From ab061c1353c83bf4b2dd046020b62c7488ee8011 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Mon, 19 Sep 2016 18:19:56 +0300 Subject: sync with Transifex --- po/lt.po | 20 ++++++++++---------- po/ro.po | 12 ++++++------ po/sk.po | 22 +++++++++++----------- 3 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 9f3a9d51..ce94bca1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 11:16+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Keisti slaptažodį" msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and click Authenticate.\n" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click Change password." -msgstr "Norėdami pakeisti slaptažodį, įveskite esamą Jūsų slaptažodį laukelyje žemiau ir paspauskite Patvirtinti tapatybę.\nKai patvirtinsite savo tapatybę, įveskite naują slaptažodį, pakartokite jį ir paspauskite Pakeisti slaptažodį." +msgstr "Norėdami pakeisti slaptažodį, įveskite savo esamą slaptažodį laukelyje žemiau ir paspauskite Patvirtinti tapatybę.\nKai patvirtinsite savo tapatybę, įveskite naują slaptažodį, pakartokite jį ir paspauskite Pakeisti slaptažodį." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 msgid "Current _password:" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Klaida įrašant naują susiejimą" msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." -msgstr "Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite spausdinti šiuo klavišu.\nBandykite klavišą kartu su tokiais klavišais kaip Control (Vald), Alt ar Shift (Lyg2)." +msgstr "Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite rinkti tekstą šiuo klavišu.\nBandykite klavišą kartu su tokiais klavišais kaip Control (Vald), Alt ar Shift (Lyg2)." #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 #, c-format @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Tik pritaikyti nustatymus ir išeiti (tiktai suderinamumui; dabar tai yr #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223 msgid "Start the page with the typing break settings showing" -msgstr "Atverti puslapį, rodantį spausdinimo pertraukėlės nustatymus" +msgstr "Atverti puslapį, rodantį teksto rinkimo pertraukėlės nustatymus" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Pelės mygtukai" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 msgid "_Lock screen to enforce typing break" -msgstr "Už_rakinti ekraną verčiant pailsėti nuo spausdinimo" +msgstr "Už_rakinti ekraną verčiant pailsėti nuo teksto rinkimo" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 msgid "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Darbo trukmė iki priverstinės pertraukos" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "Pertraukėlės trukmė, kai neleidžiama spausdinti" +msgstr "Pertraukėlės trukmė, kai neleidžiama rinkti teksto" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 msgid "minutes" @@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr "Pažymėkite, jeigu norite, kad pertraukėles būtų galima atidėti" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 msgid "Typing Break" -msgstr "Spausdinimo pertraukėlė" +msgstr "Teksto rinkimo pertraukėlė" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 msgid "_Type to test settings:" -msgstr "Paspausdinkite nustatymų _patikrinimui:" +msgstr "Rašykite, kad _patikrintumėte nustatymus:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Layout" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Mažiau nei viena minutė iki kitos pertraukėlės" msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" -msgstr "Nepavyko parodyti spausdinimo pertraukos nustatymų dialogo dėl šios klaidos: %s" +msgstr "Nepavyko parodyti teksto rinkimo pertraukos nustatymų dialogo dėl šios klaidos: %s" #: ../typing-break/drwright.c:627 msgid "Written by Richard Hult " @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "" "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " "'Notification area' and clicking 'Add'." -msgstr "Teksto rinkimo monitorius informacijos rodymui naudoja skydelio pranešimų vietą. Nepanašu, kad Jūsų skydelyje ši vieta yra. Galite ją įdėti ant skydelio spustelėję dešinįjį pelės mygtuką ir pasirinkę „Įdėti į skydelį“, „Pranešimų vieta“ ir paspaudę „Pridėti“." +msgstr "Teksto rinkimo monitorius informacijos rodymui naudoja skydelio pranešimų vietą. Nepanašu, kad jūsų skydelyje ši vieta yra. Galite ją įdėti, ant skydelio spustelėję dešinįjį pelės mygtuką ir pasirinkę „Įdėti į skydelį“, „Pranešimų vieta“ ir paspaudę „Pridėti“." #: ../font-viewer/font-view.c:360 ../font-viewer/font-view.c:362 msgid "Name:" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9d97e19d..7bba218f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:16+0000\n" -"Last-Translator: monsta \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2313,19 +2313,19 @@ msgstr "Derulare" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "_Vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _verticală la margine" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "H_orizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _orizontală la margine" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "V_ertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _verticală cu două degete" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _orizontală cu două degete" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "Enable n_atural scrolling" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 23e02680..da49b380 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Pavol Šimo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "" "[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " "Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]" -msgstr "[ 'Zmeniť tému; mate-appearance-properties.desktop', 'Nastaviť preferované aplikácie;mate-default-applications-properties.desktop' ]" +msgstr "[ 'Zmeniť tému; mate-appearance-properties.desktop', 'Nastaviť preferované programy;mate-default-applications-properties.desktop' ]" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:2 msgid "Task names and associated .desktop files" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Asistenčné technológie" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 msgid "_Preferred Applications" -msgstr "_Preferované aplikácie" +msgstr "_Preferované programy" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" -msgstr "Prejsť na dialógové okno nastavenia preferovaných aplikácií" +msgstr "Prejsť na dialógové okno nastavenia preferovaných aprogramov" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 msgid "_Enable assistive technologies" @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, pretože chýba požad #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" -msgstr "Preferované aplikácie" +msgstr "Preferované programy" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" -msgstr "Vyberá vaše predvolené aplikácie" +msgstr "Umožňuje vybrať predvolené programy" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542 msgid "Could not load the main interface" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Nenájdená žiadna zhoda." #: ../libslab/app-shell.c:893 msgid "New Applications" -msgstr "Nové aplikácie" +msgstr "Nové programy" #: ../libslab/app-shell.c:948 msgid "Other" @@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr "Pridať k Obľúbeným" #: ../libslab/application-tile.c:723 msgid "Remove from Startup Programs" -msgstr "Odstrániť z aplikácií po spustení" +msgstr "Odstrániť z Programov po spustení" #: ../libslab/application-tile.c:725 msgid "Add to Startup Programs" -msgstr "Pridať k aplikáciám po spustení" +msgstr "Pridať k Programom po spustení" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 msgid "New Spreadsheet" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Otvoriť pomocou „%s“" #: ../libslab/document-tile.c:214 msgid "Open with Default Application" -msgstr "Otvoriť predvolenou aplikáciou" +msgstr "Otvoriť predvoleným programom" #: ../libslab/document-tile.c:225 msgid "Open in File Manager" -- cgit v1.2.1