From 6a0688f8d5f04feb2371db10f341338fb12b421f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Thu, 23 Oct 2014 11:21:47 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/et.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ef68746b..fadcfa92 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ivar Smolin , 2014 # Lauris Kaplinski , 1999 # Priit Laes , 2005, 2006, 2008 # Tõivo Leedjärv , 2002, 2003 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-13 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -105,27 +106,27 @@ msgstr "Töölaua lisateemade hankimise URL. Tühjaksjäetuna seda viita ei kuva #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Keybinding" -msgstr "" +msgstr "Klahviseos" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud kiirklahviga seotud klahviseos." #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Käsk" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Command associated with a custom keybinding." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud käsk." #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Description associated with a custom keybinding." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud nimi." #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 msgid "Image/label border" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Töölaual puudub taust" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "tundmatu" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295 msgid "Slide Show" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "" "%s, %s\n" "Folder: %s\n" "Artist: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\n%s, %s\nKataloog: %s\nKunstnik: %s" #. translators: wallpaper name #. * Image missing @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid "" "%s\n" "Folder: %s\n" "Artist: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\n%s\nKataloog: %s\nKunstnik: %s" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339 msgid "Image missing" @@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Käivitamis_lipp:" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 msgid "File Manager" -msgstr "Faili haldur" +msgstr "Failihaldur" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 msgid "System" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Süsteem" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 msgid "Visual" -msgstr "Visuaalne" +msgstr "Visuaalsed" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "_Run at start" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Käivitatakse _sisselogimisel" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 msgid "Mobility" -msgstr "Mobiilsus" +msgstr "Mobiilsed" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 msgid "Run at st_art" @@ -1523,7 +1524,7 @@ msgid "" "DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n" " the systemwide directory for RANDR configurations,\n" " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" -msgstr "Kasutamine: %s LÄHTEFAIL SIHTNIMI\n\nSee programm paigaldab mitme kuvari sätete jaoks vajaliku RANDR-profiili\nsüsteemsesse asukohta. Seda profiili kasutatakse olukorras, kus MATE\nsätetedeemon (mate-settings-daemon) käivitab RANDR-plugina.\n\nLÄHTEFAIL - täielik rada, harilikult /home/kasutajanimi/.config/monitors.xml\n\nSIHTNIMI - paigaldatud faili suhteline nimi. See fail pannakse\n RANDR-seadistuste ülesüsteemilisse kataloogi, harilikult\n on selleks %s/SIHTNIMI\n" +msgstr "Kasutamine: %s LÄHTEFAIL SIHTNIMI\n\nSee programm paigaldab mitme kuvari sätete jaoks vajaliku RANDR-profiili\nsüsteemsesse asukohta. Seda profiili kasutatakse olukorras, kus MATE\nsätetedeemon (mate-settings-daemon) käivitab RANDR-plugina.\n\nLÄHTEFAIL - täielik rada, harilikult /home/kasutajanimi/.config/monitors.xml\n\nSIHTNIMI - paigaldatud faili suhteline nimi. See fail pannakse\n RANDR-sätete ülesüsteemilisse kataloogi, harilikult\n on selleks %s/SIHTNIMI\n" #. Translators: only able to install RANDR profiles as root #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "_Üksikasjad" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 msgid "_Automatic proxy configuration" -msgstr "A_utomaatne proksi seadistamine" +msgstr "A_utomaatne proksi sätete määramine" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 msgid "Autoconfiguration _URL:" @@ -2332,22 +2333,22 @@ msgstr "Eiratavad hostid" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" -msgstr "" +msgstr "Metacity eelistused" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:333 msgid "Compositing Manager" -msgstr "" +msgstr "Komposiithaldur" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:339 msgid "Enable software _compositing window manager" -msgstr "" +msgstr "Tarkvaraline _komposiithaldur on lubatud" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:218 msgid "The current window manager is unsupported" -msgstr "" +msgstr "Praegune aknahaldur pole toetatud" #. Window #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:304 @@ -2356,24 +2357,24 @@ msgstr "Akende eelistused" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:323 msgid "Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Käitumine" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:327 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Asetamine" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:340 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" -msgstr "" +msgstr "Alt-_Tab'iga aknavahetus ilma pisipiltideta" #. New Windows #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348 msgid "New Windows" -msgstr "" +msgstr "Uued aknad" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352 msgid "Center _new windows" -msgstr "" +msgstr "_Uued aknad asetatakse ekraani keskele" #. Window Snapping #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:357 @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "_Akende aktiveerimine, kui hiirekursor üle nende liigub" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:378 msgid "_Raise selected windows after an interval" -msgstr "Valitud aken tõstetakse pärast viivitust _esile" +msgstr "Valitud aken tõstetakse _esile pärast viivitust" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384 msgid "_Interval before raising:" @@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr "Liigutamise klahv" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:416 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" -msgstr "Akna liigutamiseks hoia seda klahvi all ning seejärel haara aknast:" +msgstr "Akna liigutamiseks tuleb seda klahvi all hoida ning seejärel aknast haarata:" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:427 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "Akende omaduste seadmine" #: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" -msgstr "Aknahalduril \"%s\" ei ole registreeritud seadistamisvahendit\n" +msgstr "Aknahalduri \"%s\" jaoks pole sätete määramise vahendit registreeritud\n" #: ../shell/control-center.c:61 #, c-format @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "Vastavusi ei leitud." #: ../libslab/app-shell.c:864 msgid "New Applications" -msgstr "" +msgstr "Uued rakendused" #: ../libslab/app-shell.c:919 msgid "Other" @@ -2704,11 +2705,11 @@ msgstr "Lisa lemmikute hulka" #: ../libslab/application-tile.c:716 msgid "Remove from Startup Programs" -msgstr "Eemalda isekäivituvate rakenduste hulgast" +msgstr "Eemalda käivitusprogrammide hulgast" #: ../libslab/application-tile.c:718 msgid "Add to Startup Programs" -msgstr "Lisa rakendus isekäivitumiseks" +msgstr "Lisa rakendus käivitusprogrammide hulka" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 msgid "New Spreadsheet" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "" #. make rename action #: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241 msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Muuda nime..." #: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218 #: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264 @@ -2762,21 +2763,21 @@ msgstr "" #. make move to trash action #: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290 msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "Tõsta prügikasti" #: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453 #: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kustuta" #: ../libslab/directory-tile.c:530 ../libslab/document-tile.c:1014 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Kas soovid \"%s\" jäädavalt kustutada?" #: ../libslab/directory-tile.c:531 ../libslab/document-tile.c:1015 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Kui sa selle kirje kustutad, läheb see jäädavalt kaotsi." #: ../libslab/document-tile.c:200 #, c-format @@ -2785,11 +2786,11 @@ msgstr "" #: ../libslab/document-tile.c:214 msgid "Open with Default Application" -msgstr "" +msgstr "Ava vaikimisi rakendusega" #: ../libslab/document-tile.c:225 msgid "Open in File Manager" -msgstr "" +msgstr "Ava failihalduris" #. clean item from menu #: ../libslab/document-tile.c:309 @@ -2807,27 +2808,27 @@ msgstr "" #: ../libslab/document-tile.c:638 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%I:%M" #: ../libslab/document-tile.c:646 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Täna %I:%M" #: ../libslab/document-tile.c:656 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Eile %I:%M" #: ../libslab/document-tile.c:668 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %I:%M" #: ../libslab/document-tile.c:676 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%d. %b %I:%M" #: ../libslab/document-tile.c:678 msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%d. %b %Y" #: ../libslab/search-bar.c:255 msgid "Find Now" -- cgit v1.2.1