From 80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Wed, 9 Nov 2022 22:22:14 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- help/uk/uk.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'help/uk') diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 7f398b14..addf71a0 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # Микола Ткач , 2021 +# Sergiy , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач , 2021\n" +"Last-Translator: Sergiy , 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "2015-2021 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2021 Проект документування MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -130,8 +131,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the User Guide." +"For help on using preference tools, see the User Guide." msgstr "" "Для довідки з використання знадобів налаштування дивіться Керівництво " @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Сполучення клявіш" +msgstr "Клавіатурні скорочення" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 msgid "Keybindings" -msgstr "Сполучення клявіш" +msgstr "Прив'язка клавіш" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:3 @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 msgid "Screensaver" -msgstr "Зберігач екрана" +msgstr "Екранна заставка" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:3 @@ -1851,7 +1852,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "Параметри переглядача екрану" +msgstr "Параметри екранної заставки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 @@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Попередній перегляд зберігача екрану" +msgstr "Перегляд екранної заставки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:39 @@ -1892,7 +1893,7 @@ msgstr "Вимкнути зберігач екрану" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:61 msgid "This will turn off your screensaver entirely." -msgstr "Це повністю вимкне заставку." +msgstr "Це повністю вимкне екранну заставку." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:67 @@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Одна заставка" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:79 msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." -msgstr "Відображає лише одну заставку, коли заставка активна." +msgstr "Відображає лише одну заставку, коли екранна заставка активна." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:86 @@ -1928,9 +1929,9 @@ msgid "" "option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " "screensavers, so you can choose which to display." msgstr "" -"Програма зберігач екрану може виводити випадкові заставки. Ця опція показує" -" заставки в довільному порядку. Можна також встановлювати прапорці біля " -"заставок, тому ви можете вибирати заставки для відображення." +"Програма екранної заставки може виводити заставки з різним оформленням. Ця " +"опція показує заставки у довільному порядку. Можна також ставити позначки " +"біля заставок, тож Ви можете обрати які з них виводити." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:54 -- cgit v1.2.1