summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/eu/eu.po
blob: 5112baa40abcd3320591adade0e2d03f67e82446 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
# translation of mate-calc_help.HEAD.po to Basque
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-calc_help.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-04 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-calc.xml:274(None)
msgid "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; md5=3fa42f2372279ca1e08b02f00e83425f"
msgstr "@@image: 'figures/mate-calc_basic_window.png'; md5=3fa42f2372279ca1e08b02f00e83425f"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-calc.xml:302(None)
msgid "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; md5=98c0e167a3b10b26bfae58102b3d9efa"
msgstr "@@image: 'figures/mate-calc_menu_symbol.png'; md5=98c0e167a3b10b26bfae58102b3d9efa"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-calc.xml:560(None)
msgid "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; md5=65dad780d95ae119dcfb093e042dc559"
msgstr "@@image: 'figures/mate-calc_advanced_window.png'; md5=65dad780d95ae119dcfb093e042dc559"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-calc.xml:775(None)
msgid "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; md5=19be3cfdfc74c90278126a2b28dffd81"
msgstr "@@image: 'figures/mate-calc_financial_window.png'; md5=19be3cfdfc74c90278126a2b28dffd81"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-calc.xml:1215(None)
msgid "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; md5=ae492a3567a18668e5f1b8fff3529dbd"
msgstr "@@image: 'figures/mate-calc_scientific_window.png'; md5=ae492a3567a18668e5f1b8fff3529dbd"

#: C/mate-calc.xml:24(title)
msgid "<application>Calculator</application> Manual"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren eskuliburua"

#: C/mate-calc.xml:27(para)
msgid "User manual for the mate-calc, the MATE calculator application."
msgstr "Gcalctool-en erabiltzailearen eskuliburua; MATEren kalkulatzeko aplikazioa da mate-calc."

#: C/mate-calc.xml:33(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: C/mate-calc.xml:34(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"

#: C/mate-calc.xml:35(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: C/mate-calc.xml:36(holder)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems "

#: C/mate-calc.xml:47(publishername) C/mate-calc.xml:82(para) C/mate-calc.xml:91(para) C/mate-calc.xml:99(para) C/mate-calc.xml:108(para) C/mate-calc.xml:117(para) C/mate-calc.xml:126(para) C/mate-calc.xml:135(para) C/mate-calc.xml:144(para) C/mate-calc.xml:153(para) C/mate-calc.xml:162(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua"

#: C/mate-calc.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">esteka honetan</ulink> edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."

#: C/mate-calc.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr "Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala."

#: C/mate-calc.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr "Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita."

#: C/mate-calc.xml:35(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr "DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."

#: C/mate-calc.xml:55(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr "EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."

#: C/mate-calc.xml:28(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr "DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <placeholder-1/>"

#: C/mate-calc.xml:56(corpauthor)
msgid "Sun Microsystems Inc."
msgstr "Sun Microsystems Inc."

#: C/mate-calc.xml:77(revnumber)
msgid "Calculator Manual V2.9"
msgstr "Kalkulagailuaren eskuliburua V2.9"

#: C/mate-calc.xml:78(date)
msgid "March 2005"
msgstr "2005eko martxoa"

#: C/mate-calc.xml:80(para) C/mate-calc.xml:89(para)
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
msgstr "Sun Java Mahaigaineko Sistemaren Dokumentazio-taldea"

#: C/mate-calc.xml:86(revnumber)
msgid "Calculator Manual V2.8"
msgstr "Kalkulagailuaren eskuliburua V2.8"

#: C/mate-calc.xml:87(date)
msgid "August 2004"
msgstr "2004ko abuztua"

#: C/mate-calc.xml:95(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.7"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.7"

#: C/mate-calc.xml:96(date)
msgid "February 2004"
msgstr "2004ko otsaila"

#: C/mate-calc.xml:98(para) C/mate-calc.xml:106(para) C/mate-calc.xml:115(para) C/mate-calc.xml:124(para) C/mate-calc.xml:133(para) C/mate-calc.xml:142(para) C/mate-calc.xml:151(para) C/mate-calc.xml:160(para)
msgid "Sun MATE Documentation Team"
msgstr "Sun-eko MATEren dokumentazio-taldea"

#: C/mate-calc.xml:103(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.6"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.6"

#: C/mate-calc.xml:104(date)
msgid "October 2003"
msgstr "2003ko urria"

#: C/mate-calc.xml:112(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.5"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.5"

#: C/mate-calc.xml:113(date)
msgid "July 2003"
msgstr "2003ko uztaila"

#: C/mate-calc.xml:121(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.4"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.4"

#: C/mate-calc.xml:122(date)
msgid "June 2003"
msgstr "2003ko ekaina"

#: C/mate-calc.xml:130(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.3"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.3"

#: C/mate-calc.xml:131(date) C/mate-calc.xml:140(date)
msgid "April 2003"
msgstr "2003ko apirila"

#: C/mate-calc.xml:139(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.2"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.2"

#: C/mate-calc.xml:148(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.1"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.1"

#: C/mate-calc.xml:149(date) C/mate-calc.xml:158(date)
msgid "March 2003"
msgstr "2003ko martxoa"

#: C/mate-calc.xml:157(revnumber)
msgid "mate-calc Manual V2.0"
msgstr "Gcalctool-en eskuliburua V2.0"

#: C/mate-calc.xml:167(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 5.5.37 of Calculator."
msgstr "Eskuliburu honetan Kalkulagailuaren 5.5.37 bertsioa azaltzen da."

#: C/mate-calc.xml:170(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Oharrak"

#: C/mate-calc.xml:171(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Calculator</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ri buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak."

#: C/mate-calc.xml:178(primary)
msgid "mate-calc"
msgstr "mate-calc"

#: C/mate-calc.xml:181(primary) C/mate-calc.xml:0(application) C/mate-calc.xml:0(application) C/mate-calc.xml:0(application) C/mate-calc.xml:0(application) C/mate-calc.xml:2689(guimenu)
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulagailua"

#: C/mate-calc.xml:187(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Sarrera"

#: C/mate-calc.xml:188(para)
msgid "The <application>Calculator</application> application provides the following modes for different types of mathematical functionality:"
msgstr "Matematika-funtzionaltasunen arabera erabiltzeko modu hauek ditu <application>Kalkulagailua</application>k:"

#: C/mate-calc.xml:191(link) C/mate-calc.xml:2652(guimenuitem)
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"

#: C/mate-calc.xml:192(para)
msgid "The default mode. Provides standard calculator functions. You can perform standard addition, subtraction, division, and multiplication functions in Basic mode and you can use all of the Basic functions in each of the other modes."
msgstr "Modu lehenetsia. Kalkulagailuaren funtzio estandarrak ditu. Batuketa, kenketa, zatiketa eta biderketa estandarrak egin daitezke oinarrizko moduan, eta oinarrizko funtzio guztiak erabil daitezke beste modu guztietan."

#: C/mate-calc.xml:195(link)
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"

#: C/mate-calc.xml:196(para)
msgid "Provides advanced calculator functions. You can store numbers in 10 different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in the memory registers. You can use all of the Advanced functions in Financial and Scientific modes."
msgstr "Kalkulagailuaren funtzio aurreratuak ditu. 10 memoria-erregistrotan gorde daitezke zenbakiak, eta erraza da memoria-erregistroetako zenbakiak hartzea eta ordeztea. Funtzio aurreratu guztiak erabil daitezke modu finantzarioan eta zientifikoan."

#: C/mate-calc.xml:199(link) C/mate-calc.xml:2664(guimenuitem)
msgid "Financial"
msgstr "Finantzarioa"

#: C/mate-calc.xml:200(para)
msgid "Provides several complex financial functions."
msgstr "Hainbat finantza-funtzio konplexu ditu."

#: C/mate-calc.xml:203(link) C/mate-calc.xml:2695(guimenuitem)
msgid "Scientific"
msgstr "Zientifikoa"

#: C/mate-calc.xml:204(para)
msgid "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and bitwise functions. You can also store your own functions and constants, when you use Scientific mode."
msgstr "Matematika-funtzio osagarriak ditu, funtzio trigonometrikoak eta bitetan oinarritutako funtzioak barne. Zure funtzioak eta konstanteak ere gorde ditzakezu, modu zientifikoa erabiltzean."

#: C/mate-calc.xml:208(para)
msgid "You can use <application>Calculator</application> in the following numbering systems:"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> erabiltzeko zenbaki-sistema hauek dituzu aukeran:"

#: C/mate-calc.xml:216(para)
msgid "Numbering System"
msgstr "Zenbaki-sistema"

#: C/mate-calc.xml:218(para)
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"

#: C/mate-calc.xml:223(para)
msgid "Binary"
msgstr "Bitarra"

#: C/mate-calc.xml:224(para) C/mate-calc.xml:417(guibutton) C/mate-calc.xml:453(para) C/mate-calc.xml:616(superscript) C/mate-calc.xml:740(keycap) C/mate-calc.xml:744(keycap) C/mate-calc.xml:748(keycap) C/mate-calc.xml:2467(superscript)
msgid "2"
msgstr "2"

#: C/mate-calc.xml:227(para)
msgid "Octal"
msgstr "Zortzitarra"

#: C/mate-calc.xml:228(para)
msgid "8"
msgstr "8"

#: C/mate-calc.xml:231(para)
msgid "Decimal"
msgstr "Hamartarra"

#: C/mate-calc.xml:232(para)
msgid "10"
msgstr "10"

#: C/mate-calc.xml:235(para)
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hamaseitarra"

#: C/mate-calc.xml:236(para) C/mate-calc.xml:2052(para)
msgid "16"
msgstr "16"

#: C/mate-calc.xml:247(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Erabiltzen hastea"

#: C/mate-calc.xml:248(para)
msgid "You can start <application>Calculator</application> in the following ways:"
msgstr "Aukera hauek dituzu <application>Kalkulagailua</application> abiarazteko:"

#: C/mate-calc.xml:251(term)
msgid "Menu"
msgstr "Menua"

#: C/mate-calc.xml:253(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Calculator</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Aukeratu <menuchoice><guimenu>Gehigarriak</guimenu><guimenuitem>Kalkulagailua</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:259(term)
msgid "Command line"
msgstr "Komando-lerroa"

#: C/mate-calc.xml:261(para)
msgid "Execute the following command: <userinput>mate-calculator</userinput>"
msgstr "Exekutatu komando hau: <userinput>mate-kalkulagailua</userinput>"

#: C/mate-calc.xml:266(para)
msgid "When you start <application>Calculator</application>, the following window is displayed:"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> abiarazten duzunean, leiho hau azalduko da:"

#: C/mate-calc.xml:270(title)
msgid "<application>Calculator</application> Basic Mode Window"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren oinarrizko moduaren leihoa"

#: C/mate-calc.xml:277(phrase)
msgid "Shows <placeholder-1/> Basic mode window."
msgstr "Oinarrizko moduaren leihoa bistaratzen du (<placeholder-1/>)."

#. ==== End of Figure ====
#: C/mate-calc.xml:283(para)
msgid "The <application><application>Calculator</application></application> window contains the following elements:"
msgstr "<application><application>Kalkulagailua</application></application>ren leihoan elementu hauek daude:"

#: C/mate-calc.xml:285(term)
msgid "Menubar"
msgstr "Menu-barra"

#: C/mate-calc.xml:287(para)
msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with <application><application>Calculator</application></application>."
msgstr "<application><application>Kalkulagailua</application></application>n dokumentuekin lan egiteko behar dituzun komando guztiak dituzte menu-barrako menuek."

#: C/mate-calc.xml:290(term)
msgid "Display area"
msgstr "Bistaratze-area"

#: C/mate-calc.xml:292(para)
msgid "The display area shows the numbers that you enter, and the results of calculations. If you are not using arithmetic precedence, you can only enter numbers of up to forty digits."
msgstr "Sartzen dituzun zenbakiak eta kalkuluen emaitzak ikusten dira bistaratze-arean. Aurrentasun aritmetikoa erabiltzen ari ez bazara, berrogei digituko zenbakiak idatz ditzakezu gehienez."

#: C/mate-calc.xml:295(term)
msgid "Mode area"
msgstr "Modu-area"

#: C/mate-calc.xml:297(para)
msgid "The mode area displays the buttons for the current mode. The Basic mode buttons are always displayed. Advanced mode buttons are also available in Financial and Scientific modes."
msgstr "Uneko moduaren botoiak bistaratzen dira modu-arean. Oinarrizko moduaren botoiak beti daude agerian. Modu aurreratuaren botoiak erabilgarri daude modu finantzarioan eta modu zientifikoan."

#: C/mate-calc.xml:300(term)
msgid "Popup Menu"
msgstr "Laster-menua"

#: C/mate-calc.xml:302(phrase)
msgid "Shows popup-menu symbol."
msgstr "Laster-menuaren ikurra erakusten du."

#: C/mate-calc.xml:302(para)
msgid "The <placeholder-1/> symbol on a <application>Calculator</application> button indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
msgstr "<application>Kalkulagailu</application>ko botoi batean <placeholder-1/> ikurra badago, botoi hori sakatzean laster-menu bat bistaratzen dela adierazten du."

#: C/mate-calc.xml:306(term)
msgid "Status Bar"
msgstr "Egoera-barra"

#: C/mate-calc.xml:308(para)
msgid "The status bar displays messages on the status of your calculations."
msgstr "Kalkuluen egoerari buruzko informazioa bistaratzen du egoera-barrak."

#: C/mate-calc.xml:315(title)
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"

#: C/mate-calc.xml:319(title)
msgid "To Use Calculator Functions"
msgstr "Kalkulagailuaren funtzioak erabiltzea"

#: C/mate-calc.xml:320(para)
msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
msgstr "Kalkulu bat egiteko, aukera hauek daude:"

#: C/mate-calc.xml:323(para)
msgid "Click on the <application>Calculator</application> buttons to enter numbers and functions."
msgstr "Egin klik <application>Kalkulagailua</application>ren botoietan zenbakiak eta funtzioak sartzeko."

#: C/mate-calc.xml:326(para)
msgid "Give focus to the <application>Calculator</application> window, then use the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend=\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>."
msgstr "Jarri fokua ren leihoan, eta, jarraian, erabili teklatua (arrunta edo zenbakizkoa) egin nahi duzun kalkulua zehazteko. Ikus laster-teklen zerrenda osoa hemen: <xref linkend=\"mate-calc-keyboard-shortcut\"/>."

#: C/mate-calc.xml:329(para)
msgid "The <application>Calculator</application> application automatically displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. For example, the following table shows the value that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
msgstr "40 zifra baino gehiagoko zenbakiak eta zenbaki txikiak zenbaki esponentzial gisa bistaratzen ditu <application>Kalkulagailua</application> aplikazioak automatikoki. Adibidez, taula honetan erakusten da bi zifra esanguratsuko sistema hamartarra erabiliz bistaratzen den balioa:"

#: C/mate-calc.xml:337(para)
msgid "Display"
msgstr "Bistaratzea"

#: C/mate-calc.xml:339(para)
msgid "Signifies"
msgstr "Esan nahi du"

#: C/mate-calc.xml:344(para)
msgid "1.23e+37"
msgstr "1.23e+37"

#: C/mate-calc.xml:345(para)
msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
msgstr "1,23 * 10<superscript>37</superscript>"

#: C/mate-calc.xml:348(para)
msgid "1e-5"
msgstr "1e-5"

#: C/mate-calc.xml:349(para)
msgid "0.00001"
msgstr "0,00001"

#: C/mate-calc.xml:355(para)
msgid "For information about how to enter a number in exponential format, see <xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>."
msgstr "Zenbaki bat formatu esponentzialean nola sartu jakiteko, ikus <xref linkend=\"mate-calc-enter-exp\"/>."

#: C/mate-calc.xml:358(title)
msgid "To Display a Separator in Large Numbers"
msgstr "Zenbaki handietan bereizlea bistaratzea"

#: C/mate-calc.xml:359(para)
msgid "To insert a separator between every three digits to the left of the numeric point in decimal base, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Thousands Separator</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Zenbaki hamartarretan komatik ezkerrera hiru zenbakitik behin bereizle bat jartzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Erakutsi milakoen bereizleak</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:362(para)
msgid "The separator character is not displayed when you use the C locale."
msgstr "Karaktere bereizlea ez da bistaratzen C lokala erabiltzean."

#: C/mate-calc.xml:367(title)
msgid "To Copy and Paste in the Display Area"
msgstr "Bistaratze-arean kopiatzea eta itsastea"

#: C/mate-calc.xml:368(para)
msgid "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the value into another application."
msgstr "Kalkulu baten emaitza kopiatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Kopiatu</guimenuitem></menuchoice>. Beste aplikazio batean itsats dezakezu balioa."

#: C/mate-calc.xml:370(para)
msgid "To paste a previously copied value into the display area, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Lehendik kopiatutako balio bat bistaratze-arean itsasteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Itsatsi</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:377(title)
msgid "To Perform Basic Calculations"
msgstr "Oinarrizko kalkuluak egitea"

#: C/mate-calc.xml:378(para)
msgid "Basic mode is displayed by default when you first start <application>Calculator</application>. To explicitly invoke Basic mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> lehenengoz abiaraztean, oinarrizko modua bistaratzen da Pantaila osoko modua aktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Oinarrizkoa</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:379(para)
msgid "The calculator memory registers are unavailable in Basic Mode. In other words, <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice> is inactive."
msgstr "Kalkulagailuaren memoria-erregistroak ez daude erabilgarri oinarrizko moduan. Alegia, inaktibo dago <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Memoria-erregistroak</guimenuitem></menuchoice> aukera."

#: C/mate-calc.xml:381(title)
msgid "To Perform Simple Calculations"
msgstr "Kalkulu errazak egitea"

#: C/mate-calc.xml:382(para)
msgid "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>."
msgstr "Kalkulu errazak egiteko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-simple-calc\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:384(title)
msgid "Performing Simple Calculations"
msgstr "Kalkulu errazak egitea"

#: C/mate-calc.xml:394(para) C/mate-calc.xml:481(para) C/mate-calc.xml:580(para) C/mate-calc.xml:682(para) C/mate-calc.xml:797(para) C/mate-calc.xml:1271(para) C/mate-calc.xml:1315(para) C/mate-calc.xml:1354(para) C/mate-calc.xml:1393(para) C/mate-calc.xml:1431(para) C/mate-calc.xml:1545(para) C/mate-calc.xml:1592(para) C/mate-calc.xml:1891(para) C/mate-calc.xml:1937(para) C/mate-calc.xml:2021(para) C/mate-calc.xml:2159(para) C/mate-calc.xml:2234(para) C/mate-calc.xml:2549(para) C/mate-calc.xml:2644(para)
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"

#: C/mate-calc.xml:396(para) C/mate-calc.xml:483(para) C/mate-calc.xml:582(para) C/mate-calc.xml:684(para) C/mate-calc.xml:799(para) C/mate-calc.xml:1273(para) C/mate-calc.xml:1317(para) C/mate-calc.xml:1356(para) C/mate-calc.xml:1395(para) C/mate-calc.xml:1433(para) C/mate-calc.xml:1547(para) C/mate-calc.xml:1594(para) C/mate-calc.xml:1939(para) C/mate-calc.xml:2023(para) C/mate-calc.xml:2157(para)
msgid "Button"
msgstr "Botoia"

#: C/mate-calc.xml:398(para) C/mate-calc.xml:485(para) C/mate-calc.xml:584(para) C/mate-calc.xml:686(para) C/mate-calc.xml:735(para) C/mate-calc.xml:801(para) C/mate-calc.xml:1275(para) C/mate-calc.xml:1319(para) C/mate-calc.xml:1358(para) C/mate-calc.xml:1397(para) C/mate-calc.xml:1435(para) C/mate-calc.xml:1549(para) C/mate-calc.xml:1596(para) C/mate-calc.xml:1790(para) C/mate-calc.xml:1941(para) C/mate-calc.xml:1990(para) C/mate-calc.xml:2025(para)
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"

#: C/mate-calc.xml:400(para) C/mate-calc.xml:487(para) C/mate-calc.xml:586(para) C/mate-calc.xml:688(para) C/mate-calc.xml:803(para) C/mate-calc.xml:1437(para) C/mate-calc.xml:1551(para) C/mate-calc.xml:1598(para) C/mate-calc.xml:1943(para) C/mate-calc.xml:2027(para)
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"

#: C/mate-calc.xml:402(para) C/mate-calc.xml:489(para) C/mate-calc.xml:588(para) C/mate-calc.xml:690(para) C/mate-calc.xml:805(para) C/mate-calc.xml:1239(para) C/mate-calc.xml:1439(para) C/mate-calc.xml:1553(para) C/mate-calc.xml:1600(para) C/mate-calc.xml:1945(para) C/mate-calc.xml:2029(para)
msgid "Result"
msgstr "Emaitza"

#: C/mate-calc.xml:407(para) C/mate-calc.xml:2168(para)
msgid "Numerals"
msgstr "Zenbakiak"

#: C/mate-calc.xml:408(para) C/mate-calc.xml:2167(para)
msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
msgstr "<guibutton>0</guibutton>tik <guibutton>9</guibutton>ra, biak barne"

#: C/mate-calc.xml:409(para)
msgid "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, <guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal."
msgstr "Oinarri hamartarrean eta hamaseitarrean, zenbaki guztiak daude erabilgarri. Oinarri zortzitarrean, ez daude erabilgarri <guibutton>8</guibutton> eta <guibutton>9</guibutton> botoiak. Oinarri bitarrean, berriz, <guibutton>0</guibutton> eta <guibutton>1</guibutton> botoiak soilik daude erabilgarri. Oinarri lehenetsia hamartarra da."

#: C/mate-calc.xml:410(guibutton) C/mate-calc.xml:411(para) C/mate-calc.xml:417(guibutton) C/mate-calc.xml:439(para) C/mate-calc.xml:511(para) C/mate-calc.xml:1476(para) C/mate-calc.xml:1504(para) C/mate-calc.xml:1562(para)
msgid "1"
msgstr "1"

#: C/mate-calc.xml:414(para) C/mate-calc.xml:2426(para)
msgid "Numeric point"
msgstr "Zenbaki-koma"

#: C/mate-calc.xml:415(guibutton) C/mate-calc.xml:417(guibutton) C/mate-calc.xml:2424(keycap) C/mate-calc.xml:2425(guibutton)
msgid "."
msgstr "."

#: C/mate-calc.xml:416(para)
msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
msgstr "Zenbakizko sarrera baten zati ez osokoari hasiera ematen dio."

#: C/mate-calc.xml:418(para) C/mate-calc.xml:1245(para)
msgid "1.2"
msgstr "1.2"

#: C/mate-calc.xml:421(para) C/mate-calc.xml:2450(para)
msgid "Calculate a result"
msgstr "Emaitza kalkulatzea"

#: C/mate-calc.xml:422(guibutton) C/mate-calc.xml:2449(guibutton)
msgid "="
msgstr "="

#: C/mate-calc.xml:423(para)
msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
msgstr "Uneko kalkuluaren emaitza bistaratzen du, uneko oinarrian."

#: C/mate-calc.xml:424(para) C/mate-calc.xml:431(para)
msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:425(para) C/mate-calc.xml:432(para) C/mate-calc.xml:498(para) C/mate-calc.xml:612(para) C/mate-calc.xml:1771(keycap) C/mate-calc.xml:1896(keycap) C/mate-calc.xml:2066(para)
msgid "3"
msgstr "3"

#: C/mate-calc.xml:428(para) C/mate-calc.xml:2414(para)
msgid "Addition"
msgstr "Batuketa"

#: C/mate-calc.xml:429(guibutton) C/mate-calc.xml:2412(keycap) C/mate-calc.xml:2413(guibutton)
msgid "+"
msgstr "+"

#: C/mate-calc.xml:430(para)
msgid "Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa gehitzen dio sartzen duzun hurrengo zenbakiari."

#: C/mate-calc.xml:435(para) C/mate-calc.xml:2420(para)
msgid "Subtraction"
msgstr "Kenketa"

#: C/mate-calc.xml:436(guibutton) C/mate-calc.xml:2418(keycap) C/mate-calc.xml:2419(guibutton)
msgid "-"
msgstr "-"

#: C/mate-calc.xml:437(para)
msgid "Subtracts from the current value in the display area the next number that you enter."
msgstr "Sartzen duzun hurrengo zenbakia kentzen dio bistaratze-areako uneko balioari."

#: C/mate-calc.xml:438(para)
msgid "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:442(para) C/mate-calc.xml:2408(para)
msgid "Multiplication"
msgstr "Biderketa"

#: C/mate-calc.xml:443(guibutton) C/mate-calc.xml:2406(keycap) C/mate-calc.xml:2407(guibutton)
msgid "*"
msgstr "*"

#: C/mate-calc.xml:444(para)
msgid "Multiplies the current value in the display area by the next number that you enter."
msgstr "Sartzen duzun hurrengo zenbakiaz biderkatzen du bistaratze-areako uneko balioa."

#: C/mate-calc.xml:445(para)
msgid "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:446(para) C/mate-calc.xml:886(para) C/mate-calc.xml:1096(para) C/mate-calc.xml:1142(para)
msgid "6"
msgstr "6"

#: C/mate-calc.xml:449(para) C/mate-calc.xml:2432(para)
msgid "Division"
msgstr "Zatiketa"

#: C/mate-calc.xml:450(guibutton) C/mate-calc.xml:2430(keycap) C/mate-calc.xml:2431(guibutton)
msgid "/"
msgstr "/"

#: C/mate-calc.xml:451(para)
msgid "Divides the current value in the display area by the next number that you enter."
msgstr "Sartzen duzun hurrengo zenbakiaz zatitzen du bistaratze-areako uneko balioa."

#: C/mate-calc.xml:452(para)
msgid "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:456(para) C/mate-calc.xml:2198(para)
msgid "Change the arithmetic sign"
msgstr "Aldatu zeinu aritmetikoa"

#: C/mate-calc.xml:457(guibutton) C/mate-calc.xml:2197(guibutton)
msgid "+/-"
msgstr "+/-"

#: C/mate-calc.xml:458(para)
msgid "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a positive number."
msgstr "Zenbaki positiboak negatibo bihurtzen ditu, eta zenbaki negatiboak, berriz, positibo."

#: C/mate-calc.xml:459(para)
msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
msgstr "8 <guibutton>+/-</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:460(para)
msgid "-8"
msgstr "-8"

#: C/mate-calc.xml:468(title)
msgid "To Erase Characters"
msgstr "Karaktereak ezabatzea"

#: C/mate-calc.xml:469(para)
msgid "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-erase-char\"/>."
msgstr "Karaktereak ezabatzeko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-erase-char\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:471(title)
msgid "Erasing Characters"
msgstr "Karaktereak ezabatzea"

#: C/mate-calc.xml:494(para) C/mate-calc.xml:2514(keycap) C/mate-calc.xml:2516(para) C/mate-calc.xml:2521(keycap)
msgid "Backspace"
msgstr "Atzera tekla"

#: C/mate-calc.xml:495(guibutton) C/mate-calc.xml:2515(guibutton)
msgid "Bksp"
msgstr "Atze"

#: C/mate-calc.xml:496(para)
msgid "Removes the rightmost character from the display area."
msgstr "Bistaratze-arean eskuin-eskuinean dagoen karakterea kentzen du."

#: C/mate-calc.xml:497(para)
msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Bksp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:501(para)
msgid "Clear Entry"
msgstr "Garbitu sarrera"

#: C/mate-calc.xml:502(guibutton) C/mate-calc.xml:2522(guibutton)
msgid "CE"
msgstr "CE"

#: C/mate-calc.xml:503(para)
msgid "Removes the current value from the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa kentzen du."

#: C/mate-calc.xml:504(para)
msgid "This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic Precedence mode."
msgstr "Horrek zentzua du soilik Kalkulagailua aurrentasun aritmetikoaren moduan ez dagoenean."

#: C/mate-calc.xml:505(para)
msgid "In Arithmetic Precedence mode, this operation is the same as <guibutton>Clr</guibutton>"
msgstr "Aurrentasun aritmetikoaren moduan, berdinak dira eragiketa hori eta hau: <guibutton>Clr</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:506(para) C/mate-calc.xml:510(para)
msgid "If the calculator is not in Arithmetic Precedence mode:"
msgstr "Kalkulagailua aurrentasun aritmetikoaren moduan ez badago:"

#: C/mate-calc.xml:507(para) C/mate-calc.xml:509(para)
msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:508(para) C/mate-calc.xml:512(para)
msgid "If the calculator is in Arithmetic Precedence mode:"
msgstr "Kalkulagailua aurrentasun aritmetikoaren moduan badago:"

#: C/mate-calc.xml:513(para) C/mate-calc.xml:520(para)
msgid "0"
msgstr "0"

#: C/mate-calc.xml:516(para) C/mate-calc.xml:2529(para)
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"

#: C/mate-calc.xml:517(guibutton) C/mate-calc.xml:2528(guibutton)
msgid "Clr"
msgstr "Clr"

#: C/mate-calc.xml:518(para)
msgid "Resets the current value in the display area to zero and removes any previous calculation results. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa kendu eta zero berrezartzen du, eta aurreko kalkuluen emaitzak kentzen ditu. Modu zientifikoan, gainera, <guilabel>Hip</guilabel> eta <guilabel>Ald</guilabel> aukerak desautatzen ditu."

#: C/mate-calc.xml:519(para)
msgid "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"
msgstr "1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>Clr</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:534(title)
msgid "To Display ASCII Values"
msgstr "ASCII balioak bistaratzea"

#: C/mate-calc.xml:535(para)
msgid "To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Karaktere baten ASCII balioa bistaratzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Editatu</guimenu><guimenuitem>Txertatu ASCII balioa</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:540(para)
msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
msgstr "ASCII balioa txertatzeko elkarrizketa-koadroa bistaratzen da."

#: C/mate-calc.xml:541(para)
msgid "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, then click <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, in the current numeric base, appears in the display area. For example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
msgstr "Sartu nahi duzun karakterea <guilabel>Karakterea</guilabel> eremuan, eta, ondoren, egin klik <guibutton>Txertatu</guibutton> botoian. Karaktere horren ASCII balioa agertzen da bistaratze-arean, uneko oinarrian. Adibidez, B-ren ASCII balioa 66 da oinarri hamartarrean."

#: C/mate-calc.xml:546(title)
msgid "To Perform Advanced Calculations"
msgstr "Kalkulu aurreratuak egitea"

#: C/mate-calc.xml:547(para)
msgid "To change to Advanced mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Modu aurreratua aktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Aurreratua</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:553(para)
msgid "When you change to Advanced mode, the following buttons are displayed to the right of the Basic mode buttons:"
msgstr "Modu aurreratua aktibatzean, botoi hauek bistaratzen dira oinarrizko moduko botoien eskuinaldean:"

#: C/mate-calc.xml:556(title)
msgid "<application>Calculator</application> Advanced Mode Buttons"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren modu aurreratuaren botoiak"

#: C/mate-calc.xml:563(phrase)
msgid "Shows <placeholder-1/> Advanced mode buttons."
msgstr "Modu aurreratuaren <placeholder-1/> botoi bistaratzen ditu."

#: C/mate-calc.xml:570(title)
msgid "Performing Advanced Calculations"
msgstr "Kalkulu aurreratuak egitea"

#: C/mate-calc.xml:593(para) C/mate-calc.xml:2390(para)
msgid "Percentage"
msgstr "Ehunekoa"

#: C/mate-calc.xml:594(guibutton) C/mate-calc.xml:2388(keycap) C/mate-calc.xml:2389(guibutton)
msgid "%"
msgstr "%"

#: C/mate-calc.xml:595(para)
msgid "Divides the current value by 100."
msgstr "Uneko balioa 100ez zatitzen du."

#: C/mate-calc.xml:596(para)
msgid "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "560 <guibutton>%</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:597(para)
msgid "5.60"
msgstr "5.60"

#: C/mate-calc.xml:600(para) C/mate-calc.xml:2318(para)
msgid "Reciprocal"
msgstr "Alderantzizkoa"

#: C/mate-calc.xml:601(replaceable) C/mate-calc.xml:616(replaceable) C/mate-calc.xml:2049(replaceable) C/mate-calc.xml:2056(replaceable) C/mate-calc.xml:2317(replaceable) C/mate-calc.xml:2371(replaceable) C/mate-calc.xml:2377(replaceable) C/mate-calc.xml:2467(replaceable) C/mate-calc.xml:2484(keycap) C/mate-calc.xml:2616(keycap)
msgid "x"
msgstr "x"

#: C/mate-calc.xml:601(guibutton) C/mate-calc.xml:2317(guibutton)
msgid "1/<placeholder-1/>"
msgstr "1/<placeholder-1/>"

#: C/mate-calc.xml:602(para)
msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako balioaz zatitzen du 1."

#: C/mate-calc.xml:603(para)
msgid "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"
msgstr "4 <guibutton>1/<replaceable>x</replaceable></guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:604(para)
msgid "0.25"
msgstr "0.25"

#: C/mate-calc.xml:608(para)
msgid "Square Root"
msgstr "Erro karratua"

#: C/mate-calc.xml:609(guibutton) C/mate-calc.xml:2329(guibutton)
msgid "Sqrt"
msgstr "Sqrt"

#: C/mate-calc.xml:610(para)
msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren erro karratua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:611(para)
msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
msgstr "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:615(para) C/mate-calc.xml:2468(para)
msgid "Square"
msgstr "Karratua"

#: C/mate-calc.xml:617(para)
msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren karratua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:618(para)
msgid "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"
msgstr "3 <replaceable>x</replaceable><superscript>2</superscript>"

#: C/mate-calc.xml:619(para)
msgid "9"
msgstr "9"

#: C/mate-calc.xml:622(para)
msgid "Integer Portion"
msgstr "Osoko zatia"

#: C/mate-calc.xml:623(guibutton) C/mate-calc.xml:2245(guibutton)
msgid "Int"
msgstr "Int"

#: C/mate-calc.xml:624(para)
msgid "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren osoko zatia kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:625(para)
msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
msgstr "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:626(para)
msgid "-23"
msgstr "-23"

#: C/mate-calc.xml:629(para)
msgid "Fractional Portion"
msgstr "Ez-osoko zatia"

#: C/mate-calc.xml:630(guibutton) C/mate-calc.xml:2437(guibutton)
msgid "Frac"
msgstr "Frac"

#: C/mate-calc.xml:631(para)
msgid "Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren ez-osoko zatia kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:632(para)
msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
msgstr "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:633(para)
msgid "-0.45"
msgstr "-0.45"

#: C/mate-calc.xml:636(para)
msgid "Absolute Value"
msgstr "Balio absolutua"

#: C/mate-calc.xml:637(guibutton) C/mate-calc.xml:2347(guibutton)
msgid "Abs"
msgstr "Abs"

#: C/mate-calc.xml:638(para)
msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren balio absolutua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:639(para)
msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
msgstr "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:640(para)
msgid "23.45"
msgstr "23.45"

#: C/mate-calc.xml:643(para) C/mate-calc.xml:2402(para)
msgid "Parentheses"
msgstr "Parentesiak"

#: C/mate-calc.xml:644(para) C/mate-calc.xml:2401(para)
msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
msgstr "<guibutton>(</guibutton> eta <guibutton>)</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:645(para)
msgid "Provide precedence in arithmetic calculations if you are not using Arithmetic Precedence. See also <xref linkend=\"mate-calc-manage-order\"/>. Calculations within parentheses are performed first. You can nest parentheses to any level. When the last parenthesis is matched, the display area is updated."
msgstr "Aurrentasuna ematen du kalkulu aritmetikoetan, aurrentasun aritmetikoa erabiltzen ari ez zarenean. Ikus <xref linkend=\"mate-calc-manage-order\"/>. Parentesien barruko eragiketak egiten dira lehendabizi. Parentesien barruan parentesiak jar daitezke (nahi bezainbeste). Azken parentesi-bikotea ixtean eguneratzen da bistaratze-area."

#: C/mate-calc.xml:647(para)
msgid "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:648(para)
msgid "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</guibutton>"
msgstr "2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:650(para) C/mate-calc.xml:931(para) C/mate-calc.xml:1013(para)
msgid "20"
msgstr "20"

#: C/mate-calc.xml:651(para)
msgid "14"
msgstr "14"

#: C/mate-calc.xml:660(title)
msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
msgstr "Kalkulagailuaren memoria-erregistroak erabiltzea"

#: C/mate-calc.xml:661(para)
msgid "You can store values in any of the ten <application>Calculator</application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Hamar memoria-erregistro (<guilabel>R0</guilabel>-<guilabel>R9</guilabel>) ditu <application>Kalkulagailua</application>k, eta horietako edozeinetan gorde ditzakezu balioak. Memoria-erregistroak bistaratzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Memoria-erregistroak</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:667(para)
msgid "The memory registers can be dismissed by either choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice> again, or by clicking on the <guibutton>Close</guibutton> button in the memory register window."
msgstr "Memoria-erregistroak ezkutatzeko, aukeratu berriz <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Memoria-erregistroak</guimenuitem></menuchoice>, edo egin klik memoria-erregistroen leihoko <guibutton>Itxi</guibutton> botoian."

#: C/mate-calc.xml:670(para)
msgid "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions that you can use."
msgstr "Memoria-funtzio erabilgarriak deskribatzen dira hemen: <xref linkend=\"mate-calc-TBL-mem-reg\"/>."

#: C/mate-calc.xml:672(title)
msgid "Memory Functions"
msgstr "Memoria-funtzioak"

#: C/mate-calc.xml:695(para)
msgid "Store Value in Memory Register"
msgstr "Gorde balioa memoria-erregistroan"

#: C/mate-calc.xml:696(guibutton) C/mate-calc.xml:2323(guibutton)
msgid "Sto"
msgstr "Sto"

#: C/mate-calc.xml:697(para)
msgid "Stores the current contents of the display area in the specified memory register. Click <guibutton>Sto</guibutton>, then select a memory register from the popup menu."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa gordetzen du zehaztutako memoria-erregistroan. Egin klik <guibutton>Sto</guibutton> botoian, eta, ondoren, hautatu memoria-erregistro bat leiho gainerakorrean."

#: C/mate-calc.xml:698(para)
msgid "To clear a memory register during a <application>Calculator</application> session:"
msgstr "<application>Kalkulagailu</application>-saio batean memoria-erregistro bat garbitzeko:"

#: C/mate-calc.xml:700(para)
msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
msgstr "Egin klik <guibutton>Clr</guibutton> botoian."

#: C/mate-calc.xml:701(para)
msgid "Click <guibutton>Sto</guibutton>."
msgstr "Egin klik <guibutton>Sto</guibutton> botoian."

#: C/mate-calc.xml:702(para)
msgid "Select the memory register from the popup menu."
msgstr "Hautatu memoria-erregistroa leiho gainerakorrean."

#: C/mate-calc.xml:705(para)
msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
msgstr "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"

#: C/mate-calc.xml:706(para)
msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
msgstr "<guilabel>R2</guilabel> memoria-erregistroan gorde da 22 balioa."

#: C/mate-calc.xml:709(para)
msgid "Retrieve Value From Memory Register"
msgstr "Eskuratu memoria-erregistroko balio bat"

#: C/mate-calc.xml:710(guibutton) C/mate-calc.xml:2311(guibutton)
msgid "Rcl"
msgstr "Rcl"

#: C/mate-calc.xml:711(para)
msgid "Retrieves the contents of the specified memory register. Click <guibutton>Rcl</guibutton>, then select the memory register from the popup menu."
msgstr "Zehaztutako memoria-erregistroaren edukia eskuratzen du. Egin klik <guibutton>Rcl</guibutton> botoian, eta, ondoren, hautatu memoria-erregistroa leiho gainerakorrean."

#: C/mate-calc.xml:712(para)
msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
msgstr "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"

#: C/mate-calc.xml:713(para)
msgid "The value in the display area is 22."
msgstr "Bistaratze-areako balioa 22 da."

#: C/mate-calc.xml:716(para)
msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
msgstr "Trukatu memoria-erregistroko balioa eta bistaratutako balioa"

#: C/mate-calc.xml:717(guibutton) C/mate-calc.xml:2359(guibutton)
msgid "Exch"
msgstr "Exch"

#: C/mate-calc.xml:718(para)
msgid "Exchanges the contents of the specified memory register and the current value in the display area. Click <guibutton>Exch</guibutton>, then select the memory register from the popup menu."
msgstr "Memoria-erregistro jakin baten edukia eta bistaratze-areako uneko balioa trukatzen ditu. Egin klik <guibutton>Exch</guibutton> botoian, eta, ondoren, hautatu memoria-erregistroa leiho gainerakorrean."

#: C/mate-calc.xml:719(para)
msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
msgstr "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"

#: C/mate-calc.xml:720(para)
msgid "The value in the display area changes from 44 to 22, the value in R2 changes from 22 to 44."
msgstr "Bistaratze-areako balioa 44tik 22ra aldatzen da, eta R2ko balioa, berriz, 22tik 44ra."

#: C/mate-calc.xml:725(para)
msgid "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the memory register, as shown in the following examples:"
msgstr "Laster-teklak erabiltzen badituzu, teklatua erabil dezakezu memoria-erregistroa zehazteko. Hemen dituzu adibide batzuk:"

#: C/mate-calc.xml:733(para) C/mate-calc.xml:1764(para) C/mate-calc.xml:1889(para) C/mate-calc.xml:1988(para)
msgid "Keyboard Entry"
msgstr "Teklatu bidezko sarrera"

#: C/mate-calc.xml:740(keycap) C/mate-calc.xml:2322(keycap) C/mate-calc.xml:2610(keycap) C/mate-calc.xml:2694(keycap)
msgid "S"
msgstr "S"

#: C/mate-calc.xml:741(para)
msgid "Stores the current contents of the display area in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa gordetzen du <guilabel>R2</guilabel> memoria-erregistroan."

#: C/mate-calc.xml:744(keycap) C/mate-calc.xml:2310(keycap) C/mate-calc.xml:2604(keycap)
msgid "R"
msgstr "R"

#: C/mate-calc.xml:745(para)
msgid "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> into the display area."
msgstr "<guilabel>R2</guilabel> memoria-erregistroaren uneko edukia eskuratzen du, eta bistaratze-arean jartzen du."

#: C/mate-calc.xml:748(keycap) C/mate-calc.xml:2358(keycap)
msgid "X"
msgstr "X"

#: C/mate-calc.xml:749(para)
msgid "Exchanges the current value of the display area with the contents of memory register <guilabel>R2</guilabel>."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa eta <guilabel>R2</guilabel> memoria-erregistroaren edukia trukatzen ditu."

#: C/mate-calc.xml:760(title)
msgid "To Perform Financial Calculations"
msgstr "Finantza-kalkuluak egitea"

#: C/mate-calc.xml:761(para)
msgid "To change to Financial mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Financial</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Modu finantzarioa aktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Finantzarioa</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:767(para)
msgid "When you change to Financial mode, the following buttons are displayed above the Basic and Advanced mode buttons:"
msgstr "Modu finantzarioa aktibatzean, botoi hauek bistaratzen dira oinarrizko moduko eta modu aurreratuko botoien gainaldean:"

#: C/mate-calc.xml:771(title)
msgid "<application>Calculator</application> Financial Mode Buttons"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren modu finantzarioaren botoiak"

#: C/mate-calc.xml:778(phrase)
msgid "Shows <placeholder-1/> Financial mode buttons."
msgstr "Modu finantzarioaren <placeholder-1/> botoi bistaratzen ditu."

#. ==== End of Figure ====
#: C/mate-calc.xml:784(para)
msgid "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>."
msgstr "Kalkulu finantzarioak egiteko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-financial-calc\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:787(title)
msgid "Performing Financial Calculations"
msgstr "Finantza-kalkuluak egitea"

#: C/mate-calc.xml:810(para)
msgid "Compounding Term"
msgstr "Interes konposatuko epea"

#: C/mate-calc.xml:811(guibutton) C/mate-calc.xml:2281(guibutton)
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"

#: C/mate-calc.xml:812(para)
msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of <replaceable>int</replaceable> per compounding period."
msgstr "Uneko balioa <replaceable>pv</replaceable> duen inbertsio bat <replaceable>fv</replaceable> etorkizuneko balioraino handitzeko interes konposatuko zenbat aldi behar diren kalkulatzen du, <replaceable>int</replaceable> aldien interes-tasa finkoa izanik."

#: C/mate-calc.xml:813(para) C/mate-calc.xml:853(para) C/mate-calc.xml:902(para) C/mate-calc.xml:943(para) C/mate-calc.xml:983(para) C/mate-calc.xml:1025(para) C/mate-calc.xml:1067(para) C/mate-calc.xml:1109(para) C/mate-calc.xml:1158(para)
msgid "This function uses the following memory registers:"
msgstr "Funtzio horrek memoria-erregistro hauek erabiltzen ditu:"

#: C/mate-calc.xml:816(term) C/mate-calc.xml:832(term) C/mate-calc.xml:856(term) C/mate-calc.xml:877(term) C/mate-calc.xml:905(term) C/mate-calc.xml:922(term) C/mate-calc.xml:946(term) C/mate-calc.xml:962(term) C/mate-calc.xml:986(term) C/mate-calc.xml:1004(term) C/mate-calc.xml:1028(term) C/mate-calc.xml:1045(term) C/mate-calc.xml:1070(term) C/mate-calc.xml:1087(term) C/mate-calc.xml:1112(term) C/mate-calc.xml:1133(term) C/mate-calc.xml:1161(term) C/mate-calc.xml:1178(term)
msgid "Register 0"
msgstr "0 erregistroa"

#: C/mate-calc.xml:817(para) C/mate-calc.xml:910(para) C/mate-calc.xml:951(para) C/mate-calc.xml:991(para) C/mate-calc.xml:1170(para)
msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
msgstr "<replaceable>int</replaceable>, aldiaren interes-tasa"

#: C/mate-calc.xml:820(term) C/mate-calc.xml:836(term) C/mate-calc.xml:860(term) C/mate-calc.xml:881(term) C/mate-calc.xml:909(term) C/mate-calc.xml:926(term) C/mate-calc.xml:950(term) C/mate-calc.xml:966(term) C/mate-calc.xml:990(term) C/mate-calc.xml:1008(term) C/mate-calc.xml:1032(term) C/mate-calc.xml:1049(term) C/mate-calc.xml:1074(term) C/mate-calc.xml:1091(term) C/mate-calc.xml:1116(term) C/mate-calc.xml:1137(term) C/mate-calc.xml:1165(term) C/mate-calc.xml:1182(term)
msgid "Register 1"
msgstr "1 erregistroa"

#: C/mate-calc.xml:821(para) C/mate-calc.xml:1029(para) C/mate-calc.xml:1166(para)
msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
msgstr "<replaceable>fv</replaceable>, etorkizuneko balioa"

#: C/mate-calc.xml:824(term) C/mate-calc.xml:840(term) C/mate-calc.xml:864(term) C/mate-calc.xml:885(term) C/mate-calc.xml:913(term) C/mate-calc.xml:930(term) C/mate-calc.xml:954(term) C/mate-calc.xml:970(term) C/mate-calc.xml:994(term) C/mate-calc.xml:1012(term) C/mate-calc.xml:1036(term) C/mate-calc.xml:1053(term) C/mate-calc.xml:1078(term) C/mate-calc.xml:1095(term) C/mate-calc.xml:1120(term) C/mate-calc.xml:1141(term) C/mate-calc.xml:1169(term) C/mate-calc.xml:1186(term)
msgid "Register 2"
msgstr "2 erregistroa"

#: C/mate-calc.xml:825(para) C/mate-calc.xml:1033(para)
msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
msgstr "<replaceable>pv</replaceable>, uneko balioa"

#: C/mate-calc.xml:829(para)
msgid "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To calculate the time period necessary to double your investment, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "8000 € sartu berriak dituzu kontu batean. Kontu horrek urtean % 9ko interesa ematen du, hilero konposatuta. Urteko interes-tasa kontuan hartuta, hileko interes-tasa hau izango da: 0,09 / 12 = 0,0075. Inbertsioa bikoizteko beharrezko epea kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:833(para)
msgid "0.0075"
msgstr "0,0075"

#: C/mate-calc.xml:837(para)
msgid "16000"
msgstr "16000"

#: C/mate-calc.xml:841(para) C/mate-calc.xml:878(para) C/mate-calc.xml:1088(para) C/mate-calc.xml:1134(para)
msgid "8000"
msgstr "8000"

#: C/mate-calc.xml:844(para)
msgid "Click <guibutton>Ctrm</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Ctrm</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:845(para)
msgid "92.77"
msgstr "92,77"

#: C/mate-calc.xml:846(para)
msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
msgstr "Inbertsioa bikoizteko 92,77 hilabete behar dira."

#: C/mate-calc.xml:849(para)
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr "Faktore bikoitzeko amortizazio beherakorra"

#: C/mate-calc.xml:850(guibutton) C/mate-calc.xml:2209(guibutton)
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"

#: C/mate-calc.xml:851(para)
msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
msgstr "Ondasun baten denboraldi jakin bateko amortizazioa kalkulatzen du, faktore bikoitzeko amortizazio beherakorraren metodoa erabiliz."

#: C/mate-calc.xml:857(para) C/mate-calc.xml:1071(para) C/mate-calc.xml:1113(para)
msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
msgstr "<replaceable>cost</replaceable>, ondasunaren truke ordaindutako kopurua"

#: C/mate-calc.xml:861(para) C/mate-calc.xml:1075(para) C/mate-calc.xml:1117(para)
msgid "<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its life"
msgstr "<replaceable>salvage</replaceable>, ondasunaren hondar-balioa bere balio-bizitzaren amaieran."

#: C/mate-calc.xml:865(para) C/mate-calc.xml:1079(para) C/mate-calc.xml:1121(para)
msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
msgstr "<replaceable>life</replaceable>, ondasunaren balio-bizitza"

#: C/mate-calc.xml:868(term) C/mate-calc.xml:889(term) C/mate-calc.xml:1124(term) C/mate-calc.xml:1145(term)
msgid "Register 3"
msgstr "3 erregistroa"

#: C/mate-calc.xml:869(para) C/mate-calc.xml:1125(para)
msgid "<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
msgstr "<replaceable>period</replaceable>, amortizazio-epea"

#: C/mate-calc.xml:873(para)
msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-declining balance method, put the following values into the first four memory registers:"
msgstr "8000 €-ko ordenagailu bat erosi berria duzu, bulegorako. Ordenagailu horren balio-bizitza sei urte dira. Hondar-balioa, sei urteren buruan, 900 € da. Faktore bikoitzeko amortizazio beherakorraren metodoa erabiliz laugarren urteko amortizazio-gastua kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen lau memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:882(para) C/mate-calc.xml:1092(para) C/mate-calc.xml:1138(para)
msgid "900"
msgstr "900"

#: C/mate-calc.xml:890(para) C/mate-calc.xml:1146(para) C/mate-calc.xml:1995(keycap) C/mate-calc.xml:1999(keycap)
msgid "4"
msgstr "4"

#: C/mate-calc.xml:893(para)
msgid "Click <guibutton>Ddb</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Ddb</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:894(para)
msgid "790.12"
msgstr "790,12"

#: C/mate-calc.xml:895(para)
msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
msgstr "Laugarren urteko amortizazio-gastua 790,12 € da."

#: C/mate-calc.xml:898(para)
msgid "Future Value"
msgstr "Etorkizuneko balioa"

#: C/mate-calc.xml:899(guibutton) C/mate-calc.xml:2353(guibutton)
msgid "Fv"
msgstr "Fv"

#: C/mate-calc.xml:900(para)
msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment periods in the term."
msgstr "Inbertsio baten etorkizuneko balioa kalkulatzen du; inbertsio hori <replaceable>pmt</replaceable>(e)ko ordainketa sail batek osatzen du, eta <replaceable>int</replaceable>(e) aldiaren interes-tasa du ordainketa-aldi bakoitzak."

#: C/mate-calc.xml:906(para) C/mate-calc.xml:987(para) C/mate-calc.xml:1162(para)
msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>, ordainketa periodikoa"

#: C/mate-calc.xml:914(para) C/mate-calc.xml:995(para)
msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
msgstr "<replaceable>n</replaceable>, aldi kopurua"

#: C/mate-calc.xml:918(para)
msgid "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of your account in 20 years, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "Bankuko kontu batean urtean 4000 € sartzeko asmoa duzu, datozen 20 urteetan, urte bakoitzaren azken egunean. Kontuak % 8ko interesa ematen du, urtero konposatuta. Urteko azken egunean ordaintzen da interesa, urtero. 20 urteren buruan kontuak izango duen balioa kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:923(para)
msgid "4000"
msgstr "4000"

#: C/mate-calc.xml:927(para)
msgid "0.08"
msgstr "0,08"

#: C/mate-calc.xml:934(para)
msgid "Click <guibutton>Fv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Fv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:935(para)
msgid "183047.86"
msgstr "183047,86"

#: C/mate-calc.xml:936(para)
msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
msgstr "20 urteren buruan 183.047,86 € izango dira kontuan."

#: C/mate-calc.xml:939(para)
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Ordainketa periodikoa"

#: C/mate-calc.xml:940(guibutton) C/mate-calc.xml:2299(guibutton)
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"

#: C/mate-calc.xml:941(para)
msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period."
msgstr "Mailegu baten ordainketa periodikoaren zenbatekoa kalkulatzen du, ordainketak ordain-aldi bakoitzaren amaieran eginik."

#: C/mate-calc.xml:947(para)
msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
msgstr "<replaceable>prin</replaceable>, maileguaren printzipala"

#: C/mate-calc.xml:955(para) C/mate-calc.xml:1037(para)
msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
msgstr "<replaceable>n</replaceable>, terminoa"

#: C/mate-calc.xml:959(para)
msgid "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "120.000 €-ko mailegua hartzeko asmoa duzu, urtean % 11ko interes-tasakoa, 30 urtera. Urteko interes-tasa kontuan hartuta, hileko interes-tasa hau izango da: 0,11 / 12 = 0,00917. Epea: 30 * 12 = 360 hilabete. Mailegu horren hileroko amortizazioa kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:963(para) C/mate-calc.xml:1183(para)
msgid "120000"
msgstr "120000"

#: C/mate-calc.xml:967(para)
msgid "0.00917"
msgstr "0,00917"

#: C/mate-calc.xml:971(para)
msgid "360"
msgstr "360"

#: C/mate-calc.xml:974(para)
msgid "Click <guibutton>Pmt</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Pmt</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:975(para)
msgid "1143.15"
msgstr "1143,15"

#: C/mate-calc.xml:976(para)
msgid "The monthly repayment is $1143.15."
msgstr "Hileroko amortizazioa 1143,15 € da."

#: C/mate-calc.xml:979(para)
msgid "Present Value"
msgstr "Uneko balioa"

#: C/mate-calc.xml:980(guibutton) C/mate-calc.xml:2305(guibutton)
msgid "Pv"
msgstr "Pv"

#: C/mate-calc.xml:981(para)
msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment periods in the term."
msgstr "Inbertsio baten uneko balioa kalkulatzen du; inbertsio hori <replaceable>pmt</replaceable>(e)ko ordainketa sail batek osatzen du, eta <replaceable>int</replaceable>(e) aldiaren interes-tasa kendu behar da ordainketa-aldi bakoitzean."

#: C/mate-calc.xml:999(para)
msgid "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest the money at a rate of 9%, compounded annually."
msgstr "Milioi bat euro irabazi berriak dituzu. Saria ordaintzeko era hau da: urtean 50.000 €-ko ordainketa bat, 20 urtean. Urteroko ordainketak urte-bukaeran jasotzen dira. Urtean 50.000 € jasotzea onartuz gero, dirua % 9ko interes-tasan inbertitzeko asmoa duzu, urtero konposatuta."

#: C/mate-calc.xml:1000(para)
msgid "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of $400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option is worth more in today's dollars, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "Dena den, milioi bat euroren urtesariak beharrean 400.000 €-ko ordainketa bakarra jasotzeko aukera eman dizute. Gaurko euroetan aukerarik onena zein den kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:1005(para)
msgid "50000"
msgstr "50000"

#: C/mate-calc.xml:1009(para)
msgid "0.09"
msgstr "0,09"

#: C/mate-calc.xml:1016(para)
msgid "Click <guibutton>Pv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Pv</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1017(para)
msgid "456427.28"
msgstr "456427,28"

#: C/mate-calc.xml:1018(para)
msgid "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
msgstr "20 urteetan zehar ordaindutako 1.000.000 euroek 456.427,25 € balio dituzte orain."

#: C/mate-calc.xml:1021(para)
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Aldiaren interes-tasa"

#: C/mate-calc.xml:1022(guibutton) C/mate-calc.xml:2335(guibutton)
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"

#: C/mate-calc.xml:1023(para)
msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of <replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in <replaceable>term</replaceable>."
msgstr "<replaceable>pv</replaceable> uneko balioa duen inbertsio bat, interes konposatuko aldi kopuru jakinez osatutako <replaceable>term</replaceable> epean, <replaceable>fv</replaceable> etorkizuneko balioraino handitzeko behar den interes-tasa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1041(para)
msgid "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "20.000 € inbertitu dituzu bonu batean. Bost urteko epemuga du bonuak, eta, mugaegunean, 30.000 €-ko balioa. Interesa hilero konposatzen da. Epea: 5 * 12 = 60 hilabete. Inbertsio horren interes-tasa kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:1046(para)
msgid "30000"
msgstr "30000"

#: C/mate-calc.xml:1050(para)
msgid "20000"
msgstr "20000"

#: C/mate-calc.xml:1054(para) C/mate-calc.xml:1455(para)
msgid "60"
msgstr "60"

#: C/mate-calc.xml:1057(para)
msgid "Click <guibutton>Rate</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Rate</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1058(para)
msgid ".00678"
msgstr ",00678"

#: C/mate-calc.xml:1059(para)
msgid "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 = 8.14%."
msgstr "Hileko interes-tasa % 0,678 da. Urteko interes-tasa hau da: % 0,678 * 12 = % 8,14."

#: C/mate-calc.xml:1063(para)
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Amortizazio lineala"

#: C/mate-calc.xml:1064(guibutton) C/mate-calc.xml:2269(guibutton)
msgid "Sln"
msgstr "Sln"

#: C/mate-calc.xml:1065(para)
msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
msgstr "Ondasun baten denboraldi jakin bateko amortizazio lineala kalkulatzen du. Hau da kostu amortizagarria: <replaceable>kostua</replaceable> - <replaceable>hondar-balioa</replaceable>. Amortizazio-metodo linealaren bidez uniformeki banatzen da ondasun baten kostu amortizagarria ondasunaren balio-bizitzan. Ondasun baten amortizazio-aldia da balio-bizitza; urtetan adierazten da normalean."

#: C/mate-calc.xml:1083(para)
msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "8000 €-ko ordenagailu bat erosi berria duzu, bulegorako. Ordenagailu horren balio-bizitza sei urte dira. Hondar-balioa, sei urteren buruan, 900 € da. Amortizazio linealaren bidez urteko amortizazio-gastua kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:1099(para)
msgid "Click <guibutton>Sln</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Sln</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1100(para)
msgid "1183.33"
msgstr "1183,33"

#: C/mate-calc.xml:1101(para)
msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
msgstr "Urteko amortizazio-gastua 1183,33 € dira."

#: C/mate-calc.xml:1104(para)
msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Urteen zenbaki-ordenarekiko alderantziz proportzionala den amortizazioa"

#: C/mate-calc.xml:1105(guibutton) C/mate-calc.xml:2365(guibutton)
msgid "Syd"
msgstr "Syd"

#: C/mate-calc.xml:1106(para)
msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
msgstr "Ondasun baten denboraldi jakin bateko amortizazioa kalkulatzen du, amortizazio beherakor urteen zenbaki-ordenarekiko alderantziz proportzionalaren metodoa erabiliz. Amortizazio-metodo horren arabera, amortizazio-tasa azeleratu egiten da amortizazio-gastu handienak hasieran egiteko, eta ez amaieran. Hau da kostu amortizagarria: <replaceable>kostua</replaceable> - <replaceable>hondar-balioa</replaceable>. Ondasun baten amortizazio-aldia da balio-bizitza; urtetan adierazten da normalean."

#: C/mate-calc.xml:1129(para)
msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-years'-digits method, put the following values into the first four memory registers:"
msgstr "8000 €-ko ordenagailu bat erosi berria duzu, bulegorako. Ordenagailu horren balio-bizitza sei urte dira. Hondar-balioa, sei urteren buruan, 900 € da. Amortizazio beherakor urteen zenbaki-ordenarekiko alderantziz proportzionalaren metodoa erabiliz laugarren urteko amortizazio-gastua kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen lau memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:1149(para)
msgid "Click <guibutton>Syd</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Syd</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1150(para)
msgid "1014.29"
msgstr "1014,29"

#: C/mate-calc.xml:1151(para)
msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
msgstr "Laugarren urteko amortizazio-gastua 1014,29 € da."

#: C/mate-calc.xml:1154(para)
msgid "Payment Period"
msgstr "Ordainketa-aldia"

#: C/mate-calc.xml:1155(guibutton) C/mate-calc.xml:2341(guibutton)
msgid "Term"
msgstr "Epea"

#: C/mate-calc.xml:1156(para)
msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
msgstr "<replaceable>fv</replaceable> etorkizuneko balioa lortzeko zenbat ordainketa-aldi behar diren kalkulatzen du, aldiaren interes-tasa <replaceable>int</replaceable> izanik. Ordainketa guztiak berdinak dira, <replaceable>pmt</replaceable>, eta aldi bakoitzaren amaieran egiten dira."

#: C/mate-calc.xml:1174(para)
msgid "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate $120,000, put the following values into the first three memory registers:"
msgstr "Urtero, urtearen azken egunean, bankuko kontu batean 1800 € jartzeko asmoa duzu. Kontuak % 11ko interesa ematen du, urtero konposatuta. Urteko azken egunean ordaintzen da interesa, urtero. 120.000 € lortzeko beharrezko epea kalkulatzeko, sartu balio hauek lehen hiru memoria-erregistroetan:"

#: C/mate-calc.xml:1179(para)
msgid "1800"
msgstr "1800"

#: C/mate-calc.xml:1187(para)
msgid "0.11"
msgstr "0,11"

#: C/mate-calc.xml:1190(para)
msgid "Click <guibutton>Term</guibutton><guibutton> =</guibutton>"
msgstr "Sakatu <guibutton>Term</guibutton><guibutton> =</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1191(para)
msgid "20.32"
msgstr "20,32"

#: C/mate-calc.xml:1192(para)
msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
msgstr "Kontuan 120.000 € biltzeko 20,32 urte behar dira."

#: C/mate-calc.xml:1200(title)
msgid "To Perform Scientific Calculations"
msgstr "Kalkulu zientifikoak egitea"

#: C/mate-calc.xml:1201(para)
msgid "To change to Scientific mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Scientific</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Modu zientifikoa aktibatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Zientifikoa</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:1207(para)
msgid "When you change to Scientific mode, the following buttons are displayed above the Basic and Advanced mode buttons:"
msgstr "Modu zientifikoa aktibatzean, botoi hauek bistaratzen dira oinarrizko moduko eta modu aurreratuko botoien gainaldean:"

#: C/mate-calc.xml:1211(title)
msgid "<application>Calculator</application> Scientific Mode Buttons"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren modu zientifikoaren botoiak"

#: C/mate-calc.xml:1218(phrase)
msgid "Shows <placeholder-1/> Scientific mode buttons."
msgstr "Modu zientifikoaren <placeholder-1/> botoi bistaratzen ditu."

#: C/mate-calc.xml:1225(title)
msgid "To Set the Accuracy"
msgstr "Zehaztasuna ezartzeko"

#: C/mate-calc.xml:1226(para)
msgid "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click <guibutton>Acc</guibutton>, then select from the popup menu the accuracy level that you require. The current accuracy level is indicated by a preceding black circle in the popup menu. Up to 30 significant places can be displayed. The default accuracy is 9 significant places."
msgstr "Bistaratze-arearen eta memoria-erregistroen zehaztasuna ezartzeko, egin klik <guibutton>Acc</guibutton> botoian, eta, ondoren, hautatu zehaztasun-maila leiho gainerakorrean. Uneko zehaztasun mailak zirkulu beltz bat du aurrean, leiho gainerakorrean. 30 zifra esanguratsu bistara daitezke gehienez. 9 zifra esanguratsuko zehaztasuna lehenesten da."

#: C/mate-calc.xml:1227(para)
msgid "To set the accuracy level above 9, select <guilabel>Other (9) ...</guilabel>, then choose the accuracy level you require in the <guilabel>Set Precision</guilabel> popup."
msgstr "Zehaztasun-maila 9tik gora jartzeko, hautatu <guilabel>Beste (9) ...</guilabel>, eta, ondoren, aukeratu zehaztasun-maila <guilabel>Ezarri zehaztasuna</guilabel> laster-leihoan."

#: C/mate-calc.xml:1228(para)
msgid "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click <guibutton>Acc</guibutton> then select <guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A preceding check mark in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr "Lehenespenez, atzeko zeroak ez dira bistaratzen. Atzeko zeroak bistaratzeko, egin klik <guibutton>Acc</guibutton> botoian eta, ondoren, hautatu laster-menuko <guilabel>Erakutsi zero guztiak</guilabel>, edo aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Erakutsi zero guztiak</guimenuitem></menuchoice>. <guibutton>Acc</guibutton> laster-menuan edo <guimenu>Ikusi</guimenu> menuan kontrol-marka baten bidez adierazten da <guilabel>Erakutsi zero guztiak</guilabel> aukera hautatua dagoela  Atzeko zeroak ezkutatzeko, aukeratu berriro <menuchoice><guimenu> Ikusi</guimenu><guimenuitem>Erakutsi zero guztiak</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:1229(para)
msgid "The examples in the following table show how the accuracy setting affects <replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
msgstr "<literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> eragiketa sistema hamartarrean egitean, zehaztasun-ezarpenak bistaratze-areako <replaceable>x</replaceable>(r)i nola eragiten dion ikusten da ondorengo taulako adibideetan, <guimenuitem>Erakutsi zero guztiak</guimenuitem> aukera hautatua egonik:"

#: C/mate-calc.xml:1237(para) C/mate-calc.xml:2098(link) C/mate-calc.xml:2180(para)
msgid "Accuracy"
msgstr "Zehaztasuna"

#: C/mate-calc.xml:1244(para)
msgid "1 significant place"
msgstr "Zifra esanguratsu 1"

#: C/mate-calc.xml:1248(para)
msgid "2 significant places"
msgstr "2 zifra esanguratsu"

#: C/mate-calc.xml:1249(para)
msgid "1.25"
msgstr "1,25"

#: C/mate-calc.xml:1252(para)
msgid "3 significant places"
msgstr "3 zifra esanguratsu"

#: C/mate-calc.xml:1253(para)
msgid "1.250"
msgstr "1,250"

#: C/mate-calc.xml:1260(title)
msgid "To Set the Numeric Base"
msgstr "Oinarria ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1261(para)
msgid "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>."
msgstr "Oinarria ezartzeko, hautatu <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-base\"/>(e)n deskribatutako botoietako bat."

#: C/mate-calc.xml:1263(title)
msgid "Setting the Numeric Base"
msgstr "Oinarria ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1280(para)
msgid "Binary Base"
msgstr "Oinarri bitarra"

#: C/mate-calc.xml:1281(guibutton) C/mate-calc.xml:2563(guilabel)
msgid "Bin"
msgstr "Bin"

#: C/mate-calc.xml:1282(para)
msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
msgstr "Oinarri bitarra ezartzen du."

#: C/mate-calc.xml:1285(para)
msgid "Octal Base"
msgstr "Oinarri zortzitarra"

#: C/mate-calc.xml:1286(guibutton) C/mate-calc.xml:2599(guilabel)
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: C/mate-calc.xml:1287(para)
msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
msgstr "Oinarri zortzitarra ezartzen du."

#: C/mate-calc.xml:1290(para)
msgid "Decimal Base"
msgstr "Oinarri hamartarra"

#: C/mate-calc.xml:1291(guibutton) C/mate-calc.xml:2569(guilabel)
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: C/mate-calc.xml:1292(para)
msgid "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default numeric base. If you change from Scientific mode to another mode, <application>Calculator</application> automatically sets the numeric base to decimal."
msgstr "Oinarri hamartarra ezartzen du. Hamartarra da oinarri lehenetsia. Modu zientifikotik beste batera aldatzean, automatikoki ezartzen du oinarri hamartarra <application>Kalkulagailua</application>k."

#: C/mate-calc.xml:1295(para)
msgid "Hexadecimal Base"
msgstr "Oinarri hamaseitarra"

#: C/mate-calc.xml:1296(guibutton) C/mate-calc.xml:2617(guilabel)
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: C/mate-calc.xml:1297(para)
msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
msgstr "Oinarri hamaseitarra ezartzen du."

#: C/mate-calc.xml:1304(title)
msgid "To Set the Display Type"
msgstr "Bistaratze mota ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1305(para)
msgid "To set the display type, select one of the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>."
msgstr "Bistaratze mota ezartzeko, hautatu <xref linkend=\"mate-calc-TBL-display-type\"/>(e)n deskribatutako botoietako bat."

#: C/mate-calc.xml:1307(title)
msgid "Setting the Display Type"
msgstr "Bistaratze mota ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1324(para)
msgid "Engineering Display Type"
msgstr "Ingeniaritzako bistaratze mota"

#: C/mate-calc.xml:1325(guibutton) C/mate-calc.xml:2593(guilabel)
msgid "Eng"
msgstr "Eng"

#: C/mate-calc.xml:1326(para)
msgid "Sets the display type to engineering format. Results are displayed in scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
msgstr "Ingeniaritzako formatuaren bistaratze modua ezartzen du. Emaitzak idazkera zientifikoan bistaratuko dira. Hiruren multiploa da beti berretzailea."

#: C/mate-calc.xml:1329(para)
msgid "Fixed-Point Display Type"
msgstr "Koma finkoko bistaratze mota"

#: C/mate-calc.xml:1330(guibutton) C/mate-calc.xml:2575(guilabel)
msgid "Fix"
msgstr "Fix"

#: C/mate-calc.xml:1331(para)
msgid "Sets the display type to fixed-point format. Results are not displayed in scientific notation. Fixed-point is the default display type. If you change from scientific mode to either basic mode or financial mode, <application>Calculator</application> automatically sets the display type to fixed-point format."
msgstr "Koma finkoko formatuaren bistaratze modua ezartzen du. Emaitzak ez dira idazkera zientifikoan bistaratzen. Koma finkokoa da bistaratze mota lehenetsia. Modu zientifikotik oinarrizko modura edo modu finantzariora aldatzean, koma finkoko formatua ezartzen du <application>Kalkulagailuak</application>k automatikoki."

#: C/mate-calc.xml:1334(para)
msgid "Scientific Display Type"
msgstr "Bistaratze mota zientifikoa"

#: C/mate-calc.xml:1335(guibutton) C/mate-calc.xml:2611(guilabel)
msgid "Sci"
msgstr "Sci"

#: C/mate-calc.xml:1336(para)
msgid "Sets the display type to scientific format. Results are displayed in scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
msgstr "Formatu zientifikoaren bistaratze modua ezartzen du. Emaitzak idazkera zientifikoan bistaratzen dira, zifra kopuru finko batekin."

#: C/mate-calc.xml:1343(title)
msgid "To Set the Trigonometric Type"
msgstr "Trigonometria mota ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1344(para)
msgid "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>."
msgstr "Trigonometria mota ezartzeko, hautatu <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-type\"/>(e)n deskribatutako botoietako bat."

#: C/mate-calc.xml:1346(title)
msgid "Setting the Trigonometric Type"
msgstr "Trigonometria mota ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1363(para) C/mate-calc.xml:1364(guibutton) C/mate-calc.xml:2581(guilabel)
msgid "Degrees"
msgstr "Graduak"

#: C/mate-calc.xml:1365(para)
msgid "Sets the trigonometric type to degrees. Degrees is the default trigonometric type."
msgstr "Gradutan ezartzen du trigonometria mota. Graduak dira trigonometria mota lehenetsia."

#: C/mate-calc.xml:1368(para) C/mate-calc.xml:1369(guibutton) C/mate-calc.xml:2557(guilabel)
msgid "Gradians"
msgstr "Gradu ehundarrak"

#: C/mate-calc.xml:1370(para)
msgid "Sets the trigonometric type to gradians."
msgstr "Gradu ehundarretan ezartzen du trigonometria mota."

#: C/mate-calc.xml:1373(para) C/mate-calc.xml:1374(guibutton) C/mate-calc.xml:2605(guilabel)
msgid "Radians"
msgstr "Radianak"

#: C/mate-calc.xml:1375(para)
msgid "Sets the trigonometric type to radians."
msgstr "Radianetan ezartzen du trigonometria mota."

#: C/mate-calc.xml:1382(title)
msgid "To Set the Trigonometric Options"
msgstr "Trigonometria motaren aukerak ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1383(para)
msgid "To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>."
msgstr "Trigonometria-aukerak ezartzeko, hautatu <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>(e)n deskribatutako botoietako bat."

#: C/mate-calc.xml:1385(title)
msgid "Setting the Trigonometric Options"
msgstr "Trigonometria-aukerak ezartzea"

#: C/mate-calc.xml:1402(para)
msgid "Hyperbolic Option Indicator"
msgstr "Aukera hiperbolikoaren adierazlea"

#: C/mate-calc.xml:1403(guibutton) C/mate-calc.xml:2623(guilabel)
msgid "Hyp"
msgstr "Hyp"

#: C/mate-calc.xml:1404(para)
msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
msgstr "Aukera hiperbolikoa hautatzen du, funtzio trigonometrikoekin erabiltzeko."

#: C/mate-calc.xml:1407(para)
msgid "Inverse Option Indicator"
msgstr "Alderantzizkoa aukeraren adierazlea"

#: C/mate-calc.xml:1408(guibutton) C/mate-calc.xml:2587(guilabel)
msgid "Inv"
msgstr "Inv"

#: C/mate-calc.xml:1409(para)
msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
msgstr "Alderantzizkoa aukera hautatzen du, funtzio trigonometrikoekin erabiltzeko."

#: C/mate-calc.xml:1414(para)
msgid "By default, the options described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect these options."
msgstr "Lehenespenez, <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-options\"/>(e)n azaltzen diren aukerak ez daude hautatuak. Sakatu <guibutton>Clr</guibutton> aukera horiek desautatzeko."

#: C/mate-calc.xml:1418(title)
msgid "To Calculate Trigonometric Values"
msgstr "Balio trigonometrikoak kalkulatzea"

#: C/mate-calc.xml:1419(para)
msgid "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>."
msgstr "Balio trigonometrikoak kalkulatzeko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-trig-calc\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:1421(title)
msgid "Calculating Trigonometric Values"
msgstr "Balio trigonometrikoak kalkulatzea"

#: C/mate-calc.xml:1444(para)
msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
msgstr "Kosinua <literal>cos</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1445(para)
msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
msgstr "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatu gabe, <guilabel>Inv</guilabel> hautatu gabe"

#: C/mate-calc.xml:1446(para)
msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren kosinua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1447(para)
msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
msgstr "60 <guibutton>Cos</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1448(para)
msgid "0.5"
msgstr "0,5"

#: C/mate-calc.xml:1451(para)
msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
msgstr "Arku kosinua <literal>acos</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1452(para)
msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected"
msgstr "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatu gabe, <guilabel>Inv</guilabel> hautatuta"

#: C/mate-calc.xml:1453(para)
msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren arku kosinua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1454(para)
msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
msgstr "0,5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1458(para)
msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
msgstr "Kosinu hiperbolikoa <literal>cosh</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1459(para)
msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
msgstr "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatuta, <guilabel>Inv</guilabel> hautatu gabe"

#: C/mate-calc.xml:1460(para)
msgid "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren kosinu hiperbolikoa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1461(para)
msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
msgstr "0,4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1462(para)
msgid "1.081072372"
msgstr "1,081072372"

#: C/mate-calc.xml:1465(para)
msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
msgstr "Arku kosinu hiperbolikoa <literal>acosh</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1466(para)
msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected"
msgstr "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatuta, <guilabel>Inv</guilabel> hautatuta"

#: C/mate-calc.xml:1467(para)
msgid "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren arku kosinu hiperbolikoa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1468(para)
msgid "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
msgstr "1,6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1469(para)
msgid "1.046967915"
msgstr "1,046967915"

#: C/mate-calc.xml:1472(para)
msgid "Sine <literal>sin</literal>"
msgstr "Sinua <literal>sin</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1473(para)
msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
msgstr "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatu gabe, <guilabel>Inv</guilabel> hautatu gabe"

#: C/mate-calc.xml:1474(para)
msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren sinua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1475(para)
msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
msgstr "90 <guibutton>Sin</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1479(para)
msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
msgstr "Arku sinua <literal>asin</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1480(para)
msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected"
msgstr "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatu gabe, <guilabel>Inv</guilabel> hautatuta"

#: C/mate-calc.xml:1481(para)
msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren arku sinua kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1482(para)
msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
msgstr "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1483(para)
msgid "90"
msgstr "90"

#: C/mate-calc.xml:1486(para)
msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
msgstr "Sinu hiperbolikoa <literal>sinh</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1487(para)
msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
msgstr "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatuta, <guilabel>Inv</guilabel> hautatu gabe"

#: C/mate-calc.xml:1488(para)
msgid "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren sinu hiperbolikoa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1489(para)
msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
msgstr "0,4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1490(para)
msgid "0.410752326"
msgstr "0,410752326"

#: C/mate-calc.xml:1493(para)
msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
msgstr "Arku sinu hiperbolikoa <literal>asinh</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1494(para)
msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected"
msgstr "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatuta, <guilabel>Inv</guilabel> hautatuta"

#: C/mate-calc.xml:1495(para)
msgid "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren arku sinu hiperbolikoa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1496(para)
msgid "1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
msgstr "1,6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1497(para)
msgid "1.248983328"
msgstr "1,248983328"

#: C/mate-calc.xml:1500(para)
msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
msgstr "Tangentea <literal>tan</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1501(para)
msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
msgstr "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatu gabe, <guilabel>Inv</guilabel> hautatu gabe"

#: C/mate-calc.xml:1502(para)
msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren tangentea kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1503(para)
msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
msgstr "45 <guibutton>Tan</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1507(para)
msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
msgstr "Arku tangentea <literal>atan</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1508(para)
msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected"
msgstr "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatu gabe, <guilabel>Inv</guilabel> hautatuta"

#: C/mate-calc.xml:1509(para)
msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren arku tangentea kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1510(para)
msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
msgstr "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1511(para)
msgid "45"
msgstr "45"

#: C/mate-calc.xml:1514(para)
msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
msgstr "Tangente hiperbolikoa <literal>tanh</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1515(para)
msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
msgstr "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatuta, <guilabel>Inv</guilabel> hautatu gabe"

#: C/mate-calc.xml:1516(para)
msgid "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren tangente hiperbolikoa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1517(para)
msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
msgstr "0,6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1518(para)
msgid "0.537049567"
msgstr "0,537049567"

#: C/mate-calc.xml:1521(para)
msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
msgstr "Arku tangente hiperbolikoa <literal>atanh</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1522(para)
msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel> option selected"
msgstr "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> hautatuta, <guilabel>Inv</guilabel> hautatuta"

#: C/mate-calc.xml:1523(para)
msgid "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren arku tangente hiperbolikoa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1524(para)
msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
msgstr "0,6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1525(para)
msgid "0.693147181"
msgstr "0,693147181"

#: C/mate-calc.xml:1532(title)
msgid "To Calculate Logarithms"
msgstr "Logaritmoak kalkulatzea"

#: C/mate-calc.xml:1533(para)
msgid "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>."
msgstr "Logaritmoak kalkulatzeko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logs-calc\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:1535(title)
msgid "Calculating Logarithms"
msgstr "Logaritmoak kalkulatzea"

#: C/mate-calc.xml:1558(para)
msgid "Common Logarithm Base 10"
msgstr "Logaritmo hamartar arrunta"

#: C/mate-calc.xml:1559(guibutton) C/mate-calc.xml:2239(guibutton)
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: C/mate-calc.xml:1560(para)
msgid "Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren logaritmo hamartarra kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1561(para)
msgid "10 <guibutton>Log</guibutton>"
msgstr "10 <guibutton>Log</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1565(para)
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritmo nepertarra"

#: C/mate-calc.xml:1566(guibutton) C/mate-calc.xml:2287(guibutton)
msgid "Ln"
msgstr "Ln"

#: C/mate-calc.xml:1567(para)
msgid "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren logaritmo nepertarra kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:1568(para)
msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
msgstr "10 <guibutton>Ln</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1569(para)
msgid "2.30"
msgstr "2,30"

#: C/mate-calc.xml:1575(para)
msgid "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this version of <application>Calculator</application>."
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren bertsio honek ez ditu kalkulatzen antilogaritmo hamartarrak eta antilogaritmo nepertarrak."

#: C/mate-calc.xml:1579(title)
msgid "To Perform Bitwise Calculations"
msgstr "Bitetan oinarritutako kalkuluak egitea"

#: C/mate-calc.xml:1580(para)
msgid "To perform bitwise calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>."
msgstr "Bitetan oinarritutako kalkuluak egiteko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-logic-calc\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:1582(title)
msgid "Performing Bitwise Calculations"
msgstr "Bitetan oinarritutako kalkuluak egitea"

#: C/mate-calc.xml:1605(para) C/mate-calc.xml:2498(para)
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Bitez biteko OR"

#: C/mate-calc.xml:1606(guibutton) C/mate-calc.xml:2497(guibutton)
msgid "Or"
msgstr "Or"

#: C/mate-calc.xml:1607(para)
msgid "Performs a bitwise OR operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
msgstr "Bitez biteko EDO eragiketa egiten die bistaratze-areako uneko balioari eta idazten den hurrengo balioari, eta, horretarako, zeinurik gabeko osoko zenbaki luzetzat hartzen ditu bi balioak."

#: C/mate-calc.xml:1608(para)
msgid "10001000 <guibutton>Or</guibutton> 00010001"
msgstr "10001000 <guibutton>Or</guibutton> 00010001"

#: C/mate-calc.xml:1609(para)
msgid "10011001"
msgstr "10011001"

#: C/mate-calc.xml:1612(para) C/mate-calc.xml:2396(para)
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Bitez biteko AND"

#: C/mate-calc.xml:1613(guibutton) C/mate-calc.xml:2395(guibutton)
msgid "And"
msgstr "And"

#: C/mate-calc.xml:1614(para)
msgid "Performs a bitwise AND operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
msgstr "Bitez biteko ETA eragiketa egiten die bistaratze-areako uneko balioari eta idazten den hurrengo balioari, eta, horretarako, zeinurik gabeko osoko zenbaki luzetzat hartzen ditu bi balioak."

#: C/mate-calc.xml:1615(para)
msgid "10101010 <guibutton>And</guibutton> 00110011"
msgstr "10101010 <guibutton>And</guibutton> 00110011"

#: C/mate-calc.xml:1616(para)
msgid "00110011"
msgstr "00110011"

#: C/mate-calc.xml:1619(para) C/mate-calc.xml:2510(para)
msgid "Bitwise NOT"
msgstr "Bitez biteko NOT"

#: C/mate-calc.xml:1620(guibutton) C/mate-calc.xml:2509(guibutton)
msgid "Not"
msgstr "Not"

#: C/mate-calc.xml:1621(para)
msgid "Performs a bitwise NOT operation on the current value in the display area, treating the number as an unsigned long integer."
msgstr "Bitez biteko EZ eragiketa egiten dio bistaratze-areako uneko balioari, eta, horretarako, zeinurik gabeko osoko zenbaki luzetzat hartzen du."

#: C/mate-calc.xml:1622(para)
msgid "1357ACE <guibutton>Not</guibutton>"
msgstr "1357ACE <guibutton>Not</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1623(para)
msgid "FECA8531"
msgstr "FECA8531"

#: C/mate-calc.xml:1626(para) C/mate-calc.xml:2486(para)
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Bitez biteko XOR"

#: C/mate-calc.xml:1627(guibutton) C/mate-calc.xml:2485(guibutton)
msgid "Xor"
msgstr "Xor"

#: C/mate-calc.xml:1628(para)
msgid "Performs a bitwise XOR operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
msgstr "Bitez biteko ALA eragiketa egiten die bistaratze-areako uneko balioari eta idazten den hurrengo balioari, eta, horretarako, zeinurik gabeko osoko zenbaki luzetzat hartzen ditu bi balioak."

#: C/mate-calc.xml:1629(para)
msgid "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010"
msgstr "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010"

#: C/mate-calc.xml:1630(para)
msgid "110"
msgstr "110"

#: C/mate-calc.xml:1633(para) C/mate-calc.xml:2294(para)
msgid "Bitwise XNOR"
msgstr "Bitez biteko XNOR"

#: C/mate-calc.xml:1634(guibutton) C/mate-calc.xml:2293(guibutton)
msgid "Xnor"
msgstr "Xnor"

#: C/mate-calc.xml:1635(para)
msgid "Performs a bitwise XNOR operation on the current value in the display area and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
msgstr "Bitez biteko EZ-ALA eragiketa egiten die bistaratze-areako uneko balioari eta idazten den hurrengo balioari, eta, horretarako, zeinurik gabeko osoko zenbaki luzetzat hartzen ditu bi balioak."

#: C/mate-calc.xml:1636(para)
msgid "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010"
msgstr "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010"

#: C/mate-calc.xml:1637(para)
msgid "11111111111111111111111111111001"
msgstr "11111111111111111111111111111001"

#: C/mate-calc.xml:1644(title)
msgid "To Enter Exponential Numbers"
msgstr "Zenbaki esponentzialak idaztea"

#: C/mate-calc.xml:1645(para)
msgid "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
msgstr "Zenbaki esponentzialak idazteko, erabili <guibutton>Exp</guibutton> botoia."

#: C/mate-calc.xml:1646(para)
msgid "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * <replaceable>base</replaceable><superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>:"
msgstr "Zenbakiak idazkera zientifikoz idazteko aukera ematen du <guibutton>Exp</guibutton> botoiak, alegia, <replaceable>mantisa</replaceable> * <replaceable>oinarria</replaceable><superscript><replaceable>berretzailea</replaceable></superscript>:"

#: C/mate-calc.xml:1650(replaceable)
msgid "mantissa"
msgstr "mantisa"

#: C/mate-calc.xml:1651(para)
msgid "Current non-zero value in the display area. If the current value in the display area is zero, the mantissa is 1.0."
msgstr "Bistaratze-areako ez-zero balioa. Bistaratze-areako uneko balioa zero bada, mantisa 1,0 da."

#: C/mate-calc.xml:1654(replaceable)
msgid "base"
msgstr "oinarria"

#: C/mate-calc.xml:1655(para)
msgid "2, 8, 10, or 16 for binary, octal, decimal, and hexadecimal numeric base respectively."
msgstr "2, 8, 10 edo 16, oinarri bitarra, zortzitarra, hamartarra edo hamaseitarra adierazteko, hurrenez hurren."

#: C/mate-calc.xml:1658(replaceable)
msgid "exponent"
msgstr "berretzailea"

#: C/mate-calc.xml:1659(para)
msgid "Next number that you enter."
msgstr "Sartzen duzun hurrengo zenbakia."

#: C/mate-calc.xml:1664(para)
msgid "When you click <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays <literal>. +</literal> to represent <replaceable>base</replaceable> to the power of the next number that you enter."
msgstr "<guibutton>Exp</guibutton> botoia sakatzean, <literal>. +</literal> bistaratzen du kalkulagailuak, berretzailearen (sartuko den hurrengo zenbakiaren) <replaceable>oinarria</replaceable> adierazteko."

#: C/mate-calc.xml:1666(para)
msgid "To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</guibutton> button before the <guibutton>Exp</guibutton> button. How you change the sign of the exponent (the power to which the number is raised) depends on whether you are in arithmetic precedence mode or not. In arithmetic precedence mode, use <guibutton>-</guibutton> after the <guibutton>Exp</guibutton> button, otherwise use the <guibutton>+/-</guibutton> button after entering the exponent."
msgstr "Zenbakiaren zeinua aldatzeko, erabili <guibutton>+/-</guibutton> botoia, <guibutton>Exp</guibutton> botoia sakatu aurretik. Berretzailearen zeinua aldatzeko era ez da berdina aurrentasun aritmetikoa erabiltzean eta ez erabiltzean. Aurrentasun aritmetikoaren moduan, erabili <guibutton>-</guibutton> botoia <guibutton>Exp</guibutton> botoia sakatu ondoren, edo, bestela, erabili <guibutton>+/-</guibutton> botoia berretzailea sartu ondoren."

#: C/mate-calc.xml:1672(para)
msgid "To enter a decimal number in exponential format, in arithmetic precedence mode, use the guidelines in the following table:"
msgstr "Zenbaki hamartar bat formatu esponentzialean idazteko, aurrentasun aritmetikoaren moduan, erabili taula honetako gidalerroak:"

#: C/mate-calc.xml:1680(para) C/mate-calc.xml:1720(para) C/mate-calc.xml:1786(para)
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"

#: C/mate-calc.xml:1682(para) C/mate-calc.xml:1722(para)
msgid "Enter"
msgstr "Sartu"

#: C/mate-calc.xml:1684(para) C/mate-calc.xml:1724(para)
msgid "Number Displayed"
msgstr "Bistaratutako zenbakia"

#: C/mate-calc.xml:1689(para) C/mate-calc.xml:1691(para) C/mate-calc.xml:1729(para) C/mate-calc.xml:1731(para)
msgid "1200000000"
msgstr "1200000000"

#: C/mate-calc.xml:1690(para) C/mate-calc.xml:1730(para)
msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1694(para) C/mate-calc.xml:1696(para) C/mate-calc.xml:1734(para) C/mate-calc.xml:1736(para)
msgid "-1200000000"
msgstr "-1200000000"

#: C/mate-calc.xml:1695(para) C/mate-calc.xml:1735(para)
msgid "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1699(para) C/mate-calc.xml:1739(para)
msgid "0.00000012"
msgstr "0,00000012"

#: C/mate-calc.xml:1700(para)
msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1701(para) C/mate-calc.xml:1741(para)
msgid "1.2e-7"
msgstr "1,2e-7"

#: C/mate-calc.xml:1704(para) C/mate-calc.xml:1744(para)
msgid "-0.00000012"
msgstr "-0,00000012"

#: C/mate-calc.xml:1705(para)
msgid "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>-</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1706(para) C/mate-calc.xml:1746(para)
msgid "-1.2e-7"
msgstr "-1,2e-7"

#: C/mate-calc.xml:1712(para)
msgid "To enter a decimal number in exponential format, in non-arithmetic precedence mode, use the guidelines in the following table:"
msgstr "Zenbaki hamartar bat formatu esponentzialean idazteko, aurrentasun aritmetikoaren moduan ez dagoenean, erabili taula honetako gidalerroak:"

#: C/mate-calc.xml:1740(para)
msgid "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
msgstr "12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1745(para)
msgid "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
msgstr "12 <guibutton>+/-</guibutton><guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1754(title)
msgid "To Use Constant Values"
msgstr "Balio konstanteak erabiltzea"

#: C/mate-calc.xml:1755(para)
msgid "Click <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if the current numeric base is not decimal."
msgstr "Egin klik <guibutton>Con</guibutton> botoian, definitutako balio konstanteen zerrenda bistaratzeko. Balio konstante guztiak oinarri hamartarrean daude, nahiz eta uneko oinarria ez hamartarra izan."

#: C/mate-calc.xml:1756(para)
msgid "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard to specify the constant, as shown in the following example:"
msgstr "Hautatu menuko konstante bat, balio hori bistaratze-arean jartzeko. <keycap>#</keycap> laster-tekla erabiltzen baduzu, teklatua erabil dezakezu konstantea zehazteko; ikus adibide hau:"

#: C/mate-calc.xml:1766(para)
msgid "Constant"
msgstr "Konstantea"

#: C/mate-calc.xml:1771(keycap) C/mate-calc.xml:2382(keycap)
msgid "#"
msgstr "#"

#: C/mate-calc.xml:1772(para) C/mate-calc.xml:1812(para)
msgid "C3"
msgstr "C3"

#: C/mate-calc.xml:1777(para)
msgid "The <application>Calculator</application> application provides ten default constant values, as described in the following table:"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> aplikazioak hamar balio konstante lehenetsi ditu. Hauek dira:"

#: C/mate-calc.xml:1788(para)
msgid "Value"
msgstr "Balioa"

#: C/mate-calc.xml:1795(para)
msgid "C0"
msgstr "C0"

#: C/mate-calc.xml:1796(para)
msgid "0.621"
msgstr "0,621"

#: C/mate-calc.xml:1797(para)
msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
msgstr "Kilometroak -> miliak bihurketa-faktorea"

#: C/mate-calc.xml:1798(para)
msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrekin biderkatuta, kilometroak (kilometro orduko) milia (milia orduko) bihurtzen dira. Adibidez, 8 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."

#: C/mate-calc.xml:1799(para)
msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrez zatituta, miliak (milia orduko) kilometro (kilometro orduko) bihurtzen dira. Adibidez, 5 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."

#: C/mate-calc.xml:1802(para)
msgid "C1"
msgstr "C1"

#: C/mate-calc.xml:1803(para)
msgid "1.414213562"
msgstr "1,414213562"

#: C/mate-calc.xml:1804(para)
msgid "Square root of 2"
msgstr "2ren erro karratua"

#: C/mate-calc.xml:1807(para)
msgid "C2"
msgstr "C2"

#: C/mate-calc.xml:1808(para)
msgid "2.718281828"
msgstr "2,718281828"

#: C/mate-calc.xml:1809(para) C/mate-calc.xml:2220(keycap)
msgid "e"
msgstr "e"

#: C/mate-calc.xml:1813(para)
msgid "3.141592653"
msgstr "3,141592653"

#: C/mate-calc.xml:1814(para)
msgid "pi"
msgstr "pi"

#: C/mate-calc.xml:1817(para)
msgid "C4"
msgstr "C4"

#: C/mate-calc.xml:1818(para)
msgid "0.3937007"
msgstr "0,3937007"

#: C/mate-calc.xml:1819(para)
msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
msgstr "Zentimetroak -> hazbeteak bihurketa-faktorea"

#: C/mate-calc.xml:1820(para)
msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrekin biderkatuta zentimetroak hazbete bihurtzen dira. Adibidez, 30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."

#: C/mate-calc.xml:1821(para)
msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrez zatituta hazbeteak zentimetro bihurtzen dira. Adibidez, 12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."

#: C/mate-calc.xml:1824(para)
msgid "C5"
msgstr "C5"

#: C/mate-calc.xml:1825(para)
msgid "57.295779513"
msgstr "57,295779513"

#: C/mate-calc.xml:1826(para)
msgid "Degrees in a radian"
msgstr "Radian -> gradu bihurketa-faktorea"

#: C/mate-calc.xml:1829(para)
msgid "C6"
msgstr "C6"

#: C/mate-calc.xml:1830(para)
msgid "1048576"
msgstr "1048576"

#: C/mate-calc.xml:1831(para)
msgid "2 ^ 20"
msgstr "2 ^ 20"

#: C/mate-calc.xml:1834(para)
msgid "C7"
msgstr "C7"

#: C/mate-calc.xml:1835(para)
msgid "0.0353"
msgstr "0,0353"

#: C/mate-calc.xml:1836(para)
msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
msgstr "Gramoak -> ontzak bihurketa-faktorea"

#: C/mate-calc.xml:1837(para)
msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrekin biderkatuta gramoak ontza bihurtzen dira. Adibidez, 500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."

#: C/mate-calc.xml:1838(para)
msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrez zatituta ontzak gramo bihurtzen dira. Adibidez, 18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."

#: C/mate-calc.xml:1841(para)
msgid "C8"
msgstr "C8"

#: C/mate-calc.xml:1842(para)
msgid "0.948"
msgstr "0,948"

#: C/mate-calc.xml:1843(para)
msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
msgstr "Kilojoule -> BTU (British Thermal Unit) bihurketa-faktorea"

#: C/mate-calc.xml:1844(para)
msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrekin biderkatuta kilojouleak BTU (British Thermal Unit) bihurtzen dira. Adibidez, 10 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9,48."

#: C/mate-calc.xml:1845(para)
msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrez zatituta BTUak (British Thermal Unit) kilojoule bihurtzen dira. Adibidez, 9,48 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."

#: C/mate-calc.xml:1848(para)
msgid "C9"
msgstr "C9"

#: C/mate-calc.xml:1849(para)
msgid "0.061"
msgstr "0,061"

#: C/mate-calc.xml:1850(para)
msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
msgstr "Zentimetro kubiko -> hazbete kubiko bihurketa-faktorea"

#: C/mate-calc.xml:1851(para)
msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrekin biderkatuta zentimetro kubikoak hazbete kubiko bihurtzen dira. Adibidez, 100 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6,10."

#: C/mate-calc.xml:1852(para)
msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa konstante horrez zatituta hazbete kubikoak zentimetro kubiko bihurtzen dira. Adibidez, 6,10 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."

#: C/mate-calc.xml:1857(para)
msgid "You can overwrite the default constants to store your own constants."
msgstr "Zure konstanteak gorde ditzakezu konstante lehenetsiak gainidatzita."

#: C/mate-calc.xml:1858(para)
msgid "To store a new constant or edit an existing constant, perform the following steps:"
msgstr "Beste konstante bat gordetzeko edo lehendik dagoen konstante bat editatzeko, jarraitu urrats hauei:"

#: C/mate-calc.xml:1861(para)
msgid "Click <guibutton>Con</guibutton>, then select <guilabel>Edit Constants</guilabel> from the popup menu."
msgstr "Egin klik <guibutton>Con</guibutton> botoian, eta hautatu menu gainerakorreko <guilabel>Editatu konstanteak</guilabel>."

#: C/mate-calc.xml:1864(para)
msgid "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog, select the constant that you want to overwrite or edit."
msgstr "<guilabel>Editatu konstanteak</guilabel> elkarrizketa-koadroan, hautatu gainidatzi edo editatu nahi duzun konstantea."

#: C/mate-calc.xml:1867(para)
msgid "Click on the Value field, then enter the new value."
msgstr "Egin klik Balioa eremuan, eta, ondoren, idatzi balio berria."

#: C/mate-calc.xml:1870(para)
msgid "Click on the Description field, then enter the new description."
msgstr "Egin klik Azalpena eremuan, eta, ondoren, idatzi azalpen berria."

#: C/mate-calc.xml:1873(para)
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the <guilabel>Edit Constants</guilabel> dialog."
msgstr "Egin klik <guibutton>Ados</guibutton> botoian aldaketak gordetzeko, eta itxi <guilabel>Editatu konstanteak</guilabel> elkarrizketa-koadroa."

#: C/mate-calc.xml:1878(title)
msgid "To Use Functions"
msgstr "Funtzioak erabiltzea"

#: C/mate-calc.xml:1879(para)
msgid "To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu to run that function. If the function is not defined, the value zero is returned."
msgstr "Funtzio erabilgarriak ikusteko, egin klik <guibutton>Fun</guibutton> botoian. Menu gainerakor batean bistaratzen da definitutako funtzioen zerrenda. Hautatu menuko funtzio bat funtzio hori exekutatzeko. Funtzioa definitua ez badago, zero balioa itzultzen du."

#: C/mate-calc.xml:1880(para)
msgid "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
msgstr "<keycap>F</keycap> laster-tekla erabiltzen baduzu, teklatua erabil dezakezu funtzioa zehazteko; ikus adibide hau:"

#: C/mate-calc.xml:1896(keycap) C/mate-calc.xml:2226(keycap) C/mate-calc.xml:2227(guibutton) C/mate-calc.xml:2574(keycap) C/mate-calc.xml:2663(keycap)
msgid "F"
msgstr "F"

#: C/mate-calc.xml:1897(para)
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: C/mate-calc.xml:1903(para)
msgid "The <application>Calculator</application> application does not provide any default functions. You can store up to ten functions."
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> aplikazioak ez du funtzio lehenetsirik. Hamar funtzio gorde ditzakezu gehienez."

#: C/mate-calc.xml:1904(para)
msgid "To store a new function or edit an existing function, perform the following steps:"
msgstr "Funtzio bat gordetzeko edo lehendik dagoen funtzio bat editatzeko, jarraitu urrats hauei:"

#: C/mate-calc.xml:1907(para)
msgid "Click <guibutton>Fun</guibutton>, then select <guilabel>Edit Functions</guilabel> from the popup menu."
msgstr "Egin klik <guibutton>Fun</guibutton> botoian, eta hautatu menu gainerakorreko <guilabel>Editatu funtzioak</guilabel>."

#: C/mate-calc.xml:1910(para)
msgid "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog, select a blank entry, or the function that you want to overwrite."
msgstr "<guilabel>Editatu funtzioak</guilabel> elkarrizketa-koadroan, hautatu sarrera huts bat edo gainidatzi nahi duzun funtzioa."

#: C/mate-calc.xml:1913(para)
msgid "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard shortcuts to invoke a <application>Calculator</application> button. For example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
msgstr "Egin klik Balioa eremuan, eta, ondoren, idatzi balio berria. <application>Kalkulagailua</application>ren botoiak sakatu beharrean, erabili laster-teklak. Adibidez, idatzi <literal>90K</literal> sin(90) kalkulatzeko."

#: C/mate-calc.xml:1916(para)
msgid "Click on the Description field, then enter the new description. For example, <literal>Sine 90</literal>."
msgstr "Egin klik Azalpena eremuan, eta, ondoren, idatzi azalpen berria. Adibidez, <literal>Sin(90)</literal>"

#: C/mate-calc.xml:1919(para)
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the <guilabel>Edit Functions</guilabel> dialog."
msgstr "Egin klik <guibutton>Ados</guibutton> botoian aldaketak gordetzeko, eta itxi <guilabel>Editatu funtzioak</guilabel> elkarrizketa-koadroa."

#: C/mate-calc.xml:1924(title)
msgid "To Manipulate Binary Numbers"
msgstr "Zenbaki bitarrekin lan egitea"

#: C/mate-calc.xml:1925(para)
msgid "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>."
msgstr "Zenbaki bitarrekin lan egiteko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-num-manip\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:1927(title)
msgid "Manipulating Binary Numbers"
msgstr "Zenbaki bitarrekin lan egitea"

#: C/mate-calc.xml:1950(para)
msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
msgstr "<replaceable>n</replaceable> posizio ezkerrera desplazatzea"

#: C/mate-calc.xml:1951(guibutton) C/mate-calc.xml:1995(keycap) C/mate-calc.xml:2442(keycap) C/mate-calc.xml:2443(guibutton)
msgid "&lt;"
msgstr "&lt;"

#: C/mate-calc.xml:1952(para)
msgid "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the specified number of places to the left. Click <guibutton>&lt;</guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. The number can be shifted up to 15 places left."
msgstr "Bistaratze-areako uneko 32 biteko balio bitar zeinurik gabea ezkerrera desplazatzen du zehaztutako posizio kopurua. Egin klik <guibutton>&lt;</guibutton> botoian, eta, ondoren, hautatu desplazatzeko posizio kopurua leiho gainerakorrean. Ezkerrera 15 posizio desplaza daiteke zenbakia, gehienez."

#: C/mate-calc.xml:1953(para)
msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>digitu 1</guilabel>"

#: C/mate-calc.xml:1954(para)
msgid "1110"
msgstr "1110"

#: C/mate-calc.xml:1957(para)
msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
msgstr "<replaceable>n</replaceable> posizio eskuinera desplazatzea"

#: C/mate-calc.xml:1958(guibutton) C/mate-calc.xml:1999(keycap) C/mate-calc.xml:2454(keycap) C/mate-calc.xml:2455(guibutton)
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;"

#: C/mate-calc.xml:1959(para)
msgid "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the specified number of places to the right. Click <guibutton>&gt;</guibutton>, then select the number of shift places from the popup menu. The number can be shifted up to 15 places right."
msgstr "Bistaratze-areako uneko 32 biteko balio bitar zeinurik gabea eskuinera desplazatzen du zehaztutako posizio kopurua. Egin klik <guibutton>&gt;</guibutton> botoian, eta, ondoren, hautatu desplazatzeko posizio kopurua leiho gainerakorrean. Eskuinera 15 posizio desplaza daiteke zenbakia, gehienez."

#: C/mate-calc.xml:1960(para)
msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>digitu 1</guilabel>"

#: C/mate-calc.xml:1961(para)
msgid "101"
msgstr "101"

#: C/mate-calc.xml:1964(para)
msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
msgstr "16 biteko zeinurik gabeko osoko zenbaki bihurtzea"

#: C/mate-calc.xml:1965(guibutton) C/mate-calc.xml:2479(guibutton)
msgid "&amp;16"
msgstr "&amp;16"

#: C/mate-calc.xml:1966(para)
msgid "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit unsigned integer."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa 16 biteko zeinurik gabeko osoko zenbaki bihurtzen du."

#: C/mate-calc.xml:1967(para)
msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
msgstr "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1968(para)
msgid "FFFF"
msgstr "FFFF"

#: C/mate-calc.xml:1971(para)
msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
msgstr "32 biteko zeinurik gabeko osoko zenbaki bihurtzea"

#: C/mate-calc.xml:1972(guibutton) C/mate-calc.xml:2473(guibutton)
msgid "&amp;32"
msgstr "&amp;32"

#: C/mate-calc.xml:1973(para)
msgid "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit unsigned integer."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa 32 biteko zeinurik gabeko osoko zenbaki bihurtzen du."

#: C/mate-calc.xml:1974(para)
msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
msgstr "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:1975(para)
msgid "FFFFFFFF"
msgstr "FFFFFFFF"

#: C/mate-calc.xml:1980(para)
msgid "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the number of places to shift, as shown in the following examples:"
msgstr "Laster-teklak erabiltzen badituzu, teklatua erabil dezakezu desplazatzeko posizio kopurua zehazteko. Hemen dituzu adibide batzuk:"

#: C/mate-calc.xml:1996(para)
msgid "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balio bitarra 4 posizio desplazatzen du ezkerrera."

#: C/mate-calc.xml:2000(para)
msgid "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balio bitarra 4 posizio desplazatzen du eskuinera."

#: C/mate-calc.xml:2008(title)
msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
msgstr "Beste zenbait kalkulu zientifiko egitea"

#: C/mate-calc.xml:2009(para)
msgid "To perform miscellaneous scientific calculations, use the buttons described in <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>."
msgstr "Beste zenbait kalkulu zientifiko egiteko, erabili <xref linkend=\"mate-calc-TBL-misc-calc\"/>(e)n deskribatutako botoiak."

#: C/mate-calc.xml:2011(title)
msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
msgstr "Beste zenbait kalkulu zientifiko egitea"

#: C/mate-calc.xml:2034(para) C/mate-calc.xml:2492(para)
msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> power"
msgstr "e ber <replaceable>x</replaceable>"

#: C/mate-calc.xml:2035(para) C/mate-calc.xml:2491(para)
msgid "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
msgstr "e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"

#: C/mate-calc.xml:2036(para)
msgid "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the current value in the display area."
msgstr "<literal>e</literal> ber bistaratze-areako uneko balioa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:2037(para)
msgid "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
msgstr "2 e<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"

#: C/mate-calc.xml:2038(para)
msgid "7.39"
msgstr "7,39"

#: C/mate-calc.xml:2041(para) C/mate-calc.xml:2504(para)
msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> power"
msgstr "10 ber <replaceable>x</replaceable>"

#: C/mate-calc.xml:2042(para) C/mate-calc.xml:2503(para)
msgid "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
msgstr "10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"

#: C/mate-calc.xml:2043(para)
msgid "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the display area."
msgstr "10 ber bistaratze-areako uneko balioa kalkulatzen du."

#: C/mate-calc.xml:2044(para)
msgid "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"
msgstr "2 10<superscript><replaceable>x</replaceable></superscript>"

#: C/mate-calc.xml:2045(para)
msgid "100"
msgstr "100"

#: C/mate-calc.xml:2048(para) C/mate-calc.xml:2372(para)
msgid "x to the <replaceable>y</replaceable> power"
msgstr "x ber <replaceable>y</replaceable>"

#: C/mate-calc.xml:2049(replaceable) C/mate-calc.xml:2371(replaceable) C/mate-calc.xml:2622(keycap)
msgid "y"
msgstr "y"

#: C/mate-calc.xml:2050(para)
msgid "Raises the current value in the display area to the power of the next value that you enter."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa ber sartzen duzun hurrengo balioa egiten du."

#: C/mate-calc.xml:2051(para)
msgid "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "2 <replaceable>x</replaceable><superscript><replaceable>y</replaceable></superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:2055(para)
msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
msgstr "<replaceable>x</replaceable> faktoriala"

#: C/mate-calc.xml:2056(guibutton) C/mate-calc.xml:2377(guibutton)
msgid "<placeholder-1/>!"
msgstr "<placeholder-1/>!"

#: C/mate-calc.xml:2057(para)
msgid "Calculates the factorial of the current value in the display area. <replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This function applies only to positive integers."
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioaren faktoriala kalkulatzen du. <replaceable>x</replaceable> faktoriala hau da: <replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. Osoko zenbaki positiboei soilik aplikatzen zaie funtzio hori."

#: C/mate-calc.xml:2058(para)
msgid "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"
msgstr "4 <guibutton><replaceable>x</replaceable>!</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:2059(para)
msgid "24"
msgstr "24"

#: C/mate-calc.xml:2062(para) C/mate-calc.xml:2276(para)
msgid "Modulus Division"
msgstr "Zatiketa modularra"

#: C/mate-calc.xml:2063(guibutton) C/mate-calc.xml:2275(guibutton)
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#: C/mate-calc.xml:2064(para)
msgid "Divides the current integer value in the display area by the next integer number that you enter, displaying the remainder."
msgstr "Sartzen duzun hurrengo osoko zenbakiaz zatitzen du bistaratze-areako uneko osoko balioa, eta hondarra bistaratzen du."

#: C/mate-calc.xml:2065(para)
msgid "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
msgstr "15 <guibutton>Mod</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"

#: C/mate-calc.xml:2069(para)
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Ausazko zenbakien sortzailea"

#: C/mate-calc.xml:2070(guibutton) C/mate-calc.xml:2072(guibutton) C/mate-calc.xml:2461(guibutton)
msgid "Rand"
msgstr "Rand"

#: C/mate-calc.xml:2071(para)
msgid "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 then displays the random number in the display area."
msgstr "0,0tik 1,0ra bitarteko ausazko zenbaki bat sortzen du, eta bistaratze-arean bistaratzen du ausazko zenbaki hori."

#: C/mate-calc.xml:2073(para)
msgid "0.14"
msgstr "0,14"

#: C/mate-calc.xml:2076(para)
msgid "Hexadecimal Numerals"
msgstr "Zifra hamaseitarrak"

#: C/mate-calc.xml:2077(para)
msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>F</guibutton> inclusive"
msgstr "<guibutton>A</guibutton>tik <guibutton>F</guibutton>ra biak barne"

#: C/mate-calc.xml:2078(para)
msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
msgstr "Zifra horiek erabilgarri daude soilik oinarri hamaseitarrean."

#: C/mate-calc.xml:2079(guibutton) C/mate-calc.xml:2080(para) C/mate-calc.xml:2184(keycap) C/mate-calc.xml:2185(guibutton) C/mate-calc.xml:2562(keycap) C/mate-calc.xml:2651(keycap)
msgid "B"
msgstr "B"

#: C/mate-calc.xml:2089(title)
msgid "To Quit"
msgstr "Irtetea"

#: C/mate-calc.xml:2090(para)
msgid "To quit <application>Calculator</application>, choose <menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> aplikaziotik irteteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Kalkulagailua</guimenu><guimenuitem>Irten</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:2095(para)
msgid "When you quit <application>Calculator</application>, the current values of the following settings are stored and automatically applied the next time you start <application>Calculator</application>:"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application> aplikaziotik irtetean, ezarpen hauen balioak gorde egiten dira eta automatikoki aplikatzen dira hurrengoan <application>Kalkulagailua</application> abiaraztean:"

#: C/mate-calc.xml:2097(para)
msgid "Mode: <link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend=\"mate-calc-advanced-mode\">Advanced</link>, <link linkend=\"mate-calc-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"mate-calc-scientific-mode\">Scientific</link>"
msgstr "Modua: <link linkend=\"mate-calc-basic-mode\">Oinarrizkoa</link>, <link linkend=\"mate-calc-advanced-mode\">Aurreratua</link>, <link linkend=\"mate-calc-financial-mode\">Finantzarioa</link>, edo <link linkend=\"mate-calc-scientific-mode\">Zientifikoa</link>"

#: C/mate-calc.xml:2099(para)
msgid "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed or not displayed, plus the contents of each memory register"
msgstr "<link linkend=\"mate-calc-mem-reg\">Memoria-erregistroen leihoa</link> bistaratua ala bistaratu gabea, eta memoria-erregistro guztien edukia"

#: C/mate-calc.xml:2100(link)
msgid "Numeric base"
msgstr "Oinarria"

#: C/mate-calc.xml:2101(link)
msgid "Display type"
msgstr "Bistaratze-mota"

#: C/mate-calc.xml:2102(link)
msgid "Trigonometric type"
msgstr "Trigonometria mota"

#: C/mate-calc.xml:2103(link) C/mate-calc.xml:2701(guimenuitem)
msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr "Zero guztiak erakustea"

#: C/mate-calc.xml:2104(link) C/mate-calc.xml:2676(guimenuitem)
msgid "Show Thousands Separator"
msgstr "Milakoen bereizlea erakustea"

#: C/mate-calc.xml:2110(title)
msgid "Technical Information"
msgstr "Informazio teknikoa"

#: C/mate-calc.xml:2113(title)
msgid "Order of Operations"
msgstr "Eragiketen ordena"

#: C/mate-calc.xml:2114(para)
msgid "By default, calculations are performed using arithmetic precedence. That is, the precedence of the arithmetic operators is taken into consideration and the result is only calculated when you click <guibutton>Return</guibutton>."
msgstr "Lehenespenez, aurrentasun aritmetikoa erabiliz egiten dira eragiketak. Alegia, aurrentasun aritmetikoaren eragileak kontuan hartzen dira, eta <guibutton>Sartu</guibutton> sakatu ondoren kalkulatzen da emaitza."

#: C/mate-calc.xml:2115(para)
msgid "In the following example, the result of the calculation is 22 because the multiplication operator, <literal>*</literal>, has precedence over the addition operator, <literal>+</literal>."
msgstr "Adibide honetan kalkuluaren emaitza 22 da, biderketak (<literal>*</literal>) aurrentasuna duelako batuketarekiko (<literal>+</literal>)."

#: C/mate-calc.xml:2117(literal)
msgid "4 + 3 * 6 = 22"
msgstr "4 + 3 * 6 = 22"

#: C/mate-calc.xml:2119(para)
msgid "If you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Use Arithmetic Precedence</guimenuitem></menuchoice> and ensure that this option is deselected."
msgstr "Kalkuluak aurrentasun aritmetikorik gabe egiteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Erabili aurrentasun matematikoa</guimenuitem></menuchoice>, eta egiaztatu aukera hori desautatua dagoela."

#: C/mate-calc.xml:2120(para)
msgid "If you choose not to apply arithmetic precedence, then the result the calculation in the example is 42 because the calculation is performed from left to right."
msgstr "Aurrentasun matematikoa ez erabiltzea aukeratzen baduzu, aurreko adibideko eragiketaren emaitza 42 da, kalkuluak ezkerretik eskuinera egiten direlako."

#: C/mate-calc.xml:2124(title)
msgid "Error Conditions"
msgstr "Errore-baldintzak"

#: C/mate-calc.xml:2127(para)
msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
msgstr "<literal>Errorea</literal> hitza bistaratzen du bistaratze-arean."

#: C/mate-calc.xml:2128(para)
msgid "Displays an error message in the status bar."
msgstr "Errore-mezua bistaratzen du egoera-barran."

#: C/mate-calc.xml:2129(para)
msgid "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
msgstr "Kalkulu-botoi guztiak ez-erabilgarri bihurtzen ditu, <guibutton>Clr</guibutton> izan ezik."

#: C/mate-calc.xml:2130(para)
msgid "Makes all calculator options unavailable."
msgstr "Kalkulagailuaren aukera guztiak ez-erabilgarri bihurtzen ditu."

#: C/mate-calc.xml:2131(para)
msgid "Makes all calculator menu items unavailable, except <menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Kalkulagailuaren menu-elementu guztiak ez-erabilgarri bihurtzen ditu hauek izan ezik: <menuchoice><guimenu>Kalkulagailua</guimenu><guimenuitem>Irten</guimenuitem></menuchoice> eta <menuchoice><guimenu>Laguntza</guimenu><guimenuitem>Edukia</guimenuitem></menuchoice>."

#: C/mate-calc.xml:2125(para)
msgid "If you perform an invalid calculation, <application>Calculator</application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
msgstr "Eragiketa baliogabe bat egiten baduzu, honela adierazten du errore-baldintza <application>Kalkulagailua</application>k: <placeholder-1/>"

#: C/mate-calc.xml:2134(para)
msgid "To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press <keycap>Delete</keycap>."
msgstr "Errore-baldintza garbitzeko, egin klik <guibutton>Clr</guibutton> botoian edo sakatu <keycap>Delete</keycap>."

#: C/mate-calc.xml:2140(title)
msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
msgstr "Erreferentzia bizkorra: laster-teklak"

#: C/mate-calc.xml:2141(para)
msgid "<xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all of the <application>Calculator</application> keyboard shortcuts."
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren laster-tekla guztiei buruzko erreferentzia bizkorra dago hemen: <xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, eta <xref linkend=\"mate-calc-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/>."

#: C/mate-calc.xml:2142(para)
msgid "When the user uses the keyboard shortcut for any of the calculator buttons that have a menu associated with them, that menu is displayed. The user can then use the arrow keys to select a menu item or the menu items shortcut."
msgstr "Menu bat irekiarazten duen botoi bati dagokion laster-tekla erabiltzean, menu hori bistaratu egiten da. Menu-elementua hautatzeko, geziak edo menu-elementuaren lastet-teklak erabil ditzake erabiltzaileak."

#: C/mate-calc.xml:2146(title)
msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>Calculator</application> Buttons"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren botoien laster-teklen erreferentzia bizkorra."

#: C/mate-calc.xml:2155(para) C/mate-calc.xml:2545(para) C/mate-calc.xml:2640(para)
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Laster-tekla"

#: C/mate-calc.xml:2161(para) C/mate-calc.xml:2551(para) C/mate-calc.xml:2646(para)
msgid "See"
msgstr "Ikus"

#: C/mate-calc.xml:2166(para)
msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
msgstr "<keycap>0</keycap>tik <keycap>9</keycap>ra, biak barne"

#: C/mate-calc.xml:2172(keycap) C/mate-calc.xml:2173(guibutton)
msgid "A"
msgstr "A"

#: C/mate-calc.xml:2174(para) C/mate-calc.xml:2186(para) C/mate-calc.xml:2192(para) C/mate-calc.xml:2204(para) C/mate-calc.xml:2216(para) C/mate-calc.xml:2228(para)
msgid "Hexadecimal numerals"
msgstr "Zifra hamaseitarrak"

#: C/mate-calc.xml:2178(keycap) C/mate-calc.xml:2556(keycap)
msgid "a"
msgstr "a"

#: C/mate-calc.xml:2179(guibutton)
msgid "Acc"
msgstr "Acc"

#: C/mate-calc.xml:2190(keycap) C/mate-calc.xml:2191(guibutton) C/mate-calc.xml:2657(keycap)
msgid "C"
msgstr "C"

#: C/mate-calc.xml:2196(keycap)
msgid "c"
msgstr "c"

#: C/mate-calc.xml:2202(keycap) C/mate-calc.xml:2203(guibutton) C/mate-calc.xml:2568(keycap)
msgid "D"
msgstr "D"

#: C/mate-calc.xml:2208(keycap)
msgid "d"
msgstr "d"

#: C/mate-calc.xml:2210(para)
msgid "Double-declining depreciation"
msgstr "Faktore bikoitzeko amortizazio beherakorra"

#: C/mate-calc.xml:2214(keycap) C/mate-calc.xml:2215(guibutton)
msgid "E"
msgstr "E"

#: C/mate-calc.xml:2221(guibutton)
msgid "Exp"
msgstr "Exp"

#: C/mate-calc.xml:2222(para)
msgid "Exponential"
msgstr "Esponentziala"

#: C/mate-calc.xml:2232(keycap)
msgid "f"
msgstr "f"

#: C/mate-calc.xml:2233(guibutton)
msgid "Fun"
msgstr "Fun"

#: C/mate-calc.xml:2238(keycap)
msgid "G"
msgstr "G"

#: C/mate-calc.xml:2240(para)
msgid "Common logarithm"
msgstr "Logaritmo hamartarra"

#: C/mate-calc.xml:2244(keycap)
msgid "i"
msgstr "i"

#: C/mate-calc.xml:2246(para)
msgid "Integer portion"
msgstr "Osoko zatia"

#: C/mate-calc.xml:2250(keycap)
msgid "J"
msgstr "J"

#: C/mate-calc.xml:2251(guibutton)
msgid "Cos"
msgstr "Cos"

#: C/mate-calc.xml:2252(para)
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinua"

#: C/mate-calc.xml:2256(keycap) C/mate-calc.xml:2675(keycap)
msgid "K"
msgstr "K"

#: C/mate-calc.xml:2257(guibutton)
msgid "Sin"
msgstr "Sin"

#: C/mate-calc.xml:2258(para)
msgid "Sine"
msgstr "Sinua"

#: C/mate-calc.xml:2262(keycap)
msgid "L"
msgstr "L"

#: C/mate-calc.xml:2263(guibutton) C/mate-calc.xml:2264(para)
msgid "Tan"
msgstr "Tan"

#: C/mate-calc.xml:2268(keycap)
msgid "l"
msgstr "l"

#: C/mate-calc.xml:2270(para)
msgid "Straight-line depreciation"
msgstr "Amortizazio lineala"

#: C/mate-calc.xml:2274(keycap) C/mate-calc.xml:2682(keycap)
msgid "M"
msgstr "M"

#: C/mate-calc.xml:2280(keycap)
msgid "m"
msgstr "m"

#: C/mate-calc.xml:2282(para)
msgid "Compounding term"
msgstr "Interes konposatuko epea"

#: C/mate-calc.xml:2286(keycap)
msgid "N"
msgstr "N"

#: C/mate-calc.xml:2288(para)
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logaritmo nepertarra"

#: C/mate-calc.xml:2292(keycap) C/mate-calc.xml:2592(keycap)
msgid "n"
msgstr "n"

#: C/mate-calc.xml:2298(keycap)
msgid "P"
msgstr "P"

#: C/mate-calc.xml:2300(para)
msgid "Periodic payment"
msgstr "Ordainketa periodikoa"

#: C/mate-calc.xml:2304(keycap)
msgid "p"
msgstr "p"

#: C/mate-calc.xml:2306(para)
msgid "Present value"
msgstr "Uneko balioa"

#: C/mate-calc.xml:2312(para)
msgid "Retrieve value from memory register"
msgstr "Eskuratu memoria-erregistroko balio bat"

#: C/mate-calc.xml:2316(keycap)
msgid "r"
msgstr "r"

#: C/mate-calc.xml:2324(para)
msgid "Store value in memory register"
msgstr "Gorde balioa memoria-erregistroan"

#: C/mate-calc.xml:2328(keycap)
msgid "s"
msgstr "s"

#: C/mate-calc.xml:2330(para)
msgid "Square root"
msgstr "Erro karratua"

#: C/mate-calc.xml:2334(keycap) C/mate-calc.xml:2700(keycap)
msgid "T"
msgstr "T"

#: C/mate-calc.xml:2336(para)
msgid "Periodic interest rate"
msgstr "Aldiaren interes-tasa"

#: C/mate-calc.xml:2340(keycap)
msgid "t"
msgstr "t"

#: C/mate-calc.xml:2342(para)
msgid "Payment period"
msgstr "Ordainketa-aldia"

#: C/mate-calc.xml:2346(keycap)
msgid "u"
msgstr "u"

#: C/mate-calc.xml:2348(para)
msgid "Absolute value"
msgstr "Balio absolutua"

#: C/mate-calc.xml:2352(keycap)
msgid "v"
msgstr "v"

#: C/mate-calc.xml:2354(para)
msgid "Future value"
msgstr "Etorkizuneko balioa"

#: C/mate-calc.xml:2360(para)
msgid "Exchange memory register value and displayed value"
msgstr "Trukatu memoria-erregistroko balioa eta bistaratutako balioa"

#: C/mate-calc.xml:2364(keycap)
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: C/mate-calc.xml:2366(para)
msgid "Sum-of-the-years'-digits depreciation"
msgstr "Urteen zenbaki-ordenarekiko alderantziz proportzionala den amortizazioa"

#: C/mate-calc.xml:2370(keycap)
msgid "^"
msgstr "^"

#: C/mate-calc.xml:2376(keycap)
msgid "!"
msgstr "!"

#: C/mate-calc.xml:2378(para)
msgid "<replaceable>x</replaceable> factorial"
msgstr "<replaceable>x</replaceable> faktoriala"

#: C/mate-calc.xml:2383(guibutton)
msgid "Con"
msgstr "Con"

#: C/mate-calc.xml:2384(para)
msgid "Constant value"
msgstr "Balio konstantea"

#: C/mate-calc.xml:2394(keycap)
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"

#: C/mate-calc.xml:2400(para)
msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
msgstr "<keycap>(</keycap> eta <keycap>)</keycap>"

#: C/mate-calc.xml:2436(keycap)
msgid ":"
msgstr ":"

#: C/mate-calc.xml:2438(para)
msgid "Fractional portion"
msgstr "Ez-osoko zatia"

#: C/mate-calc.xml:2444(para)
msgid "Left shift <replaceable>n</replaceable>"
msgstr "<replaceable>n</replaceable> posizio ezkerrera desplazatzea"

#: C/mate-calc.xml:2448(para)
msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
msgstr "<keycap>=</keycap> edo <keycap>Sartu</keycap>"

#: C/mate-calc.xml:2456(para)
msgid "Right shift <replaceable>n</replaceable>"
msgstr "<replaceable>n</replaceable> posizio eskuinera desplazatzea"

#: C/mate-calc.xml:2460(keycap)
msgid "?"
msgstr "?"

#: C/mate-calc.xml:2462(para)
msgid "Random number generator"
msgstr "Ausazko zenbakien sortzailea"

#: C/mate-calc.xml:2466(keycap)
msgid "@"
msgstr "@"

#: C/mate-calc.xml:2472(keycap)
msgid "["
msgstr "["

#: C/mate-calc.xml:2474(para)
msgid "Get a 32-bit unsigned integer"
msgstr "32 biteko zeinurik gabeko osoko zenbaki bihurtzea"

#: C/mate-calc.xml:2478(keycap)
msgid "]"
msgstr "]"

#: C/mate-calc.xml:2480(para)
msgid "Get a 16-bit unsigned integer"
msgstr "16 biteko zeinurik gabeko osoko zenbaki bihurtzea"

#: C/mate-calc.xml:2490(keycap)
msgid "{"
msgstr "{"

#: C/mate-calc.xml:2496(keycap)
msgid "|"
msgstr "|"

#: C/mate-calc.xml:2502(keycap)
msgid "}"
msgstr "}"

#: C/mate-calc.xml:2508(keycap)
msgid "~"
msgstr "~"

#: C/mate-calc.xml:2520(para)
msgid "<keycap>Esc</keycap> or"
msgstr "<keycap>Ihes</keycap> edo"

#: C/mate-calc.xml:2521(keycap) C/mate-calc.xml:2651(keycap) C/mate-calc.xml:2657(keycap) C/mate-calc.xml:2663(keycap) C/mate-calc.xml:2669(keycap) C/mate-calc.xml:2675(keycap) C/mate-calc.xml:2682(keycap) C/mate-calc.xml:2688(keycap) C/mate-calc.xml:2694(keycap) C/mate-calc.xml:2700(keycap) C/mate-calc.xml:2706(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ktrl"

#: C/mate-calc.xml:2523(para)
msgid "Clear entry"
msgstr "Garbitu sarrera"

#: C/mate-calc.xml:2527(keycap)
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: C/mate-calc.xml:2536(title)
msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>Calculator</application> Scientific Mode Options"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren modu zientifikoaren botoien laster-teklen erreferentzia bizkorra."

#: C/mate-calc.xml:2547(para)
msgid "Option"
msgstr "Aukera"

#: C/mate-calc.xml:2556(keycap) C/mate-calc.xml:2562(keycap) C/mate-calc.xml:2568(keycap) C/mate-calc.xml:2574(keycap) C/mate-calc.xml:2580(keycap) C/mate-calc.xml:2586(keycap) C/mate-calc.xml:2592(keycap) C/mate-calc.xml:2598(keycap) C/mate-calc.xml:2604(keycap) C/mate-calc.xml:2610(keycap) C/mate-calc.xml:2616(keycap) C/mate-calc.xml:2622(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: C/mate-calc.xml:2558(para)
msgid "Set the trigonometric type to gradians."
msgstr "Ezarri trigonometria mota gradu ehundarretan."

#: C/mate-calc.xml:2564(para)
msgid "Set the numeric base to binary."
msgstr "Ezarri oinarri bitarra."

#: C/mate-calc.xml:2570(para)
msgid "Set the numeric base to decimal."
msgstr "Ezarri oinarri hamartarra."

#: C/mate-calc.xml:2576(para)
msgid "Set the display type to fixed-point format."
msgstr "Ezarri koma finkoko formatuaren bistaratze modua."

#: C/mate-calc.xml:2580(keycap)
msgid "g"
msgstr "g"

#: C/mate-calc.xml:2582(para)
msgid "Set the trigonometric type to degrees."
msgstr "Ezarri trigonometria mota gradutan."

#: C/mate-calc.xml:2586(keycap) C/mate-calc.xml:2669(keycap)
msgid "I"
msgstr "I"

#: C/mate-calc.xml:2588(para)
msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
msgstr "Hautatu alderantzizkoa, funtzio trigonometrikoekin erabiltzeko."

#: C/mate-calc.xml:2594(para)
msgid "Set the display type to engineering format."
msgstr "Ezarri ingeniaritzako formatuaren bistaratze modua."

#: C/mate-calc.xml:2598(keycap)
msgid "O"
msgstr "O"

#: C/mate-calc.xml:2600(para)
msgid "Set the numeric base to octal."
msgstr "Ezarri oinarri zortzitarra."

#: C/mate-calc.xml:2606(para)
msgid "Set the trigonometric type to radians."
msgstr "Ezarri trigonometria mota radianetan."

#: C/mate-calc.xml:2612(para)
msgid "Set the display type to scientific format."
msgstr "Ezarri formatu zientifikoaren bistaratze modua."

#: C/mate-calc.xml:2618(para)
msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
msgstr "Ezarri oinarri hamaseitarra."

#: C/mate-calc.xml:2624(para)
msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
msgstr "Hautatu aukera hiperbolikoa, funtzio trigonometrikoekin erabiltzeko."

#: C/mate-calc.xml:2631(title)
msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>Calculator</application> Menu Items"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren menu-elementuen laster-teklen erreferentzia bizkorra."

#: C/mate-calc.xml:2642(para)
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-elementua"

#: C/mate-calc.xml:2652(guimenu) C/mate-calc.xml:2664(guimenu) C/mate-calc.xml:2676(guimenu) C/mate-calc.xml:2683(guimenu) C/mate-calc.xml:2695(guimenu) C/mate-calc.xml:2701(guimenu)
msgid "View"
msgstr "Ikusi"

#: C/mate-calc.xml:2653(para)
msgid "Change to Basic mode"
msgstr "Aktibatu oinarrizko modua"

#: C/mate-calc.xml:2658(guimenu) C/mate-calc.xml:2670(guimenu) C/mate-calc.xml:2707(guimenu)
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"

#: C/mate-calc.xml:2658(guimenuitem)
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"

#: C/mate-calc.xml:2659(para)
msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
msgstr "Bistaratze-areako uneko balioa arbelean kopiatzen du"

#: C/mate-calc.xml:2665(para)
msgid "Change to Financial mode"
msgstr "Aktibatu modu finantzarioa"

#: C/mate-calc.xml:2670(guimenuitem)
msgid "Insert ASCII Value"
msgstr "Txertatu ASCII balioa"

#: C/mate-calc.xml:2671(para)
msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Value</guilabel> dialog"
msgstr "Bistaratu <guilabel>Txertatu ASCII balioa</guilabel> elkarrizketa-koadroa"

#: C/mate-calc.xml:2677(para)
msgid "Display the thousands separator"
msgstr "Bistaratu milakoen bereizlea"

#: C/mate-calc.xml:2683(guimenuitem)
msgid "Memory Registers"
msgstr "Memoria-erregistroak"

#: C/mate-calc.xml:2684(para)
msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
msgstr "Bistaratu <guilabel>Memoria erregistro</guilabel>en leihoa"

#: C/mate-calc.xml:2688(keycap)
msgid "Q"
msgstr "Q"

#: C/mate-calc.xml:2689(guimenuitem)
msgid "Quit"
msgstr "Irten"

#: C/mate-calc.xml:2690(para)
msgid "Quit the <application>Calculator</application> application"
msgstr "Irten <application>Kalkulagailua</application> aplikaziotik"

#: C/mate-calc.xml:2696(para)
msgid "Change to Scientific mode"
msgstr "Aktibatu modu zientifikoa"

#: C/mate-calc.xml:2702(para)
msgid "Show trailing zeroes"
msgstr "Erakutsi zero guztiak"

#: C/mate-calc.xml:2706(keycap)
msgid "V"
msgstr "V"

#: C/mate-calc.xml:2707(guimenuitem)
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"

#: C/mate-calc.xml:2708(para)
msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
msgstr "Arbeleko uneko balioa bistaratze-arean kopiatzen du"

#: C/mate-calc.xml:2712(keycap)
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: C/mate-calc.xml:2713(guimenu)
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"

#: C/mate-calc.xml:2713(guimenuitem)
msgid "Contents"
msgstr "Edukia"

#: C/mate-calc.xml:2714(para)
msgid "Display the <application>Calculator</application> online help"
msgstr "<application>Kalkulagailua</application>ren lineako laguntza bistaratzen du"

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/mate-calc.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>"