From 11ea11b1cef0eb10a29a19b2608e019912f4e6f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 9 Feb 2019 22:07:28 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/fr.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dd5a8800..5ce561d7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,19 +12,20 @@ # Tubuntu , 2018 # Guillaume Fayard , 2018 # Étienne Deparis , 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # Charles Monzat , 2018 # bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018 +# Rox fr , 2019 +# Stefano Karapetsas , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.h:1 msgid "About Me" msgstr "À propos de moi" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Activer l'identification par _empreinte digitale..." msgid "Disable _Fingerprint Login..." msgstr "Désactiver l'identification par _empreinte digitale..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.h:2 msgid "Set your personal information" msgstr "Définir vos informations personnelles" @@ -379,8 +380,8 @@ msgstr "Authentifié !" #. * Ask the user to re-authenticate #. Update status message and auth state #. Authentication failure -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:471 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." @@ -388,77 +389,77 @@ msgstr "" "Votre mot de passe a été modifié depuis que vous vous êtes connecté ! " "Veuillez vous authentifier à nouveau." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 msgid "That password was incorrect." msgstr "Ce mot de passe est incorrect." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 msgid "Your password has been changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Erreur système : %s." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 msgid "The password is too short." msgstr "Le mot de passe est trop court." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 msgid "The password is too simple." msgstr "Le mot de passe est trop simple." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont trop similaires." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "" "Le nouveau mot de passe doit contenir un ou plusieurs caractères spéciaux ou" " numériques." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont identiques." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Le nouveau mot de passe a déjà été récemment utilisé." #. translators: Unable to launch : -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "Impossible de lancer %s : %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Impossible de lancer le moteur" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 msgid "A system error has occurred" msgstr "Une erreur système est survenue" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:849 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 msgid "Checking password..." msgstr "Vérification du mot de passe..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 msgid "Click Change password to change your password." msgstr "" "Cliquez sur Changer le mot de passe pour modifier le mot de passe." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 msgid "Please type your password in the New password field." msgstr "" "Saisissez votre mot de passe dans le champ Nouveau mot de passe." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 msgid "" "Please type your password again in the Retype new password field." @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" "Saisissez à nouveau votre mot de passe dans le champ Ressaisissez votre " "nouveau mot de passe." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Les deux mots de passe ne sont pas identiques." @@ -515,7 +516,7 @@ msgid "Close and _Log Out" msgstr "Fermer et se _déconnecter" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 -#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.h:1 msgid "Assistive Technologies" msgstr "Outils d'accessibilité" @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Accessibilité de l'i_dentification" msgid "Jump to the Accessible Login dialog" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'accessibilité de l'identification" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" "Choix des fonctionnalités d'accessibilité à activer au moment de la " @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "" "Indique le nom de la page à afficher (theme|background|fonts|interface)" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:746 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 msgid "page" msgstr "page" @@ -1046,19 +1047,19 @@ msgstr "Édition" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.h:2 msgid "Customize the look of the desktop" msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau" -#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.h:1 msgid "Theme Installer" msgstr "Programme d'installation de thème" -#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.h:2 msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" msgstr "Installer les paquets de thèmes pour les diverses parties du bureau" @@ -1392,30 +1393,30 @@ msgstr "" msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Applications préférées" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:2 msgid "Select your default applications" msgstr "Sélectionner vos applications par défaut" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:577 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Impossible de charger l'interface principale" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:544 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:578 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Veuillez vérifier que l'applet est correctement installée" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:745 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" "Indique le nom de la page à afficher (internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:699 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:751 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- Applications par défaut de MATE" @@ -1477,60 +1478,64 @@ msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 +msgid "Calculator" +msgstr "Calculatrice" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 msgid "Document Viewer" msgstr "Visionneuse de documents" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 msgid "Word Processor" msgstr "Traitement de texte" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 msgid "Spreadsheet Editor" msgstr "Feuille de calcul" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 msgid "Office" msgstr "Bureau" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 msgid "Visual" msgstr "Visuel" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "_Run at start" msgstr "Exécuter à l'_ouverture de session" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 msgid "Mobility" msgstr "Mobilité" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 msgid "Run at st_art" msgstr "Exécuter à l'_ouverture de session" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305 #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -1605,15 +1610,15 @@ msgid "R_otation:" msgstr "R_otation :" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 msgid "Monitor" msgstr "Écran" -#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.h:1 msgid "Displays" msgstr "Affichage" -#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.h:2 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "Modifier la résolution et la position des écrans" @@ -1720,11 +1725,11 @@ msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour installer des réglages multi-" "moniteurs pour tous les utilisateurs" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 msgid "Upside Down" msgstr "Inversée" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:352 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -1733,23 +1738,23 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:485 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1633 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Écrans clones" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:487 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "Écran : %s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:557 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1489 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1757,33 +1762,33 @@ msgstr "" "Sélectionnez un écran pour modifier ses propriétés ; faites-le glisser pour " "changer son emplacement." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de l'écran" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" "Impossible d'obtenir le bus de session lors de l'application de la " "configuration d'affichage" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2110 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119 msgid "Could not detect displays" msgstr "Impossible de détecter les écrans" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2318 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "La configuration de l'écran est enregistrée" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2320 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "Cette configuration sera utilisée à la prochaine connexion." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "Impossible de définir la configuration par défaut des écrans" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2413 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422 msgid "Could not get screen information" msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'écran" @@ -1889,7 +1894,7 @@ msgid "_Browse applications..." msgstr "_Parcourir les applications…" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -1898,8 +1903,11 @@ msgid "" "To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" " key combination, or press backspace to clear." msgstr "" +"Pour éditer une touche de raccourci, double-cliquer sur la ligne " +"correspondante et taper une nouvelle combinaison de touches ou appuyer sur " +"la touche Retour arrière pour effacer." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Assigner des raccourcis clavier aux commandes" @@ -2291,11 +2299,11 @@ msgstr "Modèles" msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Définir les paramètres de votre clavier" @@ -2384,13 +2392,12 @@ msgstr "_Délai :" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 msgid "" -"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." +"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " +"you must to see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" -"Pour tester les paramètres du double-clic, essayez de double-cliquer sur " -"l'ampoule." #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 -#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Souris" @@ -2448,15 +2455,15 @@ msgstr "Activer le défilement _naturel" msgid "Touchpad" msgstr "Pavé tactile" -#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:2 msgid "Set your mouse preferences" msgstr "Définir les paramètres de votre souris" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.h:1 msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "Définir vos préférences de serveur mandataire" @@ -2686,11 +2693,11 @@ msgstr "S_uper (ou le « logo Windows »)" msgid "_Meta" msgstr "_Meta" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.h:1 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your window properties" msgstr "Définir vos propriétés de fenêtres" @@ -2718,7 +2725,7 @@ msgstr "Groupes" msgid "Common Tasks" msgstr "Tâches courantes" -#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "Centre de contrôle" @@ -2727,11 +2734,11 @@ msgstr "Centre de contrôle" msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "Masquer au démarrage (utile pour précharger le shell)" -#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 +#: ../shell/matecc.desktop.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "L'outil de configuration de MATE" -#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:3 +#: ../shell/matecc.desktop.in.h:3 msgid "Configure MATE settings" msgstr "Configurer les paramètres de MATE" @@ -2890,7 +2897,7 @@ msgid "Font Viewer" msgstr "Afficheur de polices" #: ../font-viewer/font-view.c:783 -#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "Affiche les polices de votre système" @@ -2898,7 +2905,7 @@ msgstr "Affiche les polices de votre système" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:1 msgid "MATE Font Viewer" msgstr "Visionneuse de police MATE" @@ -2931,11 +2938,11 @@ msgstr "Votre filtre « %s » ne correspond à aucun élément." msgid "No matches found." msgstr "Aucune correspondance trouvée." -#: ../libslab/app-shell.c:865 +#: ../libslab/app-shell.c:874 msgid "New Applications" msgstr "Nouvelles applications" -#: ../libslab/app-shell.c:923 +#: ../libslab/app-shell.c:936 msgid "Other" msgstr "Autre" -- cgit v1.2.1