From 0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 21:51:44 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- help/pl/pl.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 96 insertions(+) create mode 100644 help/pl/pl.po (limited to 'help/pl') diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po new file mode 100644 index 00000000..389d4ed9 --- /dev/null +++ b/help/pl/pl.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp help\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-19 18:17+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" +"Language-Team: Aviary.pl \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: Poland\n" + +#: C/control-center.xml:11(para) +msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type." +msgstr "Centrum sterowania MATE udostępnia użytkownikowi jedno miejsce dla konfiguracji wszystkich ustawień. Pozwala na kompleksową konfigurację, od zachowania obramowania okien po domyślny rodzaj czcionki." + +#: C/control-center.xml:15(title) +msgid "Control Center" +msgstr "Centrum sterowania" + +#: C/control-center.xml:18(firstname) +msgid "Kevin" +msgstr "Kevin" + +#: C/control-center.xml:18(surname) +msgid "Breit" +msgstr "Breit" + +#: C/control-center.xml:22(year) +msgid "2001, 2002" +msgstr "2001, 2002" + +#: C/control-center.xml:23(holder) +msgid "Ximian, Inc." +msgstr "Ximian, Inc." + +#: C/control-center.xml:27(publishername) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekt dokumentacji MATE" + +#: C/control-center.xml:32(revnumber) +msgid "2.14" +msgstr "2.14" + +#: C/control-center.xml:33(date) +msgid "2006-03" +msgstr "2006-03" + +#: C/control-center.xml:38(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found here." +msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found here." + +#: C/control-center.xml:50(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps." +msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps." + +#: C/control-center.xml:59(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center." +msgstr "Ten podręcznik dotyczy Centrum sterowania MATE w wersji 1.5.7" + +#: C/control-center.xml:65(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Wprowadzenie" + +#: C/control-center.xml:66(para) +msgid "The MATE Control Center provides a single window from which to launch all preference tools." +msgstr "Centrum sterowania MATE udostępnia jedno okno z którego można uruchamiać wszystkie narzędzia preferencji." + +#: C/control-center.xml:69(para) +msgid "To launch the MATE Control Center, type mate-control-center in a terminal window." +msgstr "Aby uruchomić Centrum sterowania MATE, należy wpisać mate-control-center w oknie terminala." + +#: C/control-center.xml:73(para) +msgid "For help on using preference tools, see the User Guide." +msgstr "Aby uzyskać pomoc dotyczącą narzędzi preferencji należy przejść do Podręcznika użytkownika." + +#: C/control-center.xml:77(title) +msgid "Usage" +msgstr "Użycie" + +#: C/control-center.xml:78(para) +msgid "The MATE Control Center shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar." +msgstr "Centrum sterowania MATE wyświetla w jednym oknie ikony wszystkich narzędzi preferencji dostępnych w systemie. Po wybraniu narzędzia preferencji zostanie wyświetlony jego opis na pasku stanu." + +#: C/control-center.xml:80(para) +msgid "To open a preference tool, double-click on its icon." +msgstr "Aby otworzyć narzędzie preferencji, należy kliknąć dwukrotnie jego ikonę." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/control-center.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Aviary.pl \n" +"Piotr Zaryk , 2008." + -- cgit v1.2.1