerë precizioni" #: ../mate-calc/calctool.c:574 ../mate-calc/get.c:242 #, c-format msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" msgstr "%s: precizioni duhet të jetë i shkallës 0-%d\n" #: ../mate-calc/display.c:326 msgid "No undo history" msgstr "Asnjë kronollogji anullimesh" #: ../mate-calc/display.c:340 msgid "No redo steps" msgstr "Asnjë hap për tu përsëritur" #: ../mate-calc/functions.c:77 msgid "Malformed function" msgstr "Funksion i keqformuar" #: ../mate-calc/functions.c:87 msgid "No sane value to do bitwise shift" msgstr "Asnjë vlerë e dobishme për të kryer shkëmbimin bitwise" #: ../mate-calc/functions.c:109 ../mate-calc/functions.c:160 msgid "No sane value to convert" msgstr "Asnjë vlerë e dobishme për t'u konvertuar" #: ../mate-calc/functions.c:134 ../mate-calc/functions.c:178 msgid "No sane value to store" msgstr "Asnjë vlerë e dobishme për t'u regjistruar" #: ../mate-calc/functions.c:311 msgid "Invalid number for the current base" msgstr "numër i pavlefshëm për bazën aktuale" #: ../mate-calc/functions.c:315 msgid "Too long number" msgstr "Numër tepër i gjatë" #: ../mate-calc/functions.c:319 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" msgstr "Parametër(a) të pavlefshëm operacioni bitwise" #: ../mate-calc/functions.c:323 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" msgstr "Parametër(a) të pavlefshëm operacioni modulus" #: ../mate-calc/functions.c:327 msgid "Math operation error" msgstr "Gabim operacioni matematik" #: ../mate-calc/functions.c:331 msgid "Malformed expression" msgstr "Shprehje e keqformuar" #: ../mate-calc/get.c:263 #, c-format msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" msgstr "%s: baza duhet të jetë 2, 8, 10 ose 16\n" #: ../mate-calc/get.c:278 #, c-format msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" msgstr "%s: modalitet vizualizimi i pavlefshëm [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:293 #, c-format msgid "%s: invalid mode [%s]\n" msgstr "%s: modalitet i pavlefshëm [%s]\n" #: ../mate-calc/get.c:307 #, c-format msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" msgstr "%s: modalitet trigonometrik i pavlefshëm [%s]\n" #: ../mate-calc/gtk.c:55 ../mate-calc.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Makinë llogaritëse" #: ../mate-calc/gtk.c:55 msgid "Calculator - Advanced" msgstr "Makinë llogaritëse - E përparuar" #: ../mate-calc/gtk.c:55 msgid "Calculator - Financial" msgstr "Makinë llogaritëse - Finance" #: ../mate-calc/gtk.c:56 msgid "Calculator - Scientific" msgstr "Makinë llogaritëse - Shkencore" #: ../mate-calc/gtk.c:61 #, c-format msgid "Calculator [%s]" msgstr "Makinë llogaritëse [%s]" #: ../mate-calc/gtk.c:61 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Advanced" msgstr "Makinë llogaritëse [%s] - E përparuar" #: ../mate-calc/gtk.c:61 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Financial" msgstr "Makinë llogaritëse [%s] - Finance" #: ../mate-calc/gtk.c:62 #, c-format msgid "Calculator [%s] - Scientific" msgstr "Makinë llogaritëse [%s] - Shkencore" #: ../mate-calc/gtk.c:494 ../glade/mate-calc.glade.h:385 #, no-c-format msgid "_Other (%d) ..." msgstr "_Tjetër (%d) ..." #: ../mate-calc/gtk.c:498 #, c-format msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place." msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places." msgstr[0] "Përcakton precizionin nga 0 në %d shifër." msgstr[1] "Përcakton precizionin nga 0 në %d shifra." #. Translators: This refers to the current accuracy setting #: ../mate-calc/gtk.c:504 #, c-format msgid "Currently set to %d place." msgid_plural "Currently set to %d places." msgstr[0] "Aktualisht përcaktuar në %d shifër." msgstr[1] "Aktualisht përcaktuar në %d shifra." #. Factorial #: ../mate-calc/gtk.c:537 ../glade/mate-calc.glade.h:313 msgid "Sin" msgstr "Sin" #: ../mate-calc/gtk.c:537 msgid "Sinh" msgstr "Sinh" #: ../mate-calc/gtk.c:538 msgid "Sin-1" msgstr "Sin-1" #: ../mate-calc/gtk.c:539 msgid "Sinh-1" msgstr "Sinh-1" #. Factorial #: ../mate-calc/gtk.c:541 ../glade/mate-calc.glade.h:139 msgid "Cos" msgstr "Cos" #: ../mate-calc/gtk.c:541 msgid "Cosh" msgstr "Cosh" #: ../mate-calc/gtk.c:542 msgid "Cos-1" msgstr "Cos-1" #: ../mate-calc/gtk.c:543 msgid "Cosh-1" msgstr "Cosh-1" #. Factorial #: ../mate-calc/gtk.c:545 ../glade/mate-calc.glade.h:338 msgid "Tan" msgstr "Tan" #: ../mate-calc/gtk.c:545 msgid "Tanh" msgstr "Tanh" #: ../mate-calc/gtk.c:546 msgid "Tan-1" msgstr "Tan-1" #: ../mate-calc/gtk.c:547 msgid "Tanh-1" msgstr "Tanh-1" #. Translators: When the bit editor is visible, there will be two #. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in #. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will #. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of #. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of #. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled #. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the #. * displayed integer value to be adjusted accordingly. #. #: ../mate-calc/gtk.c:645 msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them." msgstr "Editori i bit aktivizuar. Kliko tek vlerat e bit për t'i shkëmbyer." #: ../mate-calc/gtk.c:1082 msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Dhima " #: ../mate-calc/gtk.c:1085 msgid "" "mate-calc is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" "mate-calc është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoni\n" "nën kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga\n" "Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas dëshirës\n" "suaj) çdo versioni tjetër pasardhës.\n" #: ../mate-calc/gtk.c:1089 msgid "" "mate-calc is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" "mate-calc shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,\n" "por PA ASNJË LLOJ GARANCIE; pa as garancinë e shprehur të TREGËTIMIT\n" "apo VLEFSHMËRINË PËR NJË PËRDORIM PRECIZ. Shiko Liçencën Publike\n" "të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera.\n" #: ../mate-calc/gtk.c:1093 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with mate-calc; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" msgstr "" "Së bashku me mate-calc duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës\n" "Publike të Përgjithshme; nëse jo, kërkoja Fondacionit Free Software, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../mate-calc/gtk.c:1104 msgid "mate-calc" msgstr "mate-calc" #: ../mate-calc/gtk.c:1106 msgid "© 1986-2008 The mate-calc authors" msgstr "© 1986-2008 Autorët e mate-calc" #: ../mate-calc/gtk.c:1108 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Makinë llogaritëse me modalitete finance dhe shkencore." #: ../mate-calc/gtk.c:1381 ../glade/mate-calc.glade.h:118 msgid "C" msgstr "C" #: ../mate-calc/gtk.c:1399 ../glade/mate-calc.glade.h:169 msgid "F" msgstr "F" #: ../mate-calc/gtk.c:1580 msgid "Changing Modes Clears Calculation" msgstr "Ndryshimi i modalitetit pastron llogaritjet" #: ../mate-calc/gtk.c:1583 msgid "" "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " "will be reset to decimal." msgstr "" "Kur ndryshoni modalitetin, llogaritja aktuale do të fshihet, dhe baza do të " "rivendoset në dhjetore." #: ../mate-calc/gtk.c:1587 msgid "_Do not warn me again" msgstr "_Mos shfaq më këtë paralajmërim" #: ../mate-calc/gtk.c:1592 msgid "C_hange Mode" msgstr "Ndrys_ho modalitetin" #. translators: R is the short form of register used inter alia #. in popup menus #: ../mate-calc/gtk.c:1708 msgid "R" msgstr "R" #: ../mate-calc/gtk.c:2137 msgid "Paste" msgstr "Ngjit" #: ../mate-calc/gtk.c:2391 msgid "Error loading user interface" msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të interfaqes së përdoruesit" #: ../mate-calc/gtk.c:2393 #, c-format msgid "" "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check " "your installation." msgstr "" "File %s për interfaqen e përdoruesit mungon ose nuk mund të ngarkohet. " "Kontrolloni instalimin." #: ../mate-calc/gtk.c:2617 ../mate-calc/gtk.c:2635 msgid "No." msgstr "Jo." #: ../mate-calc/gtk.c:2619 ../mate-calc/gtk.c:2637 msgid "Value" msgstr "Vlera" #: ../mate-calc/gtk.c:2621 ../mate-calc/gtk.c:2639 msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #. Set default accuracy menu item #: ../mate-calc/gtk.c:2785 ../glade/mate-calc.glade.h:268 #, no-c-format msgid "Reset to _Default (%d)" msgstr "Rikthen tek e _paracaktuar (%d)" #: ../mate-calc/mp.c:2894 msgid "Negative X and non-integer Y not supported" msgstr "X negativ dhe Y jo i plotë nuk suportohen" #: ../mate-calc/mpmath.c:255 msgid "Error, cannot calculate cosine" msgstr "Gabim, nuk arrij të llogaris kosinusin" #: ../mate-calc.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Kryen llogari aritmetikore, shkencore ose financiare" #. This is a percentage sign #: ../glade/mate-calc.glade.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. 16 bit unsigned integer #: ../glade/mate-calc.glade.h:5 msgid "&16" msgstr "&16" #. 32 bit unsigned integer #: ../glade/mate-calc.glade.h:7 msgid "&32" msgstr "&32" #. Left bracket #: ../glade/mate-calc.glade.h:9 msgid "(" msgstr "(" #. Right bracket #: ../glade/mate-calc.glade.h:11 msgid ")" msgstr ")" #: ../glade/mate-calc.glade.h:12 msgid "+" msgstr "+" #. Numeric point #: ../glade/mate-calc.glade.h:14 msgid "." msgstr "." #. Numeric 0 #: ../glade/mate-calc.glade.h:16 msgid "0" msgstr "0" #. Numeric 1 #: ../glade/mate-calc.glade.h:18 msgid "1" msgstr "1" #: ../glade/mate-calc.glade.h:19 msgid "1/x" msgstr "1/x" #: ../glade/mate-calc.glade.h:20 msgid "1/x" msgstr "1/x" #: ../glade/mate-calc.glade.h:21 msgid "10 places" msgstr "10 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:22 msgid "10 to the power of displayed value [}]" msgstr "10 në fuqi të vlerës së shfaqur [}]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:23 msgid "10 to the x" msgstr "10 në fuqi x" #. 10 to thepower of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/mate-calc.glade.h:25 msgid "10x" msgstr "10x" #: ../glade/mate-calc.glade.h:26 msgid "10x" msgstr "10x" #: ../glade/mate-calc.glade.h:27 msgid "11 places" msgstr "11 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:28 msgid "12 places" msgstr "12 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:29 msgid "13 places" msgstr "13 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:30 msgid "14 places" msgstr "14 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:31 msgid "15" msgstr "15" #: ../glade/mate-calc.glade.h:32 msgid "15 places" msgstr "15 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:33 msgid "16 bit unsigned integer" msgstr "vlerë 16-bit pa shenjë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:34 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" msgstr "vlerë 16-bit pa shenjën e vlerës së shfaqur (])" #. Numeric 2 #: ../glade/mate-calc.glade.h:36 msgid "2" msgstr "2" #. Numeric 3 #: ../glade/mate-calc.glade.h:38 msgid "3" msgstr "3" #: ../glade/mate-calc.glade.h:39 msgid "31" msgstr "31" #: ../glade/mate-calc.glade.h:40 msgid "32" msgstr "32" #: ../glade/mate-calc.glade.h:41 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" msgstr "vlerë 32-bit pa shenjën e vlerës së shfaqur ([)" #. Numeric 4 #: ../glade/mate-calc.glade.h:43 msgid "4" msgstr "4" #: ../glade/mate-calc.glade.h:44 msgid "47" msgstr "47" #. Numeric 5 #: ../glade/mate-calc.glade.h:46 msgid "5" msgstr "5" #. Numeric 6 #: ../glade/mate-calc.glade.h:48 msgid "6" msgstr "6" #: ../glade/mate-calc.glade.h:49 msgid "63" msgstr "63" #. Numeric 7 #: ../glade/mate-calc.glade.h:51 msgid "7" msgstr "7" #. Numeric 8 #: ../glade/mate-calc.glade.h:53 msgid "8" msgstr "8" #. Numeric 9 #: ../glade/mate-calc.glade.h:55 msgid "9" msgstr "9" #. Shift left #: ../glade/mate-calc.glade.h:57 msgid "<" msgstr "<" #. Factorial #: ../glade/mate-calc.glade.h:59 msgid "x!" msgstr "x!" #. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/mate-calc.glade.h:61 msgid "x2" msgstr "x2" #. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/mate-calc.glade.h:63 msgid "xy" msgstr "xy" #: ../glade/mate-calc.glade.h:64 msgid "" "Note: All constant values are specified in the decimal " "numeric base." msgstr "" "Shënim: Të gjitha vlerat konstante janë të specifikuara " "me bazë numerike dhjetore." #. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:66 msgid "R0" msgstr "R0" #. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:68 msgid "R1" msgstr "R1" #. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:70 msgid "R2" msgstr "R2" #. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:72 msgid "R3" msgstr "R3" #. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:74 msgid "R4" msgstr "R4" #. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:76 msgid "R5" msgstr "R5" #. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:78 msgid "R6" msgstr "R6" #. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:80 msgid "R7" msgstr "R7" #. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:82 msgid "R8" msgstr "R8" #. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog #: ../glade/mate-calc.glade.h:84 msgid "R9" msgstr "R9" #. This is the calculate result button (=) #: ../glade/mate-calc.glade.h:86 msgid "=" msgstr "=" #. Shift right #: ../glade/mate-calc.glade.h:88 msgid ">" msgstr ">" #: ../glade/mate-calc.glade.h:89 msgid "A" msgstr "A" #: ../glade/mate-calc.glade.h:90 msgid "AND" msgstr "AND" #. Abs is short for Absolute #: ../glade/mate-calc.glade.h:92 msgid "Abs" msgstr "Abs" #: ../glade/mate-calc.glade.h:93 msgid "Absolute value" msgstr "Vlera absolute" #: ../glade/mate-calc.glade.h:94 msgid "Absolute value [u]" msgstr "Vlera absolute [u]" #. Accuracy #: ../glade/mate-calc.glade.h:96 msgid "Acc" msgstr "Acc" #: ../glade/mate-calc.glade.h:97 msgid "Accuracy" msgstr "Precizioni" #: ../glade/mate-calc.glade.h:98 msgid "Add" msgstr "Mbledhje" #: ../glade/mate-calc.glade.h:99 msgid "Add [+]" msgstr "Mbledhje [+]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:100 msgid "Advanced" msgstr "Përparuar" #: ../glade/mate-calc.glade.h:101 msgid "B" msgstr "B" #: ../glade/mate-calc.glade.h:102 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: ../glade/mate-calc.glade.h:103 msgid "Base 10 log [G]" msgstr "Logaritëm me bazë 10 [G]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:104 msgid "Base 2 log [H]" msgstr "Logaritëm me bazë 10 [G]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:105 msgid "Basic" msgstr "Bazë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:106 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND bit në bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:107 msgid "Bitwise AND [&]" msgstr "AND bit në bit [&]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:108 msgid "Bitwise NOT" msgstr "OR bit në bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:109 msgid "Bitwise NOT [~]" msgstr "NOT bit në bit [~]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:110 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR bit në bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:111 msgid "Bitwise OR [|]" msgstr "XOR bit në bit [x]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:112 msgid "Bitwise XNOR" msgstr "XNOR bit në bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:113 msgid "Bitwise XNOR [n]" msgstr "XNOR bit në bit [n]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:114 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR bit në bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:115 msgid "Bitwise XOR [x]" msgstr "XOR bit në bit [x]" #. Bksp is short for Backspace #: ../glade/mate-calc.glade.h:117 msgid "Bksp" msgstr "Bksp" #: ../glade/mate-calc.glade.h:119 msgid "CE" msgstr "CE" #: ../glade/mate-calc.glade.h:120 msgid "Calculate result" msgstr "Llogarit rezultatin" #: ../glade/mate-calc.glade.h:121 msgid "Calculate result [=]" msgstr "Llogarit rezultatin [=]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:122 msgid "Ch_aracter:" msgstr "Gërm_a:" #: ../glade/mate-calc.glade.h:123 msgid "Change Sign [C]" msgstr "Ndryshon shenjën [C]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:124 msgid "Change sign" msgstr "Ndrysho shenjën" #: ../glade/mate-calc.glade.h:125 msgid "Clear" msgstr "Pastro" #: ../glade/mate-calc.glade.h:126 msgid "Clear displayed value [Escape]" msgstr "Fshin vlerën e shfaqur [Esc]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:127 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]" msgstr "Fshin vlerën e shfaqur dhe çdo llogaritje të pjesëshme [Shift+Del]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:128 msgid "Clear entry" msgstr "Fshi shtimin e fundit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:129 msgid "Click a _value or description to edit it:" msgstr "Kliko tek një _vlerë apo përshkrim për ta ndryshuar:" #. Clr is short for Clear #: ../glade/mate-calc.glade.h:131 msgid "Clr" msgstr "Clr" #: ../glade/mate-calc.glade.h:132 msgid "Compounding term" msgstr "Periudha e arritjes së montueses" #: ../glade/mate-calc.glade.h:133 msgid "Compounding term [m]" msgstr "Periudha e arritjes së montueses [m]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:134 msgid "Con" msgstr "Con" #: ../glade/mate-calc.glade.h:135 msgid "Constants" msgstr "Konstante" #: ../glade/mate-calc.glade.h:136 msgid "Constants [#]" msgstr "Konstante [#]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:137 msgid "Copy selection" msgstr "Kopjo të zgjedhurin" #: ../glade/mate-calc.glade.h:140 msgid "Cosine [J]" msgstr "Kosinus [J]" #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. #. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest #: ../glade/mate-calc.glade.h:144 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #: ../glade/mate-calc.glade.h:145 msgid "D" msgstr "D" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../glade/mate-calc.glade.h:148 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" #: ../glade/mate-calc.glade.h:149 msgid "De_grees" msgstr "_Gradë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:150 msgid "Divide" msgstr "Pjestim" #: ../glade/mate-calc.glade.h:151 msgid "Divide [/]" msgstr "Pjestim [/]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:152 msgid "Double-declining depreciation" msgstr "Amortizim me përgjysmim vjetor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:153 msgid "Double-declining depreciation [D]" msgstr "Amortizim me përgjysmim vjetor [D]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:154 msgid "E" msgstr "E" #: ../glade/mate-calc.glade.h:155 msgid "E to the x" msgstr "E në fuqi x" #: ../glade/mate-calc.glade.h:156 msgid "E_ng" msgstr "I_ng" #: ../glade/mate-calc.glade.h:157 msgid "Edit Constants" msgstr "Ndrysho konstantet" #: ../glade/mate-calc.glade.h:158 msgid "Edit Constants..." msgstr "Ndrysho konstantet..." #: ../glade/mate-calc.glade.h:159 msgid "Edit Functions" msgstr "Ndrysho funksionet" #: ../glade/mate-calc.glade.h:160 msgid "Edit Functions..." msgstr "Ndrysho funksionet..." #: ../glade/mate-calc.glade.h:161 msgid "End group of calculations [)]" msgstr "Përfundon një grup llogaritjesh [)]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:162 msgid "Enter an exponential number [E]" msgstr "Shtno një numër eksponencial [E]" #. Exchange with register #: ../glade/mate-calc.glade.h:164 msgid "Exch" msgstr "Exch" #: ../glade/mate-calc.glade.h:165 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" msgstr "Shkëmben vlerën e shfaqur me një regjistër të kujtesës [X]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:166 msgid "Exchange with register" msgstr "Shkëmbeje me të regjistruarin" #. Exponential #: ../glade/mate-calc.glade.h:168 msgid "Exp" msgstr "Exp" #: ../glade/mate-calc.glade.h:170 msgid "Factorial" msgstr "Faktoriali" #: ../glade/mate-calc.glade.h:171 msgid "Factorial of displayed value [!]" msgstr "Faktoriali i vlerës së shfaqur [!]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:172 msgid "Financial" msgstr "Financë" #. Fractional portion #: ../glade/mate-calc.glade.h:174 msgid "Frac" msgstr "Dhje" #: ../glade/mate-calc.glade.h:175 msgid "Fractional portion" msgstr "Pjesa dhjetore" #: ../glade/mate-calc.glade.h:176 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" msgstr "Pjesa dhjetore e vlerës së shfaqur [:]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:177 msgid "Fun" msgstr "Fun" #: ../glade/mate-calc.glade.h:178 msgid "Future value" msgstr "Montuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:179 msgid "Future value [v]" msgstr "Montuese [v]" #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value #: ../glade/mate-calc.glade.h:182 msgid "Fv" msgstr "Fv" #: ../glade/mate-calc.glade.h:183 msgid "Gr_adians" msgstr "Gr_adë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:184 msgid "H_yp" msgstr "H_yp" #: ../glade/mate-calc.glade.h:185 msgid "He_x" msgstr "He_x" #: ../glade/mate-calc.glade.h:186 msgid "Hexadecimal digit A" msgstr "Shifra eksadecimale A" #: ../glade/mate-calc.glade.h:187 msgid "Hexadecimal digit A [a]" msgstr "Shifra eksadecimale A [a]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:188 msgid "Hexadecimal digit B" msgstr "Shifra eksadecimale B" #: ../glade/mate-calc.glade.h:189 msgid "Hexadecimal digit B [b]" msgstr "Shifra eksadecimale B [b]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:190 msgid "Hexadecimal digit C" msgstr "Shifra eksadecimale C" #: ../glade/mate-calc.glade.h:191 msgid "Hexadecimal digit C [c]" msgstr "Shifra eksadecimale C [c]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:192 msgid "Hexadecimal digit D" msgstr "Shifra eksadecimale D" #: ../glade/mate-calc.glade.h:193 msgid "Hexadecimal digit D [d]" msgstr "Shifra eksadecimale D [d]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:194 msgid "Hexadecimal digit E" msgstr "Shifra eksadecimale E" #: ../glade/mate-calc.glade.h:195 msgid "Hexadecimal digit E [e]" msgstr "Shifra eksadecimale E [e]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:196 msgid "Hexadecimal digit F" msgstr "Shifra eksadecimale F" #: ../glade/mate-calc.glade.h:197 msgid "Hexadecimal digit F [f]" msgstr "Shifra eksadecimale F [f]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:198 msgid "Insert ASCII Value" msgstr "Shto vlerën ASCII" #: ../glade/mate-calc.glade.h:199 msgid "Insert ASCII value" msgstr "Shto një vlerë ASCII" #. Integer portion #: ../glade/mate-calc.glade.h:201 msgid "Int" msgstr "Int" #: ../glade/mate-calc.glade.h:202 msgid "Integer portion" msgstr "Pjesa e plotë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:203 msgid "Integer portion of displayed value [i]" msgstr "Pjesa e plotë e vlerës së shfaqur [i]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:204 msgid "Left bracket" msgstr "Kllapë e majtë" #. Natural logarithm #: ../glade/mate-calc.glade.h:206 msgid "Ln" msgstr "Ln" #. Factorial #: ../glade/mate-calc.glade.h:208 msgid "Log10" msgstr "Log10" #. Factorial #: ../glade/mate-calc.glade.h:210 msgid "Log2" msgstr "Log2" #: ../glade/mate-calc.glade.h:211 msgid "Memory Registers" msgstr "Regjistrat e kujtesës" #: ../glade/mate-calc.glade.h:212 msgid "Mod" msgstr "Mod" #: ../glade/mate-calc.glade.h:213 msgid "Modulus Division [M]" msgstr "Ndarje e plotë [M]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:214 msgid "Multiply" msgstr "Shumëzim" #: ../glade/mate-calc.glade.h:215 msgid "Multiply [*]" msgstr "Shumëzim [*]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:216 msgid "NOT" msgstr "NOT" #: ../glade/mate-calc.glade.h:217 msgid "Natural log [N]" msgstr "Logaritmi natyral [N]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:218 msgid "Numeric 0" msgstr "Shifra 0" #: ../glade/mate-calc.glade.h:219 msgid "Numeric 1" msgstr "Shifra 1" #: ../glade/mate-calc.glade.h:220 msgid "Numeric 2" msgstr "Shifra 2" #: ../glade/mate-calc.glade.h:221 msgid "Numeric 3" msgstr "Shifra 3" #: ../glade/mate-calc.glade.h:222 msgid "Numeric 4" msgstr "Shifra 4" #: ../glade/mate-calc.glade.h:223 msgid "Numeric 5" msgstr "Shifra 5" #: ../glade/mate-calc.glade.h:224 msgid "Numeric 6" msgstr "Shifra 6" #: ../glade/mate-calc.glade.h:225 msgid "Numeric 7" msgstr "Shifra 7" #: ../glade/mate-calc.glade.h:226 msgid "Numeric 8" msgstr "Shifra 8" #: ../glade/mate-calc.glade.h:227 msgid "Numeric 9" msgstr "Shifra 9" #: ../glade/mate-calc.glade.h:228 msgid "Numeric point" msgstr "Veçues dhjetorësh" #: ../glade/mate-calc.glade.h:229 msgid "OR" msgstr "OR" #: ../glade/mate-calc.glade.h:230 msgid "Paste selection" msgstr "Ngjit zgjedhjen" #: ../glade/mate-calc.glade.h:231 msgid "Payment period" msgstr "Periudha e pagesës" #: ../glade/mate-calc.glade.h:232 msgid "Payment period [t]" msgstr "Periudha e pagesës [t]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:233 msgid "Percentage" msgstr "Përqindje" #: ../glade/mate-calc.glade.h:235 #, no-c-format msgid "Percentage [%]" msgstr "Përqindja [%]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:236 msgid "Periodic interest rate" msgstr "Taksa e interesit periodik" #: ../glade/mate-calc.glade.h:237 msgid "Periodic interest rate [T]" msgstr "Taksa e interesit periodik [T]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:238 msgid "Periodic payment" msgstr "Pagesa periodike" #: ../glade/mate-calc.glade.h:239 msgid "Periodic payment [P]" msgstr "Pagesa periodike [P]" #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule #: ../glade/mate-calc.glade.h:242 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" #: ../glade/mate-calc.glade.h:243 msgid "Present value" msgstr "Vlera aktuale" #: ../glade/mate-calc.glade.h:244 msgid "Present value [p]" msgstr "Vlera aktuale [p]" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value #: ../glade/mate-calc.glade.h:247 msgid "Pv" msgstr "Pv" #: ../glade/mate-calc.glade.h:248 msgid "Quit the calculator" msgstr "Mbylle llogaritësin" #: ../glade/mate-calc.glade.h:249 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" msgstr "Ngri vlerën e shfaqur në fuqi y [^]" #. Random number #: ../glade/mate-calc.glade.h:251 msgid "Rand" msgstr "Rand" #: ../glade/mate-calc.glade.h:252 msgid "Random number" msgstr "Numër i rastit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:253 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" msgstr "Numër i rastit në intervalin nga 0.0 në 1.0 [?]" #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest #. #. #. #. #: ../glade/mate-calc.glade.h:260 msgid "Rate" msgstr "Taksa" #. Retrieve from register #: ../glade/mate-calc.glade.h:262 msgid "Rcl" msgstr "Rcl" #: ../glade/mate-calc.glade.h:263 msgid "Reciprocal" msgstr "Reciproke" #: ../glade/mate-calc.glade.h:264 msgid "Reciprocal [r]" msgstr "Reciproke [r]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:265 msgid "Redo" msgstr "Rikthe" #: ../glade/mate-calc.glade.h:266 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]" msgstr "Heq shifrën më në të djathtë nga vlera e shfaqur [Backspace]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:269 msgid "Result Region" msgstr "Rajoni i rezultatit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:270 msgid "Retrieve from register" msgstr "Tërhiqe nga kujtesa" #: ../glade/mate-calc.glade.h:271 msgid "Retrieve memory register to display [R]" msgstr "Thërret një vlerë nga kujtesa dhe e shfaq [R]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:272 msgid "Right bracket" msgstr "Kllapë e djathtë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:273 msgid "Scientific" msgstr "Shkencor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:274 msgid "Set Precision" msgstr "Vendos preçizionin" #: ../glade/mate-calc.glade.h:275 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]" msgstr "Përcakton preçizionin nga 0 në 9 shifra [A]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:276 msgid "Set display type to engineering format" msgstr "Vendos llojin e paraqitjes në formatin inxhinierik" #: ../glade/mate-calc.glade.h:277 msgid "Set display type to fixed-point format" msgstr "Vendos llojin e paraqitjes në formatin me presje fikse" #: ../glade/mate-calc.glade.h:278 msgid "Set display type to scientific format" msgstr "Vendos llojin e paraqitjes në formatin shkencor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:279 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" msgstr "Përcakton opsionin hiperbolik për funksionet trigonometrikë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:280 msgid "Set inverse option for trigonometric functions" msgstr "Përcakton opsionin e kundërt për funksionet trigonometrike" #: ../glade/mate-calc.glade.h:281 msgid "Set numeric base to binary (base 2)" msgstr "Vendos bazën numerike në binar (base 2)" #: ../glade/mate-calc.glade.h:282 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" msgstr "Vendos bazën numerike në dhjetore (base 10)" #: ../glade/mate-calc.glade.h:283 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" msgstr "Vendos bazën numerike në hexadecimal (base 16)" #: ../glade/mate-calc.glade.h:284 msgid "Set numeric base to octal (base 8)" msgstr "Vendos bazën numerike në octal (base 8)" #: ../glade/mate-calc.glade.h:285 msgid "Set trigonometric type to degrees" msgstr "Adopton gradët si njësi matëse për matjen e këndeve" #: ../glade/mate-calc.glade.h:286 msgid "Set trigonometric type to gradians" msgstr "Adopton radiantët si njësi matëse për matjen e këndeve" #: ../glade/mate-calc.glade.h:287 msgid "Set trigonometric type to radians" msgstr "Adopton radiantët si njësi matëse për matjen e këndeve" #: ../glade/mate-calc.glade.h:288 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]" msgstr "Shift binar i vlerës së shfaqur në 1-15 vënde majtas [<]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:289 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]" msgstr "Shift binar i vlerës së shfaqur në 1-15 vënde djathtas [>]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:290 msgid "Shift left" msgstr "Shift në të majtë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:291 msgid "Shift right" msgstr "Shift në të djathtë" #. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones #. and zeroes shown. When the number being displayed in #. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly. #: ../glade/mate-calc.glade.h:295 msgid "Show Bit Editor" msgstr "Shfaq editorin e bit" #. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones #. and zeroes shown. When the number being displayed in #. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly. #: ../glade/mate-calc.glade.h:299 msgid "Show Bit _Editor" msgstr "Shfaq _editorin e bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:300 msgid "Show T_housands Separator" msgstr "Shfaq ndarësin dhje_tor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:301 msgid "Show _Trailing Zeroes" msgstr "Shfaq zerot e fillimi_t" #. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones #. and zeroes shown. When the number being displayed in #. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly. #: ../glade/mate-calc.glade.h:305 msgid "Show bit editor" msgstr "Shfaq editorin e bit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:306 msgid "Show help contents" msgstr "Shiko përmbajtjen e ndihmës" #: ../glade/mate-calc.glade.h:307 msgid "Show memory registers" msgstr "Shfaq regjistrat e kujtesës" #: ../glade/mate-calc.glade.h:308 msgid "Show the About mate-calc dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të informacioneve të mate-calc" #: ../glade/mate-calc.glade.h:309 msgid "Show thousands separator" msgstr "Shfaq ndarësin dhjetor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:310 msgid "Show trailing zeroes" msgstr "Shfaq zerot e fillimit" #: ../glade/mate-calc.glade.h:311 msgid "Significant _places:" msgstr "Shifra s_injifikuese:" #: ../glade/mate-calc.glade.h:314 msgid "Sine [K]" msgstr "Sinus [K]" #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../glade/mate-calc.glade.h:317 msgid "Sln" msgstr "Sln" #: ../glade/mate-calc.glade.h:318 msgid "Square" msgstr "Në katror" #: ../glade/mate-calc.glade.h:319 msgid "Square [@]" msgstr "Në katror [@]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:320 msgid "Square root" msgstr "Rrënja katrore" #: ../glade/mate-calc.glade.h:321 msgid "Square root [s]" msgstr "Rrënja katrore [s]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:322 msgid "Start group of calculations [(]" msgstr "Fillon një grup llogaritjesh [(]" #. Store to register #: ../glade/mate-calc.glade.h:324 msgid "Sto" msgstr "Mem" #: ../glade/mate-calc.glade.h:325 msgid "Store displayed value in memory register [S]" msgstr "Memorizon vlerën e shfaqur në regjistrin e kujtesës [S]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:326 msgid "Store to register" msgstr "Regjistro në kujtesë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:327 msgid "Straight-line depreciation" msgstr "Amortizimi linear" #: ../glade/mate-calc.glade.h:328 msgid "Straight-line depreciation [l]" msgstr "Amortizimi linear [I]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:329 msgid "Subtract" msgstr "Zbritje" #: ../glade/mate-calc.glade.h:330 msgid "Subtract [-]" msgstr "Zbritje [-]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:331 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation" msgstr "Amortizimi i bazuar në shifrat vjetore" #: ../glade/mate-calc.glade.h:332 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]" msgstr "Amortizim i bazuar në shifrat vjetore [y]" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. #. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../glade/mate-calc.glade.h:336 msgid "Syd" msgstr "Syd" #: ../glade/mate-calc.glade.h:339 msgid "Tangent [L]" msgstr "Tangjente [L]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:340 msgid "Ten to the x" msgstr "Dhjetë në fuqi x" #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) #: ../glade/mate-calc.glade.h:343 msgid "Term" msgstr "Termi" #: ../glade/mate-calc.glade.h:344 msgid "Undo" msgstr "Anullo" #: ../glade/mate-calc.glade.h:345 msgid "User-defined functions" msgstr "Funksione të përcaktuara nga përdoruesi" #: ../glade/mate-calc.glade.h:346 msgid "User-defined functions [F]" msgstr "Funksione të përcaktuara nga përdoruesi [F]" #: ../glade/mate-calc.glade.h:347 msgid "X to the y" msgstr "X në y" #: ../glade/mate-calc.glade.h:348 msgid "XNOR" msgstr "XNOR" #: ../glade/mate-calc.glade.h:349 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../glade/mate-calc.glade.h:350 msgid "_0 significant places" msgstr "_0 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:351 msgid "_1 place" msgstr "_1 vend" #: ../glade/mate-calc.glade.h:352 msgid "_1 significant place" msgstr "_1 shifër sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:353 msgid "_2 places" msgstr "_2 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:354 msgid "_2 significant places" msgstr "_2 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:355 msgid "_3 places" msgstr "_3 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:356 msgid "_3 significant places" msgstr "_3 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:357 msgid "_4 places" msgstr "_4 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:358 msgid "_4 significant places" msgstr "_4 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:359 msgid "_5 places" msgstr "_5 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:360 msgid "_5 significant places" msgstr "_5 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:361 msgid "_6 places" msgstr "_6 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:362 msgid "_6 significant places" msgstr "_6 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:363 msgid "_7 places" msgstr "_7 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:364 msgid "_7 significant places" msgstr "_7 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:365 msgid "_8 places" msgstr "_8 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:366 msgid "_8 significant places" msgstr "_8 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:367 msgid "_9 places" msgstr "_9 vënde" #: ../glade/mate-calc.glade.h:368 msgid "_9 significant places" msgstr "_9 shifra sinjifikuese" #: ../glade/mate-calc.glade.h:369 msgid "_Advanced" msgstr "_Përparuar" #: ../glade/mate-calc.glade.h:370 msgid "_Basic" msgstr "_Bazë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:371 msgid "_Bin" msgstr "_Bin" #: ../glade/mate-calc.glade.h:372 msgid "_Calculator" msgstr "_Kalkulator (llogaritës)" #: ../glade/mate-calc.glade.h:373 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" #: ../glade/mate-calc.glade.h:374 msgid "_Dec" msgstr "_Dec" #: ../glade/mate-calc.glade.h:375 msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" #: ../glade/mate-calc.glade.h:376 msgid "_Financial" msgstr "_Financor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:377 msgid "_Fix" msgstr "_Fix" #: ../glade/mate-calc.glade.h:378 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:379 msgid "_Insert" msgstr "_Jep" #: ../glade/mate-calc.glade.h:380 msgid "_Insert ASCII value..." msgstr "_Jep vlerën ASCII..." #: ../glade/mate-calc.glade.h:381 msgid "_Inv" msgstr "_Inv" #: ../glade/mate-calc.glade.h:382 msgid "_Memory Registers" msgstr "_Regjistrat e kujtesës" #: ../glade/mate-calc.glade.h:383 msgid "_Oct" msgstr "_Oct" #: ../glade/mate-calc.glade.h:386 msgid "_Radians" msgstr "_Radiantë" #: ../glade/mate-calc.glade.h:387 msgid "_Redo" msgstr "_Rikthe" #: ../glade/mate-calc.glade.h:388 msgid "_Sci" msgstr "_Sci" #: ../glade/mate-calc.glade.h:389 msgid "_Scientific" msgstr "_Shkencor" #: ../glade/mate-calc.glade.h:390 msgid "_Set" msgstr "_Vendos" #: ../glade/mate-calc.glade.h:391 msgid "_Undo" msgstr "A_nullo" #: ../glade/mate-calc.glade.h:392 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" #: ../glade/mate-calc.glade.h:393 msgid "e to the power of displayed value [{]" msgstr "e në fuqi të vlerës së shfaqur [{]" #. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts. #: ../glade/mate-calc.glade.h:395 msgid "ex" msgstr "ex" #: ../glade/mate-calc.glade.h:396 msgid "ex" msgstr "ex" #. This is accessible name for memory register 0. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:400 msgid "register 0" msgstr "regjistri 0" #. This is accessible name for memory register 1. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:404 msgid "register 1" msgstr "regjistri 1" #. This is accessible name for memory register 2. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:408 msgid "register 2" msgstr "regjistri 2" #. This is accessible name for memory register 3. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:412 msgid "register 3" msgstr "regjistri 3" #. This is accessible name for memory register 4. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:416 msgid "register 4" msgstr "regjistri 4" #. This is accessible name for memory register 5. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:420 msgid "register 5" msgstr "regjistri 5" #. This is accessible name for memory register 6. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:424 msgid "register 6" msgstr "regjistri 6" #. This is accessible name for memory register 7. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:428 msgid "register 7" msgstr "regjistri 7" #. This is accessible name for memory register 8. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:432 msgid "register 8" msgstr "regjistri 8" #. This is accessible name for memory register 9. It is spoken #. by screen readers such as Orca, to help people who are #. blind or have low vision. #: ../glade/mate-calc.glade.h:436 msgid "register 9" msgstr "regjistri 9" #: ../glade/mate-calc.glade.h:437 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../glade/mate-calc.glade.h:438 msgid "xy" msgstr "xy" #. This is a plus-minus sign (+/-) #: ../glade/mate-calc.glade.h:440 msgid "±" msgstr "±" #. This is a multiplication sign (*) #: ../glade/mate-calc.glade.h:442 msgid "×" msgstr "×" #. this is a division sign (÷) #: ../glade/mate-calc.glade.h:444 msgid "÷" msgstr "÷" #. This is a minus sign (-) #: ../glade/mate-calc.glade.h:446 msgid "−" msgstr "−" #. This is a square root sign #: ../glade/mate-calc.glade.h:448 msgid "√" msgstr "√"