From c69a00fe6243cfbd61c0f73eea11546b23b68cd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 24 Jan 2018 18:43:59 +0100 Subject: sync with transifex --- po/fi.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 67 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3cd0ff44..57d09163 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 08:36+0000\n" -"Last-Translator: Ammuu5\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-09 17:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-09 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -127,34 +127,6 @@ msgstr "Nimi" msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 -msgid "Image/label border" -msgstr "Kuvan/nimen reuna" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "Kuvaa ja nimeä ympäröivän reunan leveys varoitusikkunassa" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120 -msgid "Alert Type" -msgstr "Hälytystyyppi" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121 -msgid "The type of alert" -msgstr "Hälytyksen tyyppi." - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "Hälytyspainikkeet" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "Varoitusikkunassa näytettävät painikkeet" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:208 -msgid "Show more _details" -msgstr "Näytä _lisää tietoja" - #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268 msgid "Select Image" msgstr "Valitse kuva" @@ -347,21 +319,21 @@ msgid "" "using your fingerprint reader." msgstr "Sormenjälkesi tallennettiin onnistuneesti. Sinun pitäisi nyt pystyä kirjautumaan sisään sormenjäljen avulla." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "Lapsi sulkeutui odottamatta" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgstr "IO-kanavaa backend_stdin ei voitu sulkea: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "IO-kanavaa backend_stdout ei voitu sulkea: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 msgid "Authenticated!" msgstr "Tunnistauduttu:" @@ -370,86 +342,86 @@ msgstr "Tunnistauduttu:" #. * Ask the user to re-authenticate #. Update status message and auth state #. Authentication failure -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:472 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:471 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "Salasana on vaihtunut sen jälkeen kun alunperin tunnistauduit. Ole hyvä ja tunnistaudu uudestaan." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 msgid "That password was incorrect." msgstr "Salasana oli väärin" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524 msgid "Your password has been changed." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Järjestelmävirhe: %s." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537 msgid "The password is too short." msgstr "Salasana on liian lyhyt." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 msgid "The password is too simple." msgstr "Salasana on liian yksinkertainen." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "Vanha ja uusi salasana ovat liian samanlaiset." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "Uuden salasanan täytyy sisältää numero- tai erikoismerkkejä." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "Vanha ja uusi salasana on sama." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Uusi salasana on jo käytetty äskettäin." #. translators: Unable to launch : -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "Ohjelmaa %s ei voitu käynnistää: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Taustajärjestelmän käynnistys epäonnistui" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 msgid "A system error has occurred" msgstr "Tapahtui järjestelmävirhe" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:850 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:849 msgid "Checking password..." msgstr "Tarkistetaan salasanaa…" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933 msgid "Click Change password to change your password." msgstr "Vaihda salasana napsauttamalla Vaihda Salasana -painiketta." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936 msgid "Please type your password in the New password field." msgstr "Syötä salasana kenttään Uusi salasana." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 msgid "" "Please type your password again in the Retype new password field." msgstr "Syötä salasana uudestaan kenttään Salasana uudestaan." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Annetut salasanat eivät täsmää." @@ -578,7 +550,7 @@ msgid "" msgstr "Anna näytettävän sivun nimi (theme|background|fonts|interface)" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:416 msgid "page" msgstr "sivu" @@ -1306,20 +1278,20 @@ msgstr "Oletussovellukset" msgid "Select your default applications" msgstr "Valitse oletusohjelmasi" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Käyttöliittymän pääikkunaa ei voi ladata" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:544 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Varmista, että sovelma on oikein asennettu" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:692 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "Annan näytettävän sivun nimi (internet|multimedia|system|ally)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:698 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:699 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATEn oletussovellukset" @@ -1701,7 +1673,7 @@ msgstr "Pikanäppäimen tyyppi." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 -#: ../typing-break/drwright.c:534 +#: ../typing-break/drwright.c:535 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -2446,7 +2418,7 @@ msgid "Window Snapping" msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432 -msgid "Enable side by side _tiling" +msgid "Enable window _tiling" msgstr "" #. Window Selection @@ -2581,60 +2553,64 @@ msgstr "Piilota käynnistettäessä (hyödyllinen kuoren esilataukseen)" msgid "The MATE configuration tool" msgstr "Maten hallintatyökalu" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:191 +#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:3 +msgid "Configure MATE settings" +msgstr "" + +#: ../typing-break/drw-break-window.c:189 msgid "_Postpone Break" msgstr "_Lykkää taukoa" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:250 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:248 msgid "Take a break!" msgstr "Pidäpä tauko!" -#: ../typing-break/drwright.c:139 +#: ../typing-break/drwright.c:140 msgid "_Take a Break" msgstr "_Pidä tauko" -#: ../typing-break/drwright.c:543 +#: ../typing-break/drwright.c:544 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:545 +#: ../typing-break/drwright.c:546 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d minuutti seuraavaan taukoon" msgstr[1] "%d minuuttia seuraavaan taukoon" -#: ../typing-break/drwright.c:551 +#: ../typing-break/drwright.c:552 #, c-format msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:553 +#: ../typing-break/drwright.c:554 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Alle yksi minuutti seuraavaan taukoon" -#: ../typing-break/drwright.c:643 +#: ../typing-break/drwright.c:644 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "Kirjoitustaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava virhe tapahtui: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:660 +#: ../typing-break/drwright.c:661 msgid "Written by Richard Hult " msgstr "Kirjoittanut Richard Hult " -#: ../typing-break/drwright.c:661 +#: ../typing-break/drwright.c:662 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Anders Carlsson lisäsi silmänruokaa" -#: ../typing-break/drwright.c:670 +#: ../typing-break/drwright.c:671 msgid "A computer break reminder." msgstr "Tietokoneen käyttötauoista muistuttava ohjelma." -#: ../typing-break/drwright.c:672 ../font-viewer/font-view.c:749 +#: ../typing-break/drwright.c:673 ../font-viewer/font-view.c:749 msgid "translator-credits" msgstr "Ilkka Tuohela, 2005-2008\nTimo Jyrinki, 2008\nPauli Virtanen 2000-2004\nMikko Rauhala -2000\n\nLaunchpad Contributions:\n Birunthan Mohanathas https://launchpad.net/~biru\n Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n Mikko Nissinen https://launchpad.net/~mikko\n Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv\n maxpagels https://launchpad.net/~max-pagels1\n papukaija https://launchpad.net/~papukaija" @@ -2735,79 +2711,79 @@ msgstr "KOKO" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONTTITIEDOSTO TULOSTIEDOSTO" -#: ../libslab/app-shell.c:775 +#: ../libslab/app-shell.c:771 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "Suodattimesi ”%s” ei täsmää yhteenkään kohteeseen." -#: ../libslab/app-shell.c:777 +#: ../libslab/app-shell.c:773 msgid "No matches found." msgstr "Ei osumia." -#: ../libslab/app-shell.c:877 +#: ../libslab/app-shell.c:873 msgid "New Applications" msgstr "Uudet sovellukset" -#: ../libslab/app-shell.c:932 +#: ../libslab/app-shell.c:928 msgid "Other" msgstr "Muut" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:339 +#: ../libslab/application-tile.c:343 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "Käynnistä %s" -#: ../libslab/application-tile.c:360 +#: ../libslab/application-tile.c:364 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../libslab/application-tile.c:636 +#: ../libslab/application-tile.c:646 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: ../libslab/application-tile.c:638 +#: ../libslab/application-tile.c:648 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: ../libslab/application-tile.c:723 +#: ../libslab/application-tile.c:733 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "Poista kirjautumisohjelmista" -#: ../libslab/application-tile.c:725 +#: ../libslab/application-tile.c:735 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Lisää käynnistettäviin ohjelmiin" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1088 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Uusi laskentataulukko" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081 msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1159 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1167 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 msgid "Network Servers" msgstr "Verkkopalvelimet" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1198 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187 msgid "Search" msgstr "Etsi" -- cgit v1.2.1